Notice d'utilisation et de montage Tables de cuisson vitrocéramiques avec induction KM 5987 KM 5993 KM 5997 fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Description de l'appareil Bandeau de commande Touches sensitives a Réglage du niveau de puissance b Booster c Enclenchement du timer, passage d'une fonction à l'autre, sélection d'une zone de cuisson e Verrouillage f Réglage du temps / sélection du programme mémoire g MARCHE/ARRET de la table de cuisson h Fonction mémoire Diode...
Description de l'appareil Affichage des zones de cuisson a Affichage : = la zone de cuisson est prête à fonctionner = maintien au chaud 1 à 12 = niveau de puissance = booster I = booster II = chaleur résiduelle ß...
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau du ré- cipient. Equipement spécial Les tables de cuisson portant le symbole < dans le coin en haut à gauche sont prééquipées pour le système Miele|home (voir chapitre "Accessoires en option").
Conservez cette notice d'utilisation Tous les autres types d'utilisation sont et de montage et remettez-la à un interdits. Miele n'est pas responsable éventuel futur propriétaire. de dommages causés par une utilisa- tion incorrecte, non conforme aux pres- criptions.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de tou- enfants cher et renverser casseroles et poêles Afin que les enfants ne puissent pas chaudes.
En cas de doute faites vérifier l'installa- ner de graves dangers pour l'utilisateur, tion domestique par un professionnel. pour lesquels Miele décline toute res- Miele ne peut être tenu pour respon- ponsabilité. sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à...
H 05 VV-F (iso- Lorsque les affichages de chaleur rési- lation PVC) disponible chez Miele ou le duelle s'éteignent, il n'y a plus de dan- service après-vente. Le remplacement ger de brûlure.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Portez des gants ou des maniques Ne réchauffez pas de récipient fer- thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap- mé (boîte de conserve par ex.) avec la pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent table de cuisson. La surpression pro- être ni trempés ni humides.
Page 14
Miele ne peut être tenu pour respon- sable des dégâts dus au non-res- S'il y a un tiroir sous la table de cuis- son, n'y rangez pas de bombes aérosol pect des prescriptions de sécurité...
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
Avant la première utilisation Mise en service Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre Tables de cuisson biseautées uni- "Plaque signalétique". quement (avec bord en verre poli) : dans les premiers jours suivant le Premier nettoyage montage, une mince fente peut être Enlevez les éventuels autocollants et détectée entre la table de cuisson et...
Avant la première utilisation Ajustement automatique de la Ajustement manuel sensibilité des touches ^ Vérifiez qu'aucune lumière directe sensitives (soleil ou lumière artificielle) ne tombe sur la table de cuisson. L'envi- Ajustement automatique ronnement de la table de cuisson ne doit pas non plus être trop sombre ou Afin que les touches sensitives fonc- être exposé...
Induction Principe de l'induction Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, ß Une bobine à induction est placée sous s'éteint et vous pouvez poursuivre chaque zone de cuisson. Cette bobine comme d'habitude. produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée.
Induction Bruits Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé Lors du fonctionnement d'une table de d'un ventilateur. S'il est utilisé de façon cuisson à induction, les bruits suivants intensive, il s'enclenche avec un vrom- peuvent résonner, en fonction du maté- bissement.
Induction Ustensiles de cuisson Déposez l'ustensile de cuisson au Les ustensiles de cuisson appropriés centre de la zone de cuisson. peuvent être en : Si l'ustensile n'est posé que partiel- – inox avec fond magnétisable lement sur la zone de cuisson, les poignées pourraient devenir brûlan- –...
Commande Touches sensitives Mise en marche Le bandeau de commande de votre Vous devez d'abord mettre en marche table de cuisson vitrocéramique est la table de cuisson pour pouvoir en- équipé de touches sensitives électroni- clencher la zone de cuisson de votre ques.
Commande Plages de réglage Cuisson Plage de réglage* en usine étendue** (12 niveaux de (23 niveaux de puissance) puissance) Maintenir au chaud Faire fondre du beurre 1 - 2 1 - 2. Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide 3 - 3.
Commande Démarrage automatique Puissance de Démarrage Lorsque le démarrage automatique est mijotage* automatique en activé, la zone de cuisson chauffe auto- minutes et matiquement à la puissance maximale en secondes (env.) puis revient à la puissance de mijotage que vous avez sélectionnée. La durée 0 : 15 du démarrage automatique dépend du 0 : 15...
Commande Cuisson sans démarrage de Activer le démarrage de cuisson au- tomatique cuisson automatique ^ Mettez la zone de cuisson en marche ^ Mettez la zone de cuisson en marche avec la touche -. Effleurez - jusqu'à avec la touche +. Effleurez + jusqu'à ce que le niveau de puissance appa- ce que le niveau de puissance appa- raisse, p.
Commande Fonction booster Le niveau de puissance extrêmement élevé du booster ne peut être atteint Les zones de cuisson sont équipées que si pendant que le booster fonc- d'un booster simple (I) ou d'un booster tionne, une partie de la puissance est double - twinbooster (I/II) (voir descrip- retirée à...
Page 26
Commande Enclencher le booster I Désactiver le booster ^ Enclenchez la zone de cuisson sou- Vous pouvez arrêter le booster à tout haitée. moment. ^ Effleurez la touche sensitive B cor- ^ Effleurez la touche sensitive B de la respondant à la zone de cuisson. zone de cuisson correspondante jus- qu'à...
Commande Maintenir au chaud Conseils Les aliments doivent impérativement Toutes les zones de cuisson sont être maintenus au chaud dans un us- équipées d'une fonction de maintien tensile de cuisson (casserole/poêle). au chaud. La fonction "h" est entre Couvrez l'ustensile avec un couvercle. les niveaux de puissance "0"...
Commande Arrêt et affichage de chaleur Les tirets de l'affichage de chaleur rési- duelle s'éteignent les uns après les au- résiduelle tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret Arrêter une zone de cuisson s'éteint lorsque les zones de cuisson ^ Effleurez simultanément les touches peuvent être touchées sans danger.
Fonction timer et mémoire Timer Réglage de la minuterie indépen- dante Le timer a deux fonctions : Vous pouvez régler un temps de minu- – minuterie indépendante terie que la table de cuisson soit en – arrêt automatique d'une zone de fonctionnement ou non.
Page 30
Fonction timer et mémoire Arrêt automatique d'une zone de restant sur l'affichage timer/mémoire et cuisson le modifier à tout instant avec la touche - ou +. Vous pouvez régler un temps à partir duquel une zone de cuisson préalable- Si vous désirez arrêter automatique- ment une autre zone de cuisson, procé- ment sélectionnée s'arrête automati- quement.
Fonction timer et mémoire Fonction mémoire Enregistrer le programme mémoire Vous pouvez enregistrer les réglages Sélectionnez d'abord un programme que vous effectuez sur une zone de mémoire puis commandez la zone de cuisson de l'enclenchement jusqu'à la cuisson comme d'habitude. fin sous forme de programme mémoire.
Page 32
Fonction timer et mémoire Utiliser le programme mémoire Consulter le déroulement du pro- gramme mémoire. Pour obtenir le même résultat que lors ^ Enclenchez la table de cuisson. de l'enregistrement du programme mé- moire, il faut utiliser la même casserole. ^ Effleurez la touche sensitive M.
Fonction timer et mémoire Utiliser simultanément la Vous pouvez afficher les fonctions et les temps restants qui se déroulent en fonction timer et la fonction arrière-plan. Effleurez la touche sensi- mémoire tive m jusqu'à ce que Si vous souhaitez également utiliser la - le voyant souhaité...
Dispositifs de sécurité Verrouillage / sécurité enfants Après une panne de courant, le ver- Votre appareil est équipé d’un verrouil- rouillage et la sécurité enfants sont lage qui empêche tout enclenchement désactivés. intempestif de la table et des zones de cuisson et toute modification de pro- Activer grammation.
Dispositifs de sécurité Stop and Go Activer ^ Effleurez la touche sensitive $ jus- Votre table de cuisson est dotée d'une fonction qui, une fois activée, réduit la qu'à ce que deux signaux sonores puissance de toutes les zones de cuis- successifs retentissent.
Page 36
Dispositifs de sécurité Sécurité "oubli" Si les touches sensitives sont recou- vertes Votre table de cuisson est dotée d'une sécurité oubli. La table de cuisson s’arrête automati- quement lorsqu’une ou plusieurs tou- Si la durée de fonctionnement est ches sensitives sont recouvertes pen- trop longue dant plus de 10 secondes, par le contact du doigt, un débordement d’ali-...
Dispositifs de sécurité Protection anti-surchauffe La protection anti-surchauffe peut se déclencher dans les situations suivan- Toutes les bobines d'inductance et les tes : ventilateurs de l'électronique sont équi- pés d'une protection anti-surchauffe. – la casserole chauffée est vide. Avant que les bobines d'inductance ou –...
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les surfa- N'utilisez pas de nettoyeur va- ces en les nettoyant, n'utilisez pas peur pour le nettoyage. La vapeur – de détergents à base de soude, pourrait s'infiltrer dans les compo- d'ammoniaque, de produit alcalin, sants et provoquer un court-circuit.
Page 39
Nettoyage et entretien Vitrocéramique Les taches de tartre, d'eau ou les res- tes d'aluminium (taches à reflet métal- Enlevez toutes les salissures grossières lique) s'enlèvent avec le produit net- avec une éponge humide et les salissu- toyant vitrocéramique et inox. res incrustées avec un grattoir pour verre.
Programmation Vous pouvez modifier la programmation Pour enregistrer les nouveaux régla- de votre table de cuisson (voir tableau). ges, effleurez la touche MARCHE/ARRET s de la table de cuis- son jusqu'à ce que le voyant de ver- Effectuez les opérations suivantes : rouillage s'éteigne.
Page 41
Programmation Programme* Etat ** Réglage Mode de démonstration et Mode de démonstration activé réglage d'usine Mode de démonstration désactivé Retour aux réglages d'usine Stop and Go désactivé activé Nombre de niveaux de 12 niveaux de puissance puissance (1, 2, 3 ... jusqu'à 12) 23 niveaux de puissance (1, 1., 2, 2., 3 ...
Page 42
Sécurité enfants Activation manuelle de la sécurité enfants Activation automatique de la sécurité enfants Démarrage automatique désactivé activé P 10 Miele|home non disponible - appareils compatibles avec déconnecté module de communication connecté spécial uniquement - § Connexion ou déconnexion en cours * Les programmes/états affichés mais non explicités ici n'ont aucune fonction.
Page 43
électriques doit être exclusivement gent ? effectuée par des techniciens Cette odeur et la fumée qui peut se dé- agréés Miele. Les réparations incor- gager n'indiquent pas une anomalie de rectes peuvent entraîner de graves fonctionnement ou un mauvais bran- dangers pour l'utilisateur.
Page 44
Que faire si ..un des défauts suivants s'est pro- ... alors que la table de cuisson est duit : éteinte, des chiffres sont allumés dans l'affichage de timer et A, F et – la fonction booster est automatique- des chiffres sont allumés dans les af- ment interrompue prématurément.
Accessoires en option Les appareils Miele sont développés dans le souci de satis- faire l'utilisateur le plus longtemps possible, avec des résul- tats de qualité. Pour parvenir à cet objectif, tous les facteurs doivent être réunis. Miele a donc élaboré une gamme d'ac- cessoires qui conviennent parfaitement à...
Page 46
Ceci permet d'afficher à tout moment des informations relati- ves à votre appareil électroménager, par ex. déroulement du programme, message de défaut, etc. Le système Miele|home offre également la possibilité d'éta- blir une liaison entre la hotte et la table de cuisson (Con{cti- vity).
Conseils de sécurité relatifs au montage Assurez-vous que le cordon d'ali- Cet appareil doit uniquement mentation de la plaque n'est pas en être installé par un technicien contact avec la tôle de fond ni exposé qualifié à des contraintes mécaniques après le être raccordé...
Page 48
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- meubles supérieurs férentes sont recommandés dans la no- tice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
Page 49
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité latérale / arrière Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
Page 50
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité sous l'appareil Pour garantir la bonne aération de la table de cuisson, il faut respecter une distance de sécurité minimale entre la table et un four, une tablette ou un tiroir. La distance minimale entre l'arête infé- rieure de la table de cuisson et –...
Page 51
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. En cas de crédence en matériau inflammable (par ex.
5 0 0 ( 5 4 1 4 8 a Avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1 440 mm e Raccordement pour Miele|home (hauteur d'encastrement avec cordon d'alimentation Miele@home = 54 mm)
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées Montage Pose de la table de cuisson ^ Faites passer le cordon d'alimenta- Préparation du plan de travail tion de la table de cuisson par la dé- ^ Effectuez la découpe du plan de tra- coupe.
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées Conseils de montage - Plan de travail carrelé généralités Les joints et la zone hachurée sous N'utilisez pas de pâte à joint à moins que cela vous soit spécifié. La bande le cadre de la table de cuisson doivent être lisses et égaux afin que le cadre sous le pourtour de la partie supérieure repose bien sur les bords et que le joint...
Tables de cuisson affleurantes Cotes d'encastrement KM 5987 a Avant e Cordon d'alimentation, L = 1 440 mm b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement - boîtier rac- Cotes de découpe du plan de travail cordement électrique en pierre naturelle. Respectez les indications du cro- d Fraisage à...
Page 56
Respectez les indications du cro- cordement électrique quis ! d Fraisage à gradin pour plans de tra- vail en pierre naturelle e Cordon d'alimentation, L = 1 440 mm f Raccordement pour Miele|home (hauteur d'encastrement avec cordon d'alimentation Miele@home = 61 mm)
Page 57
Tables de cuisson affleurantes Montage La table de cuisson est – posée directement dans un plan de Les tables de cuisson à fleur de travail en pierre naturelle découpée. plan sont prévues pour le montage dans les plans de travail en pierre –...
Page 58
Tables de cuisson affleurantes ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Découpe du plan de travail et encas- vail d'après les croquis. trement ^ Faites passer le cordon d'alimenta- Plan de travail en pierre naturelle tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
Page 59
Tables de cuisson affleurantes ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Bois massif / plan de travail carrelé vail d'après les croquis. ^ Fixez les tasseaux a 7 mm sous l'arête supérieure du plan de travail (voir croquis). ^ Faites passer le cordon d'alimenta- tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
Branchement électrique Puissance totale Cette table de cuisson doit impérati- Voir plaque signalétique vement être installée par un électri- cien qui connaît et respecte les Raccordement et protection prescriptions nationales et recom- mandations de la compagnie distri- Vous trouverez les données de raccor- butrice d'électricité.
Branchement électrique Cordon d'alimentation Disjoncteurs L'appareil doit pouvoir être déconnecté La table de cuisson doit être raccordée du réseau par des disjoncteurs multi- avec un cordon d'alimentation de type polaires ! (distance minimale entre H 05 VV-F (isolation PVC) de la section les contacts d'au moins 3 mm !) Les appropriée en suivant le schéma élec- disjoncteurs sont des organes de pro-...
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser- vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du...
Page 65
Sous réserve de modifications / 1710 M.-Nr. 07 267 530 / 05...