Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Rev: C
User Guide
taskaprosthetics.com
Brugervejledning
Anleitung für Anwender
Manual del usuario
Käyttäjän opas
Manuel utilisateur
Notandaleiðbeiningar
Guida per l'utente
Brukerveiledning
Guia do Utilizador
Руководство пользователя
Používateľská príručka
Användarhandbok

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TASKA CX

  • Page 1 Rev: C User Guide taskaprosthetics.com Brugervejledning Anleitung für Anwender Manual del usuario Käyttäjän opas Manuel utilisateur Notandaleiðbeiningar Guida per l’utente Brukerveiledning Guia do Utilizador Руководство пользователя Používateľská príručka Användarhandbok...
  • Page 2 1 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 2 English Dansk Deutsch Español Please scan this QR code for video Suomi tutorials where you see the play icon. Français Scan venligst denne QR-kode appare l’icona con il pulsante di for videotutorials, hvor du kan se riproduzione.
  • Page 3 3 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 4 The TASKA Hand is a myoelectric so may cause damage to you, La TASKA Hand es una mano estas instrucciones podría sufrir prosthetic hand intended to assist others, and/or the hand, and could protésica mioeléctrica destinada...
  • Page 4 5 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 6 TASKA Hand er og réttum hætti. Ef það er ekki A TASKA Hand é uma mão cumprimento destas indicações vöðvarafboðsnemastýrð gert getur það valdið slysum á þér protética mioelétrica destinada...
  • Page 5 7 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 8 TASKA Hand je myoelektrická používaniu pomôcky TASKA Hand. protézová ruka určená ako Ak tak neurobíte, môžete spôsobiť pomôcka pri vašich každodenných zranenie sebe, iným osobám a/ činnostiach.
  • Page 6 9 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 10 Icon guide Features Attach Detach Replace parts Warnings Ikon guide Funktioner Påsætning Afmontering Udskiftning af dele Advarsler Symbolerklärung Hauptmerkmale Verbinden Entfernen Teile ersetzen Warnhinweise Guía de iconos Características...
  • Page 7 TASKA CX Hand User Guide I 12 11 I TASKA CX Hand User Guide Icon guide Ikon guide Symbolerklärung Guía de iconos Kuvakeopas Guide des icônes Táknleiðbeiningar Guida alle icone Oversikt over symboler Guia dos ícones Руководство по значкам Sprievodca ikonami...
  • Page 8 13 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 14 Use the provided TASKA Tool Make sure your TASKA Hand is This part can be changed with one There is a helpful video to assist to remove or fit part. Use an...
  • Page 9 15 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 16 Utilice la herramienta TASKA Asegúrese de que la TASKA Hand Esta pieza puede cambiarse con Hay un vídeo muy útil para que viene incluida para retirar esté...
  • Page 10 17 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 18 Notið TASKA-verkfærið, sem fylgir Gangið úr skugga um að slökkt Hægt er að skipta um þennan Gagnlegt myndband er fyrir hendi með, til að fjarlægja eða setja hafi verið...
  • Page 11 19 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 20 Utilize a Ferramenta TASKA Certifique-se de que a TASKA Esta peça pode ser trocada com Existe um vídeo útil para o ajudar. fornecida para retirar ou instalar a Hand está...
  • Page 12 21 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 22 Använd det medföljande Säkerställ att din TASKA Hand har Denna del kan ändras med hjälp Det finns en användbar TASKA-verktyget för att ta slagits av via strömbrytaren på...
  • Page 13 TASKA CX Hand User Guide I 24 23 I TASKA CX Hand User Guide Features Funktioner Funktionen Características Ominaisuudet Fonctions Eiginleikar Funzionalità Spesifikasjoner Características Элементы Funkcie Funktioner...
  • Page 14 25 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 26 A Deckplatte A Cubierta B Tastenfeld B Panel de botones C Entriegelungstasten C Botones de extracción (nur bei Schnelltrennung - QD) (solo desconexión rápida) D Tasten für das D Botones de flexión...
  • Page 15 27 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 28 A Накладка A Hlífðarplata A Copertura A Krycia časť B Кнопочная панель B Hnappaborð B Pannello pulsanti B Panel s tlačidlami C Кнопки отсоединения C Losunarhnappar C Pulsanti di rilascio C Uvoľňovacie tlačidlá...
  • Page 16 29 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 30 Button panel overview MyTASKA app again (power cycle). If the light still appears, contact your clinician. All grips and selected sensor The Low Battery light ( ) will flash...
  • Page 17 31 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 32 MyTASKA app Bluetooth advarselslyset stadig er tændt, Kalibrierung. Achten Sie darauf, skal du tage kontakt til din kliniker. dass sich die Finger komplett öffnen Alle indstillinger for gribere og Bluetooth ( ) lässt sich ein...
  • Page 18 33 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 34 Encendido baja ( ) parpadeará si hay menos de un 10 % de batería restante. La mano se encenderá Painikepaneelin yleiskatsaus. Katso myös sivun 29 kaaviot.
  • Page 19 35 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 36 L’application peut être Suivez les instructions à l’écran et Vue d’ensemble du panneau des boutons. Veuillez vous téléchargée sur votre appareil consultez le site Web TASKA pour référer aux schémas de la page 29 pour vous aider.
  • Page 20 37 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 38 Bluetooth Hægt er að sækja appið Fylgið leiðbeiningum á skjánum dei sensori sono configurabili dall’utente tramite l’app fyrir Android eða iOS-tæki í eða leitið frekari upplýsinga á...
  • Page 21 39 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 40 trykket inn i 1 sekund (langt trykk). ned til din Android- eller iOS- bateria for inferior a 10%. do sensor são configuráveis pelo enhet fra den relevante app-store.
  • Page 22 41 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 42 После включения вашего мигать, если остаточный протеза руки световые ресурс аккумулятора Prehľad panela s tlačidlami. Pozrite si schémy na strane 29. индикаторы на кнопочной составляет менее 10 %.
  • Page 23 43 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 44 so systémom Android alebo pokynov na obrazovke a pozrite laddas ner till din Android- eller och besök TASKA:s webbplats för iOS z príslušného obchodu s si ďalšie informácie na webovej iOS-enhet från lämplig appbutik.
  • Page 24 TASKA CX Hand User Guide I 46 45 I TASKA CX Hand User Guide Attach Påsætning Anbringen Enganchar Kiinnitys Attacher Áfesting Installazione Sette på Fixar Присоединение Pripevnenie Tillkoppla...
  • Page 25 47 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 48 Attaching your TASKA Hand. Please refer to the diagrams on page 47 to assist you. If your TASKA Hand has a Quick 2. Rotate your hand towards you Disconnect (QD) Wrist, follow 45°...
  • Page 26 émettant un « clic », et sembler 2. Faites tourner votre main Enganche de la TASKA Hand. Consulte los diagramas de la bien fixé. vers vous de 45° jusqu’à son página 47 para obtener ayuda.
  • Page 27 51 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 52 запястья на гильзе. руки TASKA Hand в Sette på din TASKA Hand. Se skjemaene på side 47 for другом направлении. 2. Поверните протез на ytterligere hjelp.
  • Page 28 TASKA CX Hand User Guide I 54 53 I TASKA CX Hand User Guide Detach Afmontering Entfernen Desenganchar Irrotus Détacher Losun Rimozione Ta av Remover Отсоединение Odpojenie Frånkoppla...
  • Page 29 3. Remove your TASKA Hand. If your TASKA Hand has a Low Profile (LP) Wrist, you cannot attach or remove it from your socket. Only a trained clinician may install and remove it. Do not attempt to attach or remove the hand yourself.
  • Page 30 TASKA CX Hand User Guide I 58 Entfernen Ihrer TASKA-Hand. Auf Seite 55 finden Sie Si la TASKA Hand tiene una muñeca de perfil bajo (LP), no podrá engancharla ni desengancharla de su encaje. Solo un clínico cualificado erklärende Abbildungen.
  • Page 31 Seul un clinicien qualifié peut l’installer et la retirer. N’essayez pas d’attacher ou de retirer Se la TASKA Hand è di tipo con polso a basso profilo (LPW), non è possibile la main vous-même.
  • Page 32 (QD – Quick Disconnect) od uvoľňovacie tlačidlá. Se a sua TASKA Hand estiver equipada com um Punho de perfil discreto zápästia, postupujte podľa týchto (LP), não pode fixá-la ou removê-la do respetivo encaixe. Só pode ser 2.
  • Page 33 TASKA CX Hand User Guide I 64 63 I TASKA CX Hand User Guide Replace parts Udskiftning af dele Teile ersetzen Sustituir piezas Varaosat Remplacer des pièces Skiptihlutar Sostituzione di componenti Reservedeler Substituir peças Заменяемые детали Náhradné diely Reservdelar...
  • Page 34 65 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 66...
  • Page 35 67 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 68...
  • Page 36 69 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 70...
  • Page 37 71 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 72...
  • Page 38 TASKA CX Hand User Guide I 74 73 I TASKA CX Hand User Guide Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Viðvaranir Avvertenze Advarsler Avisos Предупреждения Varovania Varningar...
  • Page 39 TASKA Hand for non-hazardous • Do not use your TASKA Hand in a way • Do not expose the TASKA Hand to of your hand. tasks that would normally require the that could cause a safety hazard.
  • Page 40 årlige service. Bluetooth to adjust and customise the The lifetime of the TASKA CX is 5 years • Før du kører bil med din TASKA Hand, • Hvis hånden holder op med at settings and grips. To download the when serviced annually.
  • Page 41 Levetid bereitet oder Unbehagen verursacht. Schlägen oder Krafteinwirkung klassificering for vandtæthed på IP67 Levetiden for TASKA CX er 5 år, når den ausgesetzt wird. Beispiele für • Vergewissern Sie sich vor der op til håndleddet. Tal med din kliniker serviceres årligt.
  • Page 42 81 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 82 Reinigung Ihrer TASKA-Hand Das Nutzen von Handschuhen statischen Griff, um zu verhindern, • Wenden Sie sich an Ihren dass sich die Hand versehentlich an Orthopädietechniker, wenn mit Ihrer Reinigen Sie Ihre TASKA-Hand Es wird empfohlen, bei ungefährlichen...
  • Page 43 TASKA Hand. la duración del trayecto. entsorgt werden. Bitte wenden Altgeräten zu erhalten. • Si la TASKA Hand está rota o muestra • No utilice la TASKA Hand de manera signos visibles de daños, contacte que pueda resultar peligrosa.
  • Page 44 Vida útil -proteesilla. - räjähdyksille de un guante. El uso de un guante La vida útil de la TASKA CX es de 5 años - syövyttäville kemikaaleille • Älä altista TASKA Hand -proteesia diferente de TASKA podría afectar al si se realiza el mantenimiento anual.
  • Page 45 87 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 88 • tai muita nesteitä, ota välittömästi Ympäristöolosuhteet taskaprosthetics.com/support Käyttöikä yhteyttä lääkäriisi korjausta ja Vaatimustenmukaisuus ja TASKA CX:n käyttöikä on 5 vuotta, Käyttö- ja säilytyslämpötila-alue: yhteensopivuus kun sitä huolletaan vuosittain.
  • Page 46 Durée de vie compromettre l’étanchéité. Notez • N’exposez pas votre TASKA Hand un indice d’étanchéité IP67 jusqu’au Entretenue tous les ans, la TASKA CX a que les dommages causés à la gaine poignet. Veuillez consulter votre à des fils électriques sous tension.
  • Page 47 91 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 92 verður að þrífa hann og yfirborð Þvo TASKA Hand þína þéttisins á hólkinum á úlnliðnum með Hreinsaðu TASKA Hand þína reglulega rökum klút til að fjarlægja óhreinindi með...
  • Page 48 • Per mantenere la garanzia, è tengjast TASKA höndinni þinni í • L’uso di un braccio protesico può Líftími TASKA CX er 5 ár þegar hann er necessario spedire la TASKA Hand gegnum Bluetooth til að stilla og provocare affaticamento, fastidio þjónustaður árlega.
  • Page 49 - bare flammer eller andre non TASKA potrebbe condizionarne varmekilder som kan brenne hud. Pulire la TASKA Hand a intervalli • Ikke stol på at din TASKA Hand skal le prestazioni. regolari utilizzando esclusivamente kunne bære din egen vekt, eller at •...
  • Page 50 Levetid å vaske handa. Sterke kjemikalier kan Programvare • Du må sende din TASKA Hand til årlig Levetiden til TASKA CX er 5 år ved årlig risikere å skade handa. service for at garantien skal være service. MyTASKA-appen gir deg mulighet til å...
  • Page 51 A vida útil da TASKA CX é de 5 anos, Se continuar a utilizar a mão • Não utilize a TASKA Hand de uma desde que seja efetuada a manutenção À...
  • Page 52 101 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 102 местные законы при вождении мягкой влажной ветоши транспортных средств, для удаления грязи перед воздушных судов, плавучих подсоединением. средств или любого иного • Для сохранения гарантии вы...
  • Page 53 103 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 104 Программное обеспечение уплотнения. Обратите внимание: Использование вашего протеза в компанию TASKA Prosthetics и повреждение тканевой руки TASKA Hand в условиях, не в компетентный орган страны, в...
  • Page 54 105 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 106 - výbuchy, ovládanie strelných zbraní. látkovej membrány palca alebo pripevnená. - leptavé chemikálie, ochrannej vrstvy neovplyvní • Ruku TASKA Hand nevystavujte Používanie rukavice - nebezpečné stroje, vodoodolnosť...
  • Page 55 107 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 108 • Använd inte din TASKA Hand i eller frontplattorna inte påverkar närvaro av antändbara vätskor eller handens vattentäthet. gas. Kemikalier • Om din hand är utrustad med Utsätt inte din TASKA Hand för...
  • Page 56 109 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 110 Användning av handske taskaprosthetics.com/support Det rekommenderas att man sätter Överensstämmelse och kompatibilitet på en handske på TASKA Hand för Besök taskaprosthetics.com för icke-farliga uppgifter som normalt uppdaterad information gällande...