INhAlT | CoNTeNT | SommAIRe | INhoUD | INNehåll |INDICe
SpIS TReśCI | INDholD
Deutsch
1.
Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann
2.
Montageanweisung für den Fachmann
Kundendienst und Garantie
Umwelt und Recycling
English
1.
Operating instructions for users and contractors
2.
Installation instructions for the installer
Warranty (USA)
Français
1.
Instructions d'utilisation pour l'utilisateur et pour le spécialiste 18
2.
Instructions de montage pour l'installateur
Garantie
Environnement et recyclage
Nederlands
1.
Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de installateur
2.
Montage-aanwijzing voor de installateur
Garantie
Milieu en recycling
Italiano
1.
Istruzioni per l'uso per l'utente e il personale specializzato
2.
Struzioni di montaggio per il personale specializzato
Ambiente e riciclaggio
Servizio clienti e garanzia
Polski
1.
Obsługi
2.
Montażu
Gwarancja
Środowisko naturalne i utylizacja
Dansk
1.
Betjening for brugeren og fagmanden
2.
Installation for fagmanden
Kundeservice og garanti
Miljø og genbrug
2
|Sbb plus
Die Montage (Wasser- und Elektroinstallation) sowie die Erstinbetrieb-
nahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen nur von einem zugelas-
3
senen Fachmann entsprechend dieser Anweisung ausgeführt werden.
5
55
The installation (water and electrical work) and commissioning, as well
as the maintenance of this equipment, must only be carried out by an
56
authorised qualified contractor in accordance with these instructions.
Le montage (hydraulique et électrique) ainsi que la première mise en
10
service et l'entretien de cet appareil ne peuvent être effectués que par
12
un spécialiste agréé.
17
De montage (waterzijdig en elektrisch),als de in bedrijf stelling en
onderhoud van dit toestel moeten door een erkend vakman gebeuren,
in oveteenstemming met deze de aanwijzingen uit deze handleiding.
Montage (vatten- och elinstallation ) samt driftsättning och underhåll
20
av detta aggregat får endast utföras av auktoriserad installatör och i
57
enlighet med denna anvisning.
57
Montaż (zarówno instalacji wodnej, jak i elektrycznej), a także pierwsze
uruchomienie i konserwacja niniejszego urządzenia muszą być
26
wykonane przez autoryzowany serwis, zgodnie z niniejszą instrukcja.
28
Il montaggio (installazione elettrica e idraulica) come pure la prima
57
messa in funzione e manutenzione di questa apparecchiatura devono
essere eseguite solo da un tecnico specializzato in conformità a queste
57
istruzioni.
Installationen (vand- og el-installation) samt den første ibrugtagning
34
og vedligeholdelsen af enheden må kun udføres af en fagmand og i
overensstemmelse med denne vejledning.
36
57
57
41
43
58
58
48
50
58
58
www.stiebel-eltron.com