Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KM 548
CODIC: 1795937

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 530

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KM 548 CODIC: 1795937...
  • Page 2 Notice de montage et d’utilisation Tables de cuisson vitrocéramique KM 530 / KM 537 KM 540 / KM 541 / KM 542 / KM 543 KM 544 / KM 545 / KM 547 / KM 548 KM 550 / KM 551 / KM 552 / KM 553 Lisez impérativement cette notice de...
  • Page 3 KM 530 / KM 545 ........
  • Page 4 Table des matières Timer ............35 Principe de réglage .
  • Page 5 Description de l’appareil KM 540 Zones de cuisson : Voyant : abcd Zones de cuisson à diamètre i Verrouillage fixe Touches sensitives : e Commande des zones de cuisson f Minuterie électronique (voir chapitre "Commande et affichage de la minu- terie électronique") g Verrouillage h MARCHE/ARRET de la table de cuis-...
  • Page 6 Description de l’appareil KM 544 Zones de cuisson : Voyant : abcd Zones de cuisson à diamètre i Verrouillage fixe Touches sensitives : e Commande des zones de cuisson f Minuterie électronique (voir chapitre "Commande et affichage de la minu- terie électronique") g Verrouillage h MARCHE/ARRET de la table de cuis-...
  • Page 7 Description de l’appareil KM 530 / KM 545 Zones de cuisson : j Enclenchement de l’extension au abd Zones de cuisson à diamètre grand diamètre fixe c Zone de cuisson à diamètre variable Voyants : Touches sensitives : i Verrouillage e Commande des zones de cuisson k Enclenchement de l’extension au...
  • Page 8 Description de l’appareil KM 541 Zones de cuisson : j Enclenchement de l’extension au Zone de cuisson à diamètre grand diamètre variable bcd Zones de cuisson à diamètre fixe Voyants : i Verrouillage Touches sensitives : k Enclenchement de l’extension au e Commande des zones de cuisson grand diamètre f Minuterie électronique (voir chapitre...
  • Page 9 Description de l’appareil KM 542 Zones de cuisson : Voyants : ac Zones de cuisson à diamètre va- i Verrouillage riable k Enclenchement de l’extension au bd Zones de cuisson à diamètre fixe grand diamètre Touches sensitives : e Commande des zones de cuisson f Minuterie électronique (voir chapitre "Commande et affichage de la minu- terie électronique")
  • Page 10 Description de l’appareil KM 548 j Enclenchement de l’extension au Zones de cuisson : grand diamètre ac Zones de cuisson à diamètre va- riable bd Zones de cuisson à diamètre fixe Voyants : i Verrouillage Touches sensitives : e Commande des zones de cuisson k Enclenchement de l’extension au grand diamètre f Minuterie électronique (voir chapitre...
  • Page 11 Description de l’appareil KM 543 / KM 547 j Enclenchement de l’extension au Zones de cuisson : grand diamètre a Zone de cuisson à diamètre variable bd Zones de cuisson à diamètre fixe c Zone de cuisson extensible Voyants : ronde/ovale i Verrouillage Touches sensitives :...
  • Page 12 Description de l’appareil KM 537 / KM 550 / KM 551/ KM 552 / KM 553 j Enclenchement de l’extension au Zones de cuisson : grand diamètre a Zone de cuisson à diamètre variable bd Zones de cuisson à diamètre fixe c Zone de cuisson extensible Voyants : ronde/ovale...
  • Page 13 Description de l’appareil Commande et affichage des zones de cuisson l Affichage : = zone de cuisson prête à fonctionner 1 bis 9 = niveau de puissance (zone de cuisson enclenchée) = chaleur résiduelle = message d’erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité") = voyant démarrage de cuisson automatique en cas d’extension des niveaux de puissance P0 etc.
  • Page 14 Description de l’appareil Caractéristiques des zones de cuisson Zone de KM 540 KM 544 KM 545 cuisson C en cm Puissance C en cm C en cm Puissance Puissance en watts en watts en watts pour 230 V pour 230 V pour 230 V 21,0 2200...
  • Page 15 2400 17,0 × 26,5 2400 14,5 1100 18,0 1800 Total : Total : 6800 7500 Zone KM 530 KM 537 C en cm C en cm Puissance Puissance cuis- en watts en watts pour 230 V pour 230 V 18,0...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de cet appa- Lisez le mode d'emploi avant d'utili- reil n’est garantie que s’il est rac- ser votre appareil pour la première cordé à un système de mise à la terre fois.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N’utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce. Les objets N'utilisez cet appareil qu'après en- inflammables à proximité peuvent en ef- castrement. Seul l'encastrement fet prendre feu en raison du fort déga- permet d'éviter tout risque de contact gement de chaleur élevé.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de enfants toucher et renverser casseroles et poê- Afin que les enfants ne puissent les chaudes. Risque de brûlure ! Il pas enclencher la table de cuisson existe des grilles de protection spécia- ou modifier des réglages, utilisez le ver-...
  • Page 19 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection de l’appareil contre Nettoyez les salissures dès que possible afin d’éviter qu’elles les détériorations soient calcinées et s’incrustent. Prenez garde de ne pas laisser Lorsque vous posez un récipient sur la tomber des ustensiles de cuisson plaque, vérifiez que celui-ci est propre, ou des objets sur la vitrocéramique.
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre les brûlures Ne recouvrez jamais la table de cuisson d’un torchon ou d’une La table de cuisson chauffe beau- feuille de protection pour fours. Il y a coup pendant le fonctionnement et risque d’incendie si l’appareil est en- reste brûlante quelque temps après clenché...
  • Page 21 Les réparations doivent être exclu- Tenez les animaux domestiques sivement effectuées par des tech- éloignés de la table de cuisson. Si- niciens agréés Miele. Des réparations non ils pourraient effleurer une touche incorrectes peuvent entraîner de gra- sensitive et enclencher une zone de ves dangers pour l’utilisateur et ris-...
  • Page 22 Protection active de l’environnement Elimination de l’emballage Enlèvement de l’ancien appa- reil L’emballage est nécessaire car il pro- tège l’appareil des avaries de transport. Les anciens appareils électriques et En principe, le revendeur reprend l’em- électroniques contiennent souvent en- ballage de votre appareil à sa mise en core des matériaux recyclables.
  • Page 23 Avant la première utilisation Information préalable Premier nettoyage et première montée en température Votre appareil est équipé de la fonction "Programmation". Avec cette fonction, Avant de l’utiliser pour la première fois, vous pouvez adapter votre appareil à nettoyez la plaque avec un chiffon hu- vos habitudes (voir chapitre "...
  • Page 24 Avant la première utilisation Ajustement automatique de la Dans ce cas, vous pouvez effectuer le réglage de la sensibilité vous-même. sensibilité des touches sensitives Effectuez les opérations suivantes : Afin que les touches sensitives fonc- ^ Vérifiez qu’aucune lumière directe tionnent parfaitement, les capteurs cor- (soleil ou lumière artificielle) ne respondants sont...
  • Page 25 Commande Fonctionnement des touches Mise en marche sensitives Vous devez d’abord mettre en marche la table de cuisson pour pouvoir en- Le bandeau de commande de votre clencher la zone de cuisson de votre table de cuisson vitrocéramique est choix. équipé...
  • Page 26 Commande Plages de réglage Cuisson Plage de réglage* en usine étendu** (9 niveaux de (17 niveaux de puissance) puissance) Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. 1 - 2 1 - 2. Dissoudre de la gélatine Préparer un yaourt Fouetter une sauce au jaune d’oeuf et au beurre 1 - 3 1 - 3.
  • Page 27 Commande Démarrage automatique Si les niveaux de puissance sont éten- dus, (voir chapitre "Programmation") A Lorsque le démarrage automatique est clignote en alternance avec la puis- activé, la zone de cuisson chauffe auto- sance de mijotage jusqu’à la fin du dé- matiquement à...
  • Page 28 Commande Enclenchement de l’extension L’enclenchement de l’extension de zone est signalé par le voyant corres- au grand diamètre pondant, qui s’allume. Vous pouvez enclencher le grand dia- Pour désactiver l’extension de zone, ef- mètre de zone ou la zone ovale lorsque fleurez de nouveau la touche sensitive vous utilisez des récipients de grande n ou réduisez l’affichage de la zone de...
  • Page 29 Commande Arrêt et affichage de chaleur Les tirets de l’affichage de chaleur rési- duelle s’éteignent les uns après les au- résiduelle tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret Arrêt de la zone de cuisson : s’éteint lorsque les zones de cuisson ^ Effleurez simultanément les touches peuvent être touchées sans danger.
  • Page 30 Commande Choix des ustensiles de Conseils d’économie d’énergie cuisine – Cuisez vos aliments tant que pos- sible dans des casseroles ou poêles – Utilisez des casseroles et poêles couvertes afin que la chaleur ne se avec un fond stable légèrement dissipe pas en pure perte.
  • Page 31 Dispositifs de sécurité Verrouillage Comment activer le verrouillage : ^ Effleurez la touche sensitive de ver- Votre appareil est équipé d’un verrouil- rouillage $ jusqu’à ce que le voyant lage qui empêche tout enclenchement intempestif de la table et des zones de correspondant s’allume.
  • Page 32 Dispositifs de sécurité Stop and Go Pour désactiver la fonction Stop and Go : Votre table de cuisson est dotée d’une ^ Effleurez la touche sensitive $ jus- fonction qui, une fois activée, réduit la puissance de toutes les zones de cuis- qu’à...
  • Page 33 Dispositifs de sécurité Sécurité oubli Sécurité antidébordement La table de cuisson s’arrête automati- Si la durée de fonctionnement est quement lorsqu’une ou plusieurs tou- trop longue ches sensitives sont recouvertes pen- dant plus de 10 secondes, par le Votre table de cuisson est équipée d’une sécurité...
  • Page 34 Dispositifs de sécurité Protection contre la surchauffe La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations sui- Chaque zone de cuisson est équipée vantes : d’une protection contre la surchauffe (li- miteur de température interne). Celle-ci – enclenchement de la zone de cuis- arrête automatiquement le chauffage son sans récipient.
  • Page 35 Timer La table de cuisson est équipée d'un timer qui peut également servir de minuterie indépendante ou d’arrêt automatique de table de cuisson pour arrêter automati- quement une seule zone de cuisson (n’importe laquelle). Les deux fonctions peu- vent être utilisées en même temps. Principe de réglage Effleurer m Enclenchement...
  • Page 36 Timer Arrêt automatique de la zone ^ Effleurez la touche sensitive - ou + jusqu’à ce que le temps souhaité soit de cuisson affiché, par ex. 15 minutes. L’utilisation de l’arrêt automatique de cuisson n’est possible qu’après sélec- tion d’un niveau de puissance sur la zone de cuisson concernée.
  • Page 37 Timer Basculer entre les fonctions du Activation de la mémoire timer timer Lorsque vous touchez les touches sen- sitives + ou -, le timer est réglé en usine Si une des fonctions du timer est déjà pour partir de 01 ou 99. utilisée et que vous désirez utiliser la seconde, vous devez d’abord effleurer Vous pouvez modifier le réglage de ma-...
  • Page 38 Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. Si vous utilisez un produit de net- La vapeur risque de toucher les toyage spécial vitrocéramique, veuil- composants conducteurs et de pro- lez vous conformer aux conseils voquer un court-circuit. La vapeur d’utilisation du fabricant.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Nettoyez votre table de cuisson réguliè- Si vous renversez du sucre par mé- rement, de préférence après chaque garde ou que vous posez un objet en utilisation. Laissez la table de cuisson plastique ou une feuille d’aluminium refroidir suffisamment.
  • Page 40 Programmation Vous pouvez modifier la programmation Pour enregistrer les nouveaux régla- de votre table de cuisson (voir tableau). ges, effleurez la touche MARCHE/ARRET s de la table de cuis- son jusqu’à ce que le voyant de ver- Effectuez les opérations suivantes : rouillage s’éteigne.
  • Page 41 Programmation Programme Réglage* Explication Mode de démonstration Mode de démonstration activé et réglage d’usine Mode de démonstration désactivé Retour aux réglages d’usine Bip de validation désactivé lorsque les touches sen- activé sitives sont activées Signal sonore d’avertis- désactivé sement du timer Signal continu 10 secondes Signal continu 4 minutes Verrouillage un doigt avec $...
  • Page 42 Programmation Programme Etat* Réglage Affichage de chaleur rési- H indique la chaleur rési- duelle duelle # indique la chaleur rési- duelle Affichage à l’enclenchement 01 ou 99 du timer Valeur sélectionnée en der- nier Fonction timer Fonction minuterie indé- pendante uniquement Fonction arrêt automatique uniquement Fonctions minuterie indé-...
  • Page 43 être exclusivement ef- de cuisson ne chauffent pas ? fectuée par des techniciens agréés Vérifiez que le mode de démonstration Miele. Les réparations incorrectes n’est pas activé (voir chapitre "Program- peuvent entraîner de graves dan- mation"). gers pour l’utilisateur.
  • Page 44 Que faire si ..un ou plusieurs affichages de cha- ... sur une zone de cuisson, la partie leur résiduelle clignotent ? extérieure du foyer chauffe plus vite et plus intensément que la partie – Le courant a été coupé pendant le centrale ? fonctionnement, la table de cuisson s’est arrêtée.
  • Page 45 En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique Plaque signalétique...
  • Page 46 Montage Conseils de sécurité relatifs au Il est interdit de monter les tables de cuisson au-dessus des réfrigé- montage rateurs, lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge. Afin d’éviter tout dégât sur l’appareil, celui-ci ne doit être intégré qu’une Assurez-vous que le cordon d’ali- fois le montage du meuble supérieur mentation de la plaque n’est pas et de la hotte effectué.
  • Page 47 Montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- férentes sont recommandés dans la no- meubles supérieurs tice de montage/d’utilisation selon le type d’appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
  • Page 48 Montage Distances de sécurité latérales Une table de cuisson encastrée peut être entourée d’un côté et à l’arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l’autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
  • Page 49 Montage Distance de sécurité en cas d’habillage de niche Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l’habillage de niche et la découpe dans le plan de travail. Cette distance n’est obligatoire que si l’habillage de niche est en matériau inflam- mable tel que le bois.
  • Page 50 Montage Tables de cuisson à cadre inox / biseautées Cotes d’encastrement KM 530 / KM 544 / KM 545 (tables de cuisson à cadre inox) a Agrafes b Hauteurs d’encastrement c avant d Boîtier raccordement électrique avec cordon d’alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 51 Montage Cotes d’encastrement KM 537 / KM 551 (tables de cuisson à cadre inox) a Agrafes b Hauteur d’encastrement c Hauteur d’encastrement boîtier d’alimentation d avant...
  • Page 52 Montage Cotes d’encastrement KM 540 / KM 541 / KM 542 / KM 543 (tables de cuisson à cadre inox) a Agrafes b Hauteurs d’encastrement c avant d Boîtier raccordement électrique avec cordon d’alimentation, L = 1440 mm e Toron, L = 1550 cm...
  • Page 53 Montage Cotes d’encastrement KM 547 (table de cuisson à cadre inox) a Agrafes b Hauteurs d’encastrement c avant d Boîtier raccordement électrique avec cordon d’alimentation, L = 1440 mm e Toron, L = 1550 cm...
  • Page 54 Montage Cotes d’encastrement KM 548 (table de cuisson à bords latéraux galbés et biseautés) a Agrafes b Hauteurs d’encastrement c avant d Boîtier raccordement électrique avec cordon d’alimentation, L = 1440 mm e Toron, L = 1550 cm f Equerre de fixation...
  • Page 55 Montage Cotes d’encastrement KM 550 (table de cuisson à cadre inox) a Agrafes b Hauteur d’encastrement c Hauteur d’encastrement boîtier d’alimentation d avant...
  • Page 56 Montage Cotes d’encastrement KM 553 (table de cuisson à bords latéraux galbés et biseautés) a Agrafes b Hauteur d’encastrement c Hauteur d’encastrement boîtier d’alimentation d avant e Equerre de fixation...
  • Page 57 Montage Préparation du plan de travail Tables de cuisson à cadre inox : ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Si vous constatez lors du montage vail suivant le schéma coté. que le joint du cadre ne repose pas Respectez la distance minimale de correctement sur le plan de travail 50 mm par rapport au mur arrière et...
  • Page 58 Montage Montage des agrafes et des équerres Plan de travail en bois, corian, aski- de fixation lan, etc. ^ Posez les agrafes a et les équerres de fixation e (tables de cuisson bi- seautées uniquement) aux endroits marqués (voir chapitre "Dimensions d’encastrement) sur le rebord supé- rieur ou contre le rebord supérieur comme figuré...
  • Page 59 Montage Plan de travail en pierre naturelle ^ Poser ensuite du silicone sur les ^ Positionnez les agrafes a et les équerres e (tables de cuisson à bords latéraux et le bord inférieur des agrafes g. bords biseautés) avec de la bande adhésive double face forte f .
  • Page 60 Montage Pose de la table de cuisson Plan de travail en bois, corian, aski- lan, etc. ^ Faites passer le cordon d’alimenta- tion de la table de cuisson par la dé- coupe. ^ Posez la table de cuisson sans la presser sur les agrafes a.
  • Page 61 Montage Boîtier de raccordement Le boîtier de raccordement peut être positionné comme suit : électrique – soit sans fixation dans le meuble bas en-dessous de la table de cuisson. – sur une cloison latérale dans le meuble bas sous la table de cuisson. –...
  • Page 62 Montage Etanchéité N’utilisez pas de pâte à joint à moins que cela vous soit spécifié. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail. Veillez impérativement à ce qu’au- cun produit pour joint d’étanchéité...
  • Page 63 Montage Tables de cuisson affleurantes Cotes d'encastrement KM 552 Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle Veuillez également prendre connais- sances des croquis détaillés !
  • Page 64 Montage La table de cuisson b Hauteur d'encastrement – est posée directement dans un plan de travail en pierre naturelle dé- c Hauteur d'encastrement boîtier d'ali- coupée. mentation – et fixée dans la découpe du plan de d avant travail carrelé / en bois massif avec des tasseaux en bois.
  • Page 65 Montage ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Découpe du plan de travail et encas- vail d’après les croquis. trement ^ Faites passer le cordon d’alimenta- Plan de travail en pierre naturelle tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
  • Page 66 Montage ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Bois massif/plan de travail carrelé vail d’après les croquis. ^ Fixez les tasseaux a 7 mm sous l’arête supérieure du plan de travail (voir croquis). ^ Faites passer le cordon d’alimenta- tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
  • Page 67 Montage Branchement électrique Puissance totale Pour raccorder l’appareil au réseau voir plaque signalétique électrique et remplacer le cordon élec- trique, faites appel à un électricien spé- Raccordement et fusibles cialisé qui connaît très précisément les Vous trouverez les caractéristiques de directives locales ainsi que les pres- branchement obligatoires sur la criptions complémentaires de la société...
  • Page 68 Montage Cordon d’alimentation Sectionneurs L’appareil doit pouvoir être déconnecté L’appareil doit être raccordé avec un du réseau par des sectionneurs omni- câble de type H 05 RR-F ou de type H polaires ! (distance minimale entre 05 VV-F d’une section suffisante confor- les contacts d’au moins 3 mm !) Les mément au schéma électrique.
  • Page 69 Montage Schéma électrique...
  • Page 70 Sous réserve de modifications / 3106 M.-Nr. 05 926 971 / 03 fr - FR...