Description de l'appareil KM 5941 a Zone de cuisson avec TwinBooster bcd Zones de cuisson avec booster simple e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Voyant de verrouillage...
Description de l'appareil KM 5942 / KM 5943 / KM 5944 abd Zones de cuisson avec booster simple c Zone de cuisson avec TwinBooster e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Voyant de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5945 ac Zones de cuisson avec TwinBooster bd Zones de cuisson avec booster simple e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Voyant de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5946 / KM 5946-1 / KM 5947 / KM 5948 a Zone de cuisson avec TwinBooster bc Zones de cuisson avec booster simple d Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) e Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) f Voyant de verrouillage g Touche sensitive de verrouillage h Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5951 / KM 5952 / KM 5953 a Zone de cuisson avec TwinBooster bcd Zones de cuisson avec booster simple e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Voyant de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5954 a Zone de cuisson avec TwinBooster bcd Zones de cuisson avec booster simple e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Voyant de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5955 / KM 5956 / KM 5959 /KM 5986 ac Zones de cuisson avec TwinBooster bd Zones de cuisson avec booster simple e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Voyant de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5957 ac Zones de cuisson avec TwinBooster bd Zones de cuisson avec booster simple e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Voyant de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5958 ac Zones de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec booster simple d Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) e Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) f Voyant de verrouillage g Touche sensitive de verrouillage h Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5975 / KM 5985 a Zone de cuisson avec TwinBooster bcd Zones de cuisson avec booster simple e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Voyant de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil Commande et affichage des zones de cuisson (Exemple) a Affichage : = la zone de cuisson est prête à fonctionner = maintien au chaud 1 à 9 = Niveau de puissance = booster I = booster II = chaleur résiduelle ß...
Description de l'appareil Commande et affichage du timer a Touche sensitive pour mettre en marche, basculer entre les fonctions et sélec- tionner une zone de cuisson en cas d'arrêt automatique b Touches sensitives de réglage de la durée c Affichage de durée d Voyant d'arrêt automatique, par exemple la table de cuisson arrière droite e Voyant de la minuterie f Voyant indicateur de demi-heure pour un temps de minuterie indépendante su-...
Description de l'appareil Caractéristiques des zones de cuisson Zone de KM 5941 / KM 5951 / KM 5952 / KM 5953 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 16 - 23 normale : 2300...
Page 17
Description de l'appareil Zone de KM 5945 / KM 5955 / KM 5956 / KM 5959 / KM 5986 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 16 - 23 normale : 2300 avec booster I : 3000 avec booster II : 3700...
Page 18
Description de l'appareil Zone de KM 5954 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 18 - 28 normale : 2400 avec booster I : 3000 avec booster II : 3700 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800...
Page 19
Description de l'appareil Zone de KM 5958 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 18 - 28 normale : 2400 avec booster I : 3000 avec booster II : 3700 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800...
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau du récipient. Equipement spécial Les tables de cuisson portant le symbole < dans le coin en haut à gauche sont prééquipées pour le système Miele|home (voir chapitre "Accessoires en option").
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cette table de cuisson répond aux Cette table de cuisson est réservée réglementations de sécurité en vi- à un usage domestique. Ne l'utilisez gueur. Une utilisation inappropriée qu'aux fins expliquées dans ce mode peut néanmoins causer des dégâts d'emploi.
Page 22
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de tou- enfants cher et renverser casseroles et poêles Afin que les enfants ne puissent pas chaudes.
Page 23
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique N'ouvrez en aucun cas la carros- serie de la table de cuisson. Vérifiez avant le montage que la Un contact éventuel avec les raccorde- table de cuisson n'est pas abîmée. Ne ments sous tension et la modification mettez jamais un appareil endommagé...
Page 24
Veuillez cependant vous adresser en d'origine Miele Ces pièces sont les seu- cas de doute au fabricant du stimula- les dont le fabricant garantit qu'elles teur cardiaque ou à votre médecin.
Page 25
Prescriptions de sécurité et mises en garde Portez des gants ou des maniques Ne réchauffez pas de récipient fer- thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap- mé (boîte de conserve par ex.) avec la pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent table de cuisson. La surpression pro- être ni trempés ni humides.
Page 26
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si du sucre, des aliments contenant Si vous rangez des objets en métal du sucre, du plastique ou une feuille sous la table de cuisson, ils peuvent d'aluminium tombe sur la table de cuis- chauffer en cas d'utilisation intensive et son chaude, arrêtez la table de cuis- prolongée de l'appareil.
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
Avant la première utilisation Mise en service Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre Tables de cuisson biseautées uni- "Plaque signalétique". quement (avec bord en verre poli) : dans les premiers jours suivant le Premier nettoyage montage, une mince fente peut être Enlevez les éventuels autocollants et détectée entre la table de cuisson et...
Induction Principe de l'induction Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, ß Une bobine à induction est placée sous s'éteint et vous pouvez poursuivre chaque zone de cuisson. Cette bobine comme d'habitude. produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée.
Induction Bruits Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé Lors du fonctionnement d'une table de d'un ventilateur. S'il est utilisé de façon cuisson à induction, les bruits suivants intensive, il s'enclenche avec un vrom- peuvent résonner, en fonction du maté- bissement.
Induction Ustensiles de cuisson Déposez l'ustensile de cuisson au Les ustensiles de cuisson appropriés centre de la zone de cuisson. peuvent être en : Si l'ustensile n'est posé que partiel- lement sur la zone de cuisson, les – inox avec fond magnétisable poignées pourraient devenir brûlan- –...
Commande Touches sensitives Mise en marche Le bandeau de commande de votre Vous devez d'abord mettre en marche table de cuisson vitrocéramique est la table de cuisson pour pouvoir en- équipé de touches sensitives électroni- clencher la zone de cuisson de votre ques.
Commande Plages de réglage Plage de réglage* de base étendu** (9 niveaux de (17 niveaux de puissance) puissance) Maintien au chaud 1 - 2 1 - 2. Faire fondre du beurre Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide 3 - 3.
Commande Démarrage automatique Si le récipient est enlevé de la zone de cuisson pendant le démarrage automa- Puissance de Démarrage tique, celui-ci est interrompu. Il reprend mijotage* automatique si le récipient est reposé sur la zone de en minutes cuisson dans les trois minutes qui sui- et en secondes (env.) vent.
Commande Fonction booster Le niveau de puissance extrêmement élevé du booster ne peut être atteint Les zones de cuisson sont équipées que si pendant que le booster fonc- d'un booster simple (I) ou d'un booster tionne, une partie de la puissance est double - twinbooster (I/II) (voir descrip- retirée à...
Page 36
Commande Activer le booster I Désactiver le booster ^ Enclenchez la zone de cuisson sou- Vous pouvez arrêter le booster à tout haitée. moment. ^ Effleurez la touche sensitive B cor- ^ Effleurez la touche sensitive B de respondant à la zone de cuisson. zone de cuisson correspondante jus- qu'à...
Commande Maintien au chaud Conseils Tous les zones de cuisson ont un ni- Les aliments doivent impérativement veau de puissance de maintien au être dans un ustensile de cuisson (cas- chaud. serole/poêle). Couvrez l'ustensile avec un couvercle. Lorsque le maintien au chaud est acti- vé, la zone de cuisson s'arrête après 2 Il n'est pas nécessaire de remuer les h de fonctionnement maximum.
Commande Arrêt et affichage de chaleur Les tirets de l'affichage de chaleur rési- duelle s'éteignent les uns après les au- résiduelle tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret Arrêter une zone de cuisson s'éteint lorsque les zones de cuisson ^ Effleurez simultanément les touches peuvent être touchées sans danger.
Timer Minuterie indépendante Le timer a deux fonctions : – minuterie indépendante Réglage – arrêt automatique d'une zone de Vous pouvez régler un temps de minu- cuisson terie que la table de cuisson soit en Vous pouvez régler une durée com- fonctionnement ou non.
Timer ^ Effleurez la touche sensitive - ou + Arrêt automatique d'une zone jusqu'à ce que le temps souhaité soit de cuisson affiché, par ex. 15 minutes. La programmation de l'arrêt automa- tique de zone de cuisson n'est possible qu'après sélection d'un niveau de puis- sance sur la zone de cuisson concernée.
Timer Utiliser simultanément les deux fonctions du timer Les fonctions minuterie et arrêt automa- tique peuvent être utilisées simultané- ment. Vous avez programmé un ou plusieurs temps d'arrêt automatique et voudriez également utiliser la minuterie : effleu- rez la touche sensitive m jusqu'à ce que le voyant de la minuterie clignote.
Dispositifs de sécurité Verrouillage / sécurité enfants Après une panne de courant, le ver- Votre appareil est équipé d’un verrouil- rouillage et la sécurité enfants sont lage qui empêche tout enclenchement désactivés. intempestif de la table et des zones de cuisson et toute modification de pro- Activer grammation.
Page 43
Dispositifs de sécurité Stop and Go Activer ^ Effleurez la touche sensitive $ jus- Votre table de cuisson est dotée d'une fonction qui, une fois activée, réduit la qu'à ce que deux signaux sonores puissance de toutes les zones de cuis- successifs retentissent.
Page 44
Dispositifs de sécurité Sécurité "oubli" Si les touches sensitives sont recou- vertes Votre table de cuisson est doté d'une sécurité oubli. La table de cuisson s’arrête automati- quement lorsqu’une ou plusieurs tou- Si la durée de fonctionnement est ches sensitives sont recouvertes pen- dant plus de 10 secondes, par le trop longue contact du doigt, un débordement d’ali-...
Dispositifs de sécurité Protection contre la surchauffe La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations sui- Toutes les bobines d'inductance et les vantes : ventilateurs de l'électronique sont équi- pés d'une protection antisurchauffe. – la casserole chauffée est vide. Avant que les bobines d'inductance ou –...
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les surfa- N'utilisez pas de nettoyeur va- ces en les nettoyant, n'utilisez pas peur pour le nettoyage. La vapeur – de détergents à base de soude, pourrait s'infiltrer dans les compo- d'ammoniaque, de produit alcalin, sants et provoquer un court-circuit.
Page 47
Nettoyage et entretien Vitrocéramique Les taches de tartre, d'eau ou les res- tes d'aluminium (taches à reflet métal- Enlevez toutes les salissures grossières lique) s'enlèvent avec le produit net- avec une éponge humide et les salissu- toyant vitrocéramique et inox. res incrustées avec un grattoir pour verre.
Programmation Vous pouvez modifier la programmation Pour enregistrer les nouveaux régla- de votre table de cuisson (voir tableau). ges, effleurez la touche MARCHE/ARRET s de la table de cuis- ^ Table de cuisson éteinte : effleurez son jusqu'à ce que le voyant de ver- simultanément la touche rouillage s'éteigne.
Page 49
Programmation Programme* Affi- Réglage chage** P 0 Mode de démonstration Mode de démonstration activé et réglage d'usine Mode de démonstration désactivé Retour aux réglages d'usine P 1 Stop and Go désactivé activé P 2 Nombre de niveaux de 9 niveaux de puissance puissance (1, 2, 3 ...
Page 50
Sécurité enfants Activation manuelle de la sécurité enfants Activation automatique de la sécurité enfants Démarrage automatique désactivé activé 0. Miele|home système non présent - appareils compatibles déconnecté avec module de communi- connecté cation spécial uniquement § Connexion ou déconnexion en cours 6.
Page 51
électriques doit être exclusivement gent ? effectuée par des techniciens Cette odeur et la fumée qui peut se dé- agréés Miele. Les réparations incor- gager n'indiquent pas une anomalie de rectes peuvent entraîner de graves fonctionnement ou un mauvais bran- dangers pour l'utilisateur.
Page 52
Que faire si ..un des défauts suivants se pro- ... le ventilateur continue à fonction- duit : ner après l'arrêt de la table ? – la fonction booster est interrompue Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Il fonc- prématurément.
Accessoires en option Les appareils Miele sont développés dans le souci de satis- faire l'utilisateur le plus longtemps possible, avec des résul- tats de qualité. Pour parvenir à cet objectif, tous les facteurs doivent être réunis. Miele a donc élaboré une gamme d'ac- cessoires qui conviennent parfaitement à...
Page 54
Ceci permet d'afficher à tout moment des informations relati- ves à votre appareil électroménager, par ex. déroulement du programme, message de défaut, etc. Le système Miele|home offre également la possibilité d'éta- blir une liaison entre la hotte et la table de cuisson (Con{cti- vity).
Conseils de sécurité relatifs au montage Assurez-vous que le cordon d'ali- Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, mentation de la plaque n'est pas en celui-ci ne doit être intégré qu'une contact avec la tôle de fond ni exposé fois le montage des meubles supé- à...
Page 56
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- férentes sont recommandés dans la no- meubles supérieurs tice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
Page 57
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité latérale / arrière Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
Page 58
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité sous l'appareil Pour garantir la bonne aération de la table de cuisson, il faut respecter une distance de sécurité minimale entre la table et un four, une tablette ou un tiroir. La distance minimale entre l'arête infé- rieure de la table de cuisson et –...
Page 59
Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité en cas d'habillage de niche Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l'habillage de niche et la découpe dans le plan de travail. Cette distance n'est obligatoire que si l'habillage de niche est en matériau inflam- mable tel que le bois.
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées Cotes d'encastrement KM 5941 5 1 4 6 1 4 ß 5 0 0 2 0 5 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 61
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5942 5 0 4 5 7 4 ß 4 9 0 2 0 9 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 62
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5943 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 63
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5945 5 1 4 6 1 4 ß 5 0 0 2 0 9 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 64
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5946 / KM 5946-1 5 0 4 5 7 4 ß 4 9 0 2 2 2 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 65
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5947 5 0 4 5 7 4 ß 4 9 0 2 0 9 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 66
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5951 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm d Raccordement pour Miele|home...
Page 67
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5952 5 1 0 8 6 0 ß ß 4 9 0 2 0 9 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 68
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5954 5 1 4 7 9 4 ß 5 0 0 2 0 9 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 69
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5955 5 0 4 7 6 4 ß R4 4 9 0 32 2 4 2 0 9 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm d Raccordement pour Miele|home...
Page 70
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5957 5 1 4 7 9 4 ß R4 5 0 0 2 0 9 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm d Raccordement pour Miele|home...
Page 71
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5958 5 0 4 7 6 4 ß R4 4 9 0 2 2 0 2 0 9 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm d Raccordement pour Miele|home...
Page 72
5 2 , 1 7 7 1 5 4 56,5 47,5 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 cm e Raccordement pour Miele|home (hauteur d'encastrement avec cordon d'alimentation Miele@home = 57,5 mm)
Page 73
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées KM 5985 4 1 6 4 7 , 5 9 1 6 ß R4 3 8 6 1 7 7 56,5 47,5 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 74
Montage Pose de la table de cuisson En cas d'installation de Préparation du plan de travail Miele{home / Con{ctivity la table ^ Effectuez la découpe du plan de tra- de cuisson doit être modifiée avant vail suivant le schéma coté.
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées Conseils de montage - Plan de travail carrelé généralités Les joints et la zone hachurée sous le cadre de la table de cuisson doivent N'utilisez pas de pâte à joint à moins être lisses et égaux afin que le cadre que cela vous soit spécifié.
Tables de cuisson affleurantes Cotes d'encastrement KM 5944 / KM 5948 4 9 2 5 9 2 ß 4 7 0 4 9 6 2 0 9 4 2 2 a avant Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle. b Hauteur d'encastrement Respectez les indications du cro- c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 77
Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle. b Hauteur d'encastrement Respectez les indications du cro- c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm quis ! d Fraisage à gradin pour plans de tra- vail en pierre naturelle e Raccordement pour Miele|home...
Page 78
Tables de cuisson affleurantes KM 5953 / KM 5986 4 9 2 7 5 2 ß 4 7 0 4 9 6 2 0 9 4 2 2 a avant Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle. b Hauteur d'encastrement Respectez les indications du cro- c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
Page 79
Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle. b Hauteur d'encastrement Respectez les indications du cro- c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm quis ! d Fraisage à gradin pour plans de tra- vail en pierre naturelle e Raccordement pour Miele|home...
Page 80
à fleur de plan. Pour le montage, un meuble bas de 800 mm de large est nécessaire. En cas d'installation de Miele{home / Con{ctivity la table de cuisson doit être modifiée avant le montage et le module de commu- nication est raccordé !
Page 81
Tables de cuisson affleurantes ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Découpe du plan de travail et vail d'après les croquis. encastrement ^ Faites passer le cordon d'alimenta- Plan de travail en pierre naturelle tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
Page 82
Tables de cuisson affleurantes ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Bois massif / plan de travail carrelé / vail d'après les croquis. plan de travail en verre ^ Fixez les tasseaux d 7 mm sous l'arête supérieure du plan de travail (voir croquis).
Branchement électrique Pour raccorder l'appareil au réseau Puissance totale électrique et remplacer le cordon élec- Voir plaque signalétique trique, faites appel à un électricien spé- cialisé qui connaît très précisément les Raccordement et protection directives locales ainsi que les pres- criptions complémentaires de la société...
Page 84
Branchement électrique Cordon d'alimentation Disjoncteurs L'appareil doit pouvoir être déconnecté La table de cuisson doit être raccordée du réseau par des disjoncteurs multi- avec un cordon d'alimentation de type polaires ! (distance minimale entre H 05 VV-F (isolation PVC) de la section les contacts d'au moins 3 mm !) Les appropriée en suivant le schéma élec- disjoncteurs sont des organes de pro-...
Service après-vente, plaque signalétique En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – contactez votre revendeur Miele ou – le SAV Miele Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Page 88
Sous réserve de modifications / 4608 M.-Nr. 07 238 710 / 03...