Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Bedienung und installation
operation and installation
utilisation et installation
Bediening en installatie
uso e installazione
oBsluha a instalace
Obsługa i instalacja
durchlaufspeicher | instantaneous water heating cylinder | Ballon à écoulement
libre | doorstroomboilers | scaldacqua con bollitore | Průtokový zásobník |
Zasobnik przepływowy
» sBs 601 W
» sBs 801 W
» sBs 1001 W
» sBs 1501 W
» sBs 601 W sol
» sBs 801 W sol
» sBs 1001 W sol
» sBs 1501 W sol

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SBS 601 W

  • Page 1 | scaldacqua con bollitore | Průtokový zásobník | Zasobnik przepływowy » sBs 601 W » sBs 801 W » sBs 1001 W » sBs 1501 W » sBs 601 W sol » sBs 801 W sol » sBs 1001 W sol » sBs 1501 W sol...
  • Page 2: Table Des Matières

    inhaLt | Bedienung aLLgeMeine hinWeiSe Bedienung Bedienung Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2 Dokumentinformation ������������������������������������������ 2 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2 allgemeine Hinweise Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 2 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 dokumentinformation Sicherheit �����������������������������������������������������3 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3 Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und Sicherheitshinweise ���������������������������������������������...
  • Page 3: Maßeinheiten

    Bedienung SiCherheit gerätebeschreibung Symbol Geräte- und Umweltschäden Das Gerät kombiniert Warmwasserbereitung und Pufferspeicher für die hydraulische Trennung von Heizung und Wärmepumpe. Geräteentsorgung Das Trinkwasser wird über einen Edelstahl-Wellrohr-Wärmeüber- trager im Durchflussbetrieb erwärmt. Das Volumen des Speichers dient als Energiespeicher für die Warmwasserbereitung. f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
  • Page 4: Sicherheit

    inStaLLatiOn SiCherheit inStaLLatiOn gerätebeschreibung lieferumfang Mit dem Gerät werden geliefert: sicherheit - 2x Temperaturfühler Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur - 2x Wärmeleitpaste des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt - zusätzliches Typenschild werden. Zubehör allgemeine sicherheitshinweise In Abhängigkeit vom Ruhedruck sind Sicherheitsgruppen und Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssi- Druckminderventile erhältlich.
  • Page 5: Erstinbetriebnahme

    inStaLLatiOn erStinBetrieBnahMe 13. störungsbeseitigung 8.3.3 wasseranschluss und sicherheitsgruppe montieren Geräte- und Umweltschäden 13.1 störungstabelle Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installations- Störung ursache ffBehebung arbeiten nach Vorschrift aus. Das Sicherheitsventil tropft Der Ventilsitz ist ver- Reinigen Sie den Ven- bei ausgeschalteter Heizung. schmutzt.
  • Page 6: Technische Daten

    15. technische daten 15.1 maße und anschlüsse empfohlene anschlussbelegung sBs 601 w | sBs 601 w sol SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Fühler WP Rücklauf...
  • Page 7 inStaLLatiOn teChniSChe daten empfohlene anschlussbelegung sBs 801 w | sBs 801 w sol SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1 1/4 A...
  • Page 8 inStaLLatiOn teChniSChe daten empfohlene anschlussbelegung sBs 1001 w | sBs 1001 w sol SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1 1/4 A...
  • Page 9 inStaLLatiOn teChniSChe daten empfohlene anschlussbelegung sBs 1501 w | sBs 1501 w sol SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Fühler WP Rücklauf Durchmesser Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1 1/4 A...
  • Page 10: Datentabelle

    WP Warmwasser Rücklauf e01 Heizung Vorlauf d17 Vorlauf 2. WE e02 Heizung Rücklauf 15.2 datentabelle SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W 229980...
  • Page 11: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 12: Umwelt Und Recycling

    umwelt und recycling Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 13 NotizeN WWW.StieBeL-eLtrOn.COM SBS 601-1501 W SOL |...
  • Page 14: General Information

    COntentS | OperatiOn generaL infOrMatiOn OperatiOn oPeration General information ��������������������������������������� 14 Document information ����������������������������������������� 14 Safety information ���������������������������������������������� 14 general information Units of measurement ����������������������������������������� 15 Safety �������������������������������������������������������� 15 document information Intended use ����������������������������������������������������� 15 Safety information ���������������������������������������������� 15 The chapter “Operation” is intended for the equipment user and Test symbols �����������������������������������������������������...
  • Page 15: Safety

    OperatiOn Safety appliance description Symbol Damage to the appliance and environment DThe appliance combines DHW heating and a buffer cylinder for the hydraulic separation of heating system and heat pump. The Appliance disposal DHW is heated via a corrugated stainless steel internal indirect coil that functions like an instantaneous water heater.
  • Page 16: Safety

    inStaLLatiOn Safety inStaLLatiOn appliance description standard delivery Delivered with the appliance: safety - 2x temperature sensors Only qualified contractors should carry out installation, commis- - 2x heat conducting paste sioning, maintenance and repair of the appliance. - additional type plate general safety instructions accessories We can only guarantee trouble-free function and operational re-...
  • Page 17: Commissioning

    inStaLLatiOn COMMiSSiOning 13. troubleshooting 8.3.3 Fitting the water connection and the safety assembly Damage to the appliance and environment 13.1 Fault table Carry out all water connection and installation work in fault Cause f remedy accordance with regulations. The safety valve drips The valve seat is conta- Clean the valve seat.
  • Page 18: Specification

    SpeCifiCatiOn 15. specification 15.1 dimensions and connections recommended connection allocation sBs 601 w | sBs 601 w sol SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W Cold water inlet Male thread G 1 1/4 A...
  • Page 19 inStaLLatiOn SpeCifiCatiOn recommended connection allocation sBs 801 w | sBs 801 w sol SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W Cold water inlet Male thread G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Sensor heat pump Diameter return DHW outlet...
  • Page 20 inStaLLatiOn SpeCifiCatiOn recommended connection allocation 1001 w | sBs 1001 w sol SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W Cold water inlet Male thread G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Sensor heat pump Diameter return DHW outlet...
  • Page 21 inStaLLatiOn SpeCifiCatiOn recommended connection allocation sBs 1501 w | sBs 1501 w sol SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W Cold water inlet Male thread G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Sensor heat pump Diameter return DHW outlet...
  • Page 22: Data Table

    Heat pump DHW return e01 Heating flow d17 Flow 2nd heat source e02 Heating return 15.2 data table SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W 229980...
  • Page 23: Warranty | Environment And Recycling

    Warranty | envirOnMent and reCyCLing Warranty The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries. Such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty.
  • Page 24: Remarques Générales

    taBLe deS MatièreS | utiLiSatiOn reMarqueS généraLeS utiLiSatiOn utilisation Remarques générales ������������������������������������� 24 Informations relatives au document ������������������������ 24 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 24 remarques générales Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 24 Unités de mesure ����������������������������������������������� 25 informations relatives au document Sécurité...
  • Page 25: Unités De Mesure

    utiLiSatiOn SéCurité description de l'appareil Symbole Endommagements de l’appareil et pollution de l’environ- nement Cet appareil associe la production d'eau chaude sanitaire et un ballon tampon pour la séparation hydraulique du chauffage et Recyclage de l’appareil de la pompe à chaleur. L'eau chaude sanitaire est chauffée par un échangeur de chaleur en tube ondulé...
  • Page 26: Sécurité

    inStaLLatiOn SéCurité inStaLLatiOn description de l'appareil Fourniture Sont fournis avec l'appareil : sécurité - 2x sonde de température L'installation, la mise en service, la maintenance et les répara- - 2x pâte de conductibilité thermique tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un - une plaque signalétique supplémentaire installateur.
  • Page 27: Première Mise En Service

    inStaLLatiOn preMière MiSe en ServiCe 13. dépannage 8.3.3 montage du raccordement hydraulique et du groupe de sécurité 13.1 tableau des pannes Endommagements de l'appareil et pollution de l'envi- panne Cause ffComment ronnement y remédier Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installa- De l'eau s'écoule de la sou- Le siège de la soupape Nettoyez le siège de la...
  • Page 28: Données Techniques

    15. données techniques 15.1 cotes et raccordements affectation recommandée des raccords sBs 601 w | sBs 601 w sol SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W Eau froide arrivée Filetage mâle G 1 1/4 A...
  • Page 29 inStaLLatiOn dOnnéeS teChniqueS affectation recommandée des raccords sBs 801 w | sBs 801 w sol SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W Eau froide arrivée Filetage mâle G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Sonde PAC retour Diamètre ECS sortie...
  • Page 30 inStaLLatiOn dOnnéeS teChniqueS affectation recommandée des raccords sBs 1001 w | sBs 1001 w sol SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W Eau froide arrivée Filetage mâle G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Sonde PAC retour Diamètre ECS sortie...
  • Page 31 inStaLLatiOn dOnnéeS teChniqueS affectation recommandée des raccords sBs 1501 w | sBs 1501 w sol SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W Eau froide arrivée Filetage mâle G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Sonde PAC retour Diamètre ECS sortie...
  • Page 32 inStaLLatiOn dOnnéeS teChniqueS sBs w en supplément pour sBs w sol c01 Eau froide arrivée d18 Retour 2e gén. chaleur c06 ECS sortie d25 Solaire départ d07 PAC chauffage départ d26 Solaire retour d08 PAC chauffage retour d46 Ventilation d11 PAC ECS départ d47 Vidange d12 PAC ECS retour e01 Chauffage départ...
  • Page 33: Tableau De Données

    | garantie | envirOnneMent et reCyCLage 15.2 tableau de données SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W 229980 229981 229982 229983 229984...
  • Page 34 inhOud | Bediening aLgeMene inStruCtieS Bediening Bediening Algemene instructies �������������������������������������� 34 Informatie over dit document �������������������������������� 34 Veiligheidsvoorschriften ��������������������������������������� 34 algemene instructies Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 34 Meeteenheden �������������������������������������������������� 35 informatie over dit document Veiligheid ��������������������������������������������������� 35 Voorgeschreven gebruik �������������������������������������� 35 Het hoofdstuk "Bediening"...
  • Page 35: Veiligheid

    Bediening veiLigheid toestelomschrijving Symbool Toestel- en milieuschade Het toestel combineert de warmwaterbereiding en het buffer- reservoir voor de hydraulische scheiding van verwarming en Het toestel afdanken warmtepomp. Drinkwater wordt via een roestvrij stalen, gegolfde buis-warmtewisselaar in het doorstroombedrijf verwarmd. De inhoud van de boiler is bestemd als energiereservoir voor de warmwaterbereiding.
  • Page 36: Veiligheid

    inStaLLatie veiLigheid inStaLLatie toestelomschrijving leveringstoebehoren Bij het toestel wordt het volgende geleverd: Veiligheid - 2x temperatuursensor Installatie, ingebruikneming, evenals onderhoud en reparatie van - 2x warmtegeleidende pasta het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur - bijkomend typeplaatje worden uitgevoerd. toebehoren algemene veiligheidsaanwijzingen Afhankelijk van de statische druk zijn veiligheidsgroepen en redu-...
  • Page 37: Eerste Ingebruikneming

    inStaLLatie eerSte ingeBruiKneMing 13. storingen verhelpen 8.3.3 wateraansluiting en veiligheidsgroep monteren Toestel- en milieuschade 13.1 storingstabel Voer alle werkzaamheden voor wateraansluiting en in- Storing Oorzaak ffOplossing stallatie uit conform de voorschriften. De veiligheidsklep druppelt De klepzitting is vuil. Reinig de klepzitting. na, wanneer de verwarming f Spoel de leiding grondig door.
  • Page 38: Technische Gegevens

    15. technische gegevens 15.1 afmetingen en aansluitingen aanbevolen aansluiting sBs 601 w | sBs 601 w sol SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W Koudwatertoevoer Buitendraad G 1 1/4 A G 1 1/4 A...
  • Page 39 inStaLLatie teChniSChe gegevenS aanbevolen aansluiting sBs 801 w | sBs 801 w sol SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W Koudwatertoevoer Buitendraad G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Voeler WP-retour diameter Warmwateruitloop Buitendraad G 1 1/4 A G 1 1/4 A...
  • Page 40 inStaLLatie teChniSChe gegevenS aanbevolen aansluiting sBs 1001 w | sBs 1001 w sol SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W Koudwatertoevoer Buitendraad G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Voeler WP-retour diameter Warmwateruitloop Buitendraad G 1 1/4 A G 1 1/4 A...
  • Page 41 inStaLLatie teChniSChe gegevenS aanbevolen aansluiting sBs 1501 w | sBs 1501 w sol SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W Koudwatertoevoer Buitendraad G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Voeler WP-retour diameter Warmwateruitloop Buitendraad G 1 1/4 A G 1 1/4 A...
  • Page 42: Gegevenstabel

    WP-warmwaterretour e01 Verwarming aanvoer d17 Aanvoer 2e WG e02 Verwarming retour 15.2 gegevenstabel SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W 229980 229981...
  • Page 43: Garantie | Milieu En Recycling

    garantie | MiLieu en reCyCLing Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Page 44: Avvertenze Generali

    indiCe | uSO avvertenze generaLi Avvertenze generali ��������������������������������������� 44 Informazioni documento �������������������������������������� 44 avvertenze generali Avvisi di sicurezza ���������������������������������������������� 44 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento: ������ 44 informazioni documento Unità di misura �������������������������������������������������� 45 Il capitolo "Uso" si rivolge all'utilizzatore finale e al tecnico spe- Sicurezza ����������������������������������������������������...
  • Page 45: Unità Di Misura

    SiCurezza descrizione dell'apparecchio Simbolo Danni all'apparecchio e all'ambiente In questo apparecchio sono combinati la preparazione di acqua calda e il serbatoio tampone per la separazione idraulica di ri- Smaltimento dell'apparecchio scaldamento e pompa di calore. L'acqua potabile viene riscaldata mediante uno scambiatore di calore a tubo ondulato in acciaio inossidabile in flusso continuo.
  • Page 46: Sicurezza

    inStaLLaziOne SiCurezza inStaLLaziOne descrizione dell'apparecchio Fornitura sicurezza Con l'apparecchio vengono forniti: L'installazione, messa in servizio come pure la manutenzione e - 2x sensore di temperatura le riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico specia- - 2x pasta termoconduttiva lizzato. - Targhetta identificativa aggiuntiva avvertenze di sicurezza generali accessori...
  • Page 47: Prima Messa In Funzione

    inStaLLaziOne priMa MeSSa in funziOne 13. eliminazione dei problemi 8.3.3 montare il gruppo di sicurezza e l'allacciamento acqua. Danni all'apparecchio e all'ambiente 13.1 tabella dei guasti Eseguire tutti gli allacci delle condutture dell'acqua e i guasto Causa ffeliminazione lavori di installazione come da normativa. La valvola di sicurezza goc- La sede della valvola è...
  • Page 48: Dati Tecnici

    15. dati tecnici 15.1 misure e allacciamenti disposizione di allaccio consigliata sBs 601 w | sBs 601 w sol SBS 601 SBS 601 601 W W SOL 601 W W SOL Acqua fredda mandata Manicotto maschio G 1 1/4 A G 1 1/4 A...
  • Page 49 inStaLLaziOne dati teCniCi disposizione di allaccio consigliata sBs 801 w | sBs 801 w sol SBS 801 SBS 801 SBS 801 SBS 801 W SOL W SOL Acqua fredda Manicotto maschio G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Sensore PC ritorno Diametro mandata h05 Sensore PC acqua...
  • Page 50 inStaLLaziOne dati teCniCi disposizione di allaccio consigliata sBs 1001 w | sBs 1001 w sol SBS 1001 SBS 1001 1001 W W SOL 1001 W W SOL Acqua fredda Manicotto maschio G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Sensore PC ritorno Diametro mandata h04 Sensore PC ritorno...
  • Page 51 inStaLLaziOne dati teCniCi disposizione di allaccio consigliata sBs 1501 w | sBs 1501 w sol SBS 1501 SBS 1501 SBS 1501 SBS 1501 W SOL W SOL Acqua fredda Manicotto maschio G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Sensore PC ritorno Diametro mandata h04 Sensore PC ritorno...
  • Page 52 inStaLLaziOne dati teCniCi sBs w ulteriori informazioni per sBs w sol c01 Acqua fredda mandata d18 Ritorno 2° GC c06 Acqua calda uscita d25 Solare mandata d07 PC riscaldamento mandata d26 Solare ritorno d08 PC riscaldamento ritorno d46 Sfiato d11 PC acqua calda mandata d47 Svuotamento d12 PC acqua calda ritorno e01 Riscaldamento mandata...
  • Page 53: Tabella Dati

    | garanzia | aMBiente e riCiCLaggiO 15.2 tabella dati SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W 229980 229981 229982 229983 229984 229985...
  • Page 54: Všeobecné Pokyny

    OBSah |OBSLuha všeOBeCné pOKyny OBSLuha oBsluHa Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 54 Informace o dokumentu ��������������������������������������� 54 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 54 Všeobecné pokyny Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 54 Rozměrové jednotky�������������������������������������������� 55 informace o dokumentu Bezpečnost �������������������������������������������������� 55 Použití v souladu s určením ���������������������������������� 55 Kapitola „Obsluha“...
  • Page 55: Bezpečnost

    OBSLuha Bezpečnost Popis přístroje Symbol Poškození přístroje a životního prostředí Přístroj kombinuje přípravu teplé vody a akumulační zásobník pro hydraulické oddělení topení a tepelného čerpadla. Pitná voda je Likvidace přístroje ohřívána pomocí výměníku s vlnovcem z ušlechtilé oceli v průto- kovém režimu.
  • Page 56: Bezpečnost

    inStaLaCe Bezpečnost inStaLaCe Popis přístroje rozsah dodávky Spolu s přístrojem dodáváme: Bezpečnost - 2x teplotní čidlo Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- - 2x tepelně vodivá pasta vádět pouze instalatér. - Další typový štítek Všeobecné bezpečnostní pokyny Příslušenství...
  • Page 57: První Uvedení Do Provozu

    inStaLaCe prvnÍ uvedenÍ dO prOvOzu 13. odstraňování poruch 8.3.3 montáž vodovodní přípojky a bezpečnostní skupiny Poškození přístroje a životního prostředí 13.1 tabulka poruch Veškeré vodoinstalační a instalační práce provádějte závada příčina ffodstranění podle předpisů. Pojistný ventil při vypnutém Sedlo ventilu je zne- Vyčistěte sedlo ventilu.
  • Page 58: Technické Údaje

    údaJe 15. technické údaje 15.1 rozměry a přípojky doporučené rozvržení přípojek sBs 601 w | sBs 601 w sol SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W Přítok studené vody Vnější závit G 1 1/4 A G 1 1/4 A Topení...
  • Page 59 inStaLaCe teChniCKé údaJe doporučené rozvržení přípojek sBs 801 w | sBs 801 w sol SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W Přítok studené vody Vnější závit G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Čidlo tep.čerp.vrat.tok Průměr Výtok teplé...
  • Page 60 inStaLaCe teChniCKé údaJe doporučené rozvržení přípojek sBs 1001 w | sBs 1001 w sol SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W Přítok studené vody Vnější závit G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Čidlo tep.čerp.vrat.tok Průměr Výtok teplé...
  • Page 61 inStaLaCe teChniCKé údaJe doporučené rozvržení přípojek sBs 1501 w | sBs 1501 w sol SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W Přítok studené vody Vnější závit G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Čidlo tep.čerp.vrat.tok Průměr Výtok teplé...
  • Page 62 inStaLaCe teChniCKé údaJe sBs w navíc u přístroje sBs w sol c01 Přítok studené vody d18 Vrat.tok.2.ZT c06 Výtok teplé vody d25 Solar vst.strana d07 Tep.čerp.topení vstup.strana d26 Solar.vratný tok d08 Tep.čerp.topení vratný tok d46 Odvzdušnění d11 Tep.čerp.tep.voda vstup.strana d47 Vypouštění d12 Tep.čerp.tep.voda vrat.tok e01 Topení...
  • Page 63: Tabulka Údajů

    Instalace | záruka | ŽIvotní prostřeDí a recyklace teChniCKé údaJe 15.2 tabulka údajů SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W 229980 229981 229982...
  • Page 64: Wskazówki Ogólne

    spIs treścI | oBsługa WSKazóWKi OgóLne oBsługa oBsługa Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 64 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ������������ 64 wskazówki ogólne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 64 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 64 informacje dotyczące niniejszego dokumentu Jednostki miar ��������������������������������������������������� 65 Rozdział...
  • Page 65: Jednostki Miar

    oBsługa BezpIeczeństwo opis urządzenia Symbol Uszkodzenia urządzenia i szkody ekologiczne Urządzenie łączy w sobie funkcję przygotowywania ciepłej wody i zbiornika buforowego do hydraulicznego rozdzielenia ogrzewania Utylizacja urządzenia i pompy ciepła. Woda pitna jest podgrzewana w trybie przepływu przez wymiennik ciepła z wężownicą karbowaną ze stali nierdzew- nej.
  • Page 66: Bezpieczeństwo

    inStaLaCJa BezpIeczeństwo inStaLaCJa opis urządzenia Zakres dostawy Bezpieczeństwo Do urządzenia dołączone są następujące artykuły: Instalacja, pierwsze uruchomienie, jak również konserwacja i - 2x czujnik temperatury naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez spe- - 2x pasta przewodząca ciepło cjalistę. - Dodatkowa tabliczka znamionowa ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyposażenie dodatkowe Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo...
  • Page 67: Pierwsze Uruchomienie

    inStaLaCJa pierWSze uruChOMienie 13. usuwanie usterek 8.3.3 montaż przyłącza wody i grupy bezpieczeństwa Uszkodzenia urządzenia i szkody ekologiczne 13.1 tabela usterek Wszystkie prace w zakresie podłączania wody i instalacji usterka przyczyna ffrozwiązanie należy wykonywać zgodnie z przepisami. Przy wyłączonym podgrze- Gniazdo zaworu jest Wyczyścić...
  • Page 68: Dane Techniczne

    15. dane techniczne 15.1 wymiary i przyłącza Zalecane rozmieszczenie przyłączy sBs 601 w | sBs 601 w sol SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W SBS 601 W Dopływ zimnej Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A Powrót CO...
  • Page 69 inStaLaCJa dane teChniCzne Zalecane rozmieszczenie przyłączy sBs 801 w | sBs 801 w sol SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W SBS 801 W Dopływ zimnej Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Czujnik powrotu Średnica wody Wylot ciepłej...
  • Page 70 inStaLaCJa dane teChniCzne Zalecane rozmieszczenie przyłączy sBs 1001 w | sBs 1001 w sol SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W SBS 1001 W Dopływ zimnej Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Czujnik powrotu Średnica wody Wylot ciepłej...
  • Page 71 inStaLaCJa dane teChniCzne Zalecane rozmieszczenie przyłączy sBs 1501 w | sBs 1501 w sol SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W SBS 1501 W Dopływ zimnej Gwint zewnętrzny G 1 1/4 A G 1 1/4 A h02 Czujnik powrotu Średnica wody Wylot ciepłej...
  • Page 72 inStaLaCJa dane teChniCzne sBs w dodatkowo przy sBs w sol c01 Dopływ zimnej wody d18 Powrót 2. WC c06 Wylot ciepłej wody d25 Zasilanie instalacji solarnej d07 Zasilanie PC CO d26 Powrót instalacji solarnej d08 Powrót PC CO d46 Odpowietrzenie d11 Zasilanie PC CWU d47 Spust d12 Powrót PC CWU e01 Zasilanie CO...
  • Page 73: Tabela Danych

    | gwarancja | ocHrona śroDowIska I recyclIng dane teChniCzne 15.2 tabela danych SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W SBS 601 W SBS 801 W SBS 1001 W SBS 1501 W 229980 229981 229982...
  • Page 74 nOtatKi | SBS 601-1501 W SOL WWW.StieBeL-eLtrOn.COM...
  • Page 75 nOtatKi WWW.StieBeL-eLtrOn.COM SBS 601-1501 W SOL |...
  • Page 76   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs 801 wSbs 1001 wSbs 1501 wSbs 601 w solSbs 801 w solSbs 1001 w sol ... Afficher tout

Table des Matières