erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Das Gerät darf nur gem. Typenschild angeschlossen werden. Die Heizleistung be- trägt max 3100 Watt. Achten Sie auf eine ausreichende Absicherung. ∙...
Page 3
Bedienung Sicherheitsabschaltung Die Bedienung beider Platten ist identisch. Platzieren Sie den geeigneten Topf / Hat man die Uhrzeit nicht eingestellt und betreibt das Gerät auf Leistung oder Tem- Pfanne (Mindestdurchmesser 12 cm) in der Mitte der jeweiligen Kochzone. Schließen peratur, schaltet sich das Gerät nach 120 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung Sie das Gerät an.
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 . 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Generally How to Use This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information.
Plese take care that the bottom of the pot is not to thin or is bended. manufacturer: How to Clean STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG ∙ Disconnect plug and wait until it is cooled down. Clean after each use.
Généralement Mode démploi Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentive- ment le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. te, fer émaillé ou inox. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Récipients non appropriés Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Page 9
Algemeen ∙ Als het netsnoer vervangen moet worden, laat dat dan door een erkend vakman doen. Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Opgepast: apparaat wordt heet. Gevaar voor brandwonden! ∙ Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. Het apparaat mag niet met een afzonderlijke tijdschakelklok of met een De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden apart afstandsbesturingssysteem gebruikt worden!
Page 10
Tijd Reiniging U hebt vermogen of temperatuur geselecteerd. Druk op de toets tijd, het licht brandt ∙ Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. Maak ofwel bij vermogen of temperatuur en bij tijd. het elke keer na gebruik schoon. Het display toont „0“...
Page 11
Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kauf- preises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...