Masquer les pouces Voir aussi pour IK 50:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Induktion IK 50
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use
8
Mode d´emploi 12
Gebruiksaanwijzing 18
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba IK 50

  • Page 1 Induktion IK 50 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 12 Gebruiksaanwijzing 18 www.steba.com...
  • Page 2 Induktionskochfelder Display Leistungs-Anzeige Temperatur-Anzeige Zeit-Anzeige Timertaste Temperaturtaste Leistungstaste An/Aus Taste Plus/Minus Knopf...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Induktion – die moderne Art zu Kochen 1 Liter Flüssigkeit kocht in 4 Minuten! Ein elektromagnetisches Kraftfeld erhitzt direkt den Topfboden, dadurch ∙ bis zu 50 % geringerer Stromverbrauch ∙ bis zu 30 % kürzere Ankochzeit ∙ Topferkennung und Energieabschaltung, wenn kein Topf auf dem Gerät Kochgeschirr: ∙...
  • Page 4 ∙ Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen (Gefahr durch Stromschlag). Gerät vor Nässe schützen! ∙ Das Gerät nicht benutzen, wenn das Kabel oder die Glasplatte beschädigt, gerissen oder heruntergefallen ist. ∙ Um Gefahren zu vermeiden, niemals an dem Gerät etwas verändern oder selbst reparieren.
  • Page 5 Temperatur Diese Funktion ist zum Braten von Fleisch und Gemüsen zu verwenden. Topf auf das Gerät stellen. ON/OFF-Taste drücken. Die Temperaturtaste zwei mal drücken. Es erscheint im Display 120°C. Mit dem Drehregler können Sie die Tempera- tur von 60-240°C einstellen. Der eingebaute Messfühler hält in etwa die eingestellte Temperatur.
  • Page 6: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 . 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 8 Raclettegrill...
  • Page 9: Saftey Instructions

    induction- the modern way of cooking. 1 liter water boils in 4 minutes An electromagnetic fields directly heats up the pot bottom, therefore ∙ up to 50% less energy ∙ up to 30% faster cooking ∙ pot recognition and automatic switch off when there is no pot on the appliance Usable pots: ∙...
  • Page 10 ∙ The appliance can get hot. Only transport after cooling down. ∙ The appliance must not be used with an external Timer or any other remote con- trol. ∙ Danger. Appliance can get hot. Danger of burns!! ∙ Never put pots, set of instruments or any other metallic parts on the appliance. These parts could get very hot, when the cooker is turned on.
  • Page 11: Service And Repair

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 96129 Strullendorf / Germany Tel. 0 95 43 / 4 49 -17 oder -18...
  • Page 12 Raclettegrill Écran d’affichage Indication puissance, température, temps Touche de minuteur Touche de température Touche de puissance Marche/Arrêt Plus/Moins...
  • Page 13: Indications Concernant La Sécurité

    Induction – la manière moderne de cuisiner 1 litre de liquide bout en 4 minutes ! Les champs électromagnétiques chauffent directement le fond de la casse- role, de ce fait ∙ jusqu’à 50 % d’économie d’énergie ∙ jusqu’à 30 % de temps plus court de démarrage de la cuisson ∙...
  • Page 14 ∙ Ne jamais plonger l’appareil et le cordon d’alimentation dans l’eau ou un autre liquide (danger de décharge électrique). Conserver l’appareil à l’abri de l’humidité ! ∙ Ne pas utiliser l’appareil lorsque le câble ou le foyer en verre est endommagé, fen- du ou tombé...
  • Page 15: Evacuation Correcte De Ce Produit

    à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany Tél. : (0) 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 16 Raclettegrill Display Vermogensdisplay Temperatuurdisplay Tijddisplay Timertoets Temperatuur Vermogenstoets Toets “Aan/uit” Knop “Plus/minus”...
  • Page 17: Veiligheidsinstructies

    Inductie – de moderne manier van koken 1 liter vloeistof kookt in 4 minuten! Een elektromagnetisch krachtveld verhit rechtstreeks de bodem van de pot, daardoor ∙ Tot maar liefst 50% minder stroomverbruik ∙ Tot maar liefst 30% kortere tijd voor het aan de kook brengen ∙...
  • Page 18 neergevallen is. ∙ Om gevaren te vermijden, nooit iets aan het toestel veranderen of zelf repareren. Reparaties en uitwisseling van het aansluitsnoer door een gespecialiseerde firma laten uitvoeren. ∙ De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van een foutief gebru- ik, dat door veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing tot stand komt.
  • Page 19 Temperatuur Van deze functie dient er voor het bakken van vlees en groenten gebruik gemaakt te worden. Pot op het toestel plaatsen. Toets “ON/OFF” indrukken. De temperatuurtoets twee keer indrukken. Op het display verschijnt “120°C”. Met de draairegelaar kunt u de temperatuur van 60 tot 240°C instellen.
  • Page 20 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 • D-96129 Strullendorf / Germany Telefoon: +49 (0)95 43 / 449-17 / -18 Telefax: +49 (0)95 43 / 449-19 E-mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 22: Garantiebedingungen

    Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kauf- preises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières