Télécharger Imprimer la page
Miele 2406101 Notice De Montage Et D'utilisation
Miele 2406101 Notice De Montage Et D'utilisation

Miele 2406101 Notice De Montage Et D'utilisation

Table de cuisson vitrocéramique à induction

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KM 5753 NOIR
CODIC: 2406101

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele 2406101

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KM 5753 NOIR CODIC: 2406101...
  • Page 2 Notice de montage et d'utilisation Table de cuisson vitrocéramique à induction KM 5731 / KM 5732 / KM 5733 KM 5736 / KM 5737 / KM 5752 KM 5753 / KM 5755 / KM 5757 KM 5775 fr - FR Lisez impérativement cette notice avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........4 KM 5731.
  • Page 4 Table des matières Timer ............37 Réglage de la minuterie indépendante .
  • Page 5 Description de l'appareil KM 5731 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
  • Page 6 Description de l'appareil KM 5732 / KM 5736 / KM 5737 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
  • Page 7 Description de l'appareil KM 5733 abc Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
  • Page 8 Description de l'appareil KM 5752 / KM 5755 / KM 5757 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
  • Page 9 Description de l'appareil KM 5753 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
  • Page 10 Description de l'appareil KM 5775 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
  • Page 11 Description de l'appareil Commande et affichage des zones de cuisson j Affichage : = zone de cuisson prête à fonctionner 1 à 9 = niveau de puissance (table de cuisson enclenchée) = chaleur résiduelle ß = récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction") = message d'erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité") = voyant démarrage de cuisson automatique en cas d'extension des...
  • Page 12 Description de l'appareil Commande et affichage du timer o Touche sensitive pour mettre en marche, basculer entre les fonctions et sélec- tionner une zone de cuisson en cas d'arrêt automatique p Touches sensitives de réglage de la durée q Afficheur de temps r Voyant d'arrêt automatique, par exemple la table de cuisson arrière droite s Voyant de contrôle pour minuterie indépendante Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 13 Description de l'appareil Zone de KM 5732 / KM 5736 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 14 - 20 normale : 1850 avec booster : 2500 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800 16 - 23 normale :...
  • Page 14 Description de l'appareil Zone de KM 5737 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 14 - 20 normale : 1850 avec booster : 2500 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800 16 - 23 normale : 2300...
  • Page 15 Description de l'appareil Zone de KM 5775 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 16 - 23 normale : 2300 avec booster : 3200 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800 14 - 20 normale : 1850...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Lisez le mode d'emploi avant d'utili- L’appareil doit être installé et raccor- ser votre appareil pour la première dé par un électricien qualifié. qui res- fois. Vous vous protégerez ainsi et pecte les prescriptions nationales et re- éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'ouvrez en aucun cas la carros- serie de l'appareil. N'utilisez cet appareil qu'après en- Un contact éventuel avec les raccorde- castrement. Seul l'encastrement permet ments sous tension et la modification d'éviter tout risque de contact avec les des composants électriques et mécani- composants sous tension.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de tou- enfants cher et renverser casseroles et poêles Afin que les enfants ne puissent pas chaudes.
  • Page 19 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection de l’appareil contre N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur risque de toucher les com- les détériorations posants conducteurs et de provoquer Evitez de faire tomber des objets ou un court-circuit. La vapeur sous pres- ustensiles sur le plateau vitrocéra- sion pourrait provoquer des détériora- mique.
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre les brûlures Ne recouvrez jamais la table d’un torchon ou d’une feuille de protection. Il Une fois enclenché, le plateau de la y a risque d’incendie si la zone de cuis- table chauffe et reste chaud quelque son est enclenchée par inadvertance.
  • Page 21 En cas de défectuosité Les réparations doivent être exclusi- vement effectuées par des techniciens Si vous constatez une anomalie agréés Miele. Des réparations incorrec- dans le fonctionnement de votre appa- tes peuvent entraîner de graves dan- reil, mettez-le hors tension puis ôtez le gers pour l'utilisateur et risquent de dé-...
  • Page 22 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre d'autres dan- N'utilisez pas de récipient en plas- tique ni de feuille d'aluminium. Ce ma- gers tériau fond à température élevée. Il y a Pour les personnes qui ont un stimu- en outre risque d'incendie.
  • Page 23 Protection active de l’environnement Elimination de l’emballage Enlèvement de l’ancien appa- reil L’emballage est nécessaire car il pro- tège l’appareil des avaries de transport. Les anciens appareils électriques et En principe, le revendeur reprend l’em- électroniques contiennent souvent en- ballage de votre appareil à sa mise en core des matériaux recyclables.
  • Page 24 Avant la première utilisation Information préalable Premier nettoyage et première montée en température Votre appareil est équipé de la fonction "Programmation". Avec cette fonction, Avant de l’utiliser pour la première fois, vous pouvez adapter votre appareil à nettoyez la plaque avec un chiffon hu- vos habitudes (voir chapitre "...
  • Page 25 Induction Principe de l'induction Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, ß Une bobine à induction est placée sous s'éteint et vous pouvez poursuivre chaque zone de cuisson. Cette bobine comme d'habitude. produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée.
  • Page 26 Induction Bruits Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé Lors du fonctionnement d'une table de d'un ventilateur. S'il est utilisé de façon cuisson à induction, les bruits suivants intensive, il s'enclenche avec un vrom- peuvent résonner, en fonction du maté- bissement.
  • Page 27 Induction Ustensiles de cuisson Taille du récipient Pour exploiter l'énergie de votre zone Type d'ustensiles à utiliser de cuisson, vous devez sélectionner la Les ustensiles de cuisson appropriés taille du récipient de manière à ce sont en : qu'elle soit comprise entre le cercle in- térieur et extérieur.
  • Page 28 Commande Fonctionnement des touches Mise en marche sensitives Vous devez d’abord mettre en marche la table de cuisson pour pouvoir en- Le bandeau de commande de votre clencher la zone de cuisson de votre table de cuisson vitrocéramique est choix. équipé...
  • Page 29 Commande Plages de réglage Cuisson Plage de réglage* en usine étendu** (9 niveaux de (17 niveaux de puissance) puissance) Faire fondre du beurre 1 - 2 1 - 2. Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide 3 - 3. Maintien au chaud des plats qui se figent rapidement Cuire le riz Décongeler les légumes en bloc...
  • Page 30 Commande Démarrage automatique Lorsque le démarrage automatique est Puissance de mi- Démarrage activé, la zone de cuisson chauffe auto- jotage* automatique en matiquement à la puissance maximale minutes puis revient à la puissance de mijotage et en secondes que vous avez sélectionné. La durée (env.) du démarrage automatique dépend du 0 : 15...
  • Page 31 Commande Comment activer le démarrage auto- La puissance de mijotage peut être mo- difiée pendant le démarrage automa- matique : tique avec les touches - ou +. Le dé- ^ Effleurez la touche sensitive - jusqu'à marrage automatique est modifié en ce que la puissance de mijotage dé- conséquence.
  • Page 32 Commande Fonction booster L'enclenchement du booster a la conséquence suivante : Toutes les zones sont dotées de la fonction booster, qui renforce la puis- – si sur la zone de cuisson associée, le sance. démarrage de cuisson automatique Lorsqu'elle est activée, les zones fonc- est activé, celui-ci est arrêté.
  • Page 33 Commande Arrêt et affichage de chaleur Les tirets de l'affichage de chaleur rési- duelle s'éteignent les uns après les au- résiduelle tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret Arrêt de la zone de cuisson : s'éteint lorsque les zones de cuisson ^ Effleurez simultanément les touches peuvent être touchées sans danger.
  • Page 34 Dispositifs de sécurité Verrouillage Comment activer le verrouillage : ^ Effleurez la touche sensitive de ver- Votre appareil est équipé d’un verrouil- rouillage $ jusqu’à ce que le voyant lage qui empêche tout enclenchement intempestif de la table et des zones de correspondant s’allume.
  • Page 35 Dispositifs de sécurité Stop and Go Pour désactiver la fonction Stop and Go : Votre table de cuisson est dotée d’une ^ Effleurez la touche sensitive $ jus- fonction qui, une fois activée, réduit la puissance de toutes les zones de cuis- qu’à...
  • Page 36 Dispositifs de sécurité Sécurité oubli Sécurité antidébordement La table de cuisson s’arrête automati- Si la durée de fonctionnement est quement lorsqu’une ou plusieurs tou- trop longue ches sensitives sont recouvertes pen- dant plus de 10 secondes, par le Votre table de cuisson est équipée d’une sécurité...
  • Page 37 Dispositifs de sécurité Protection contre la surchauffe La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations sui- Toutes les bobines d'inductance et le vantes : dissipateur de chaleur de l'électronique sont équipés d'une protection antisur- – la casserole chauffée est vide. chauffe.
  • Page 38 Timer Réglage de la minuterie La table de cuisson est équipée d'un ti- mer qui peut être utilisé comme minu- indépendante terie indépendante et pour l'arrêt auto- L'utilisation de la minuterie indépen- matique des zones de cuisson. dante est possible à tout moment, que Dans les chapitres qui suivent, il est ex- la table de cuisson soit en marche ou pliqué...
  • Page 39 Timer Arrêt automatique d'une zone ^ Effleurez la touche sensitive - ou + jusqu'à ce que le temps souhaité soit de cuisson affiché, par ex. 15 minutes. La programmation de l'arrêt automa- tique de zone de cuisson n'est possible qu'après sélection d'un niveau de puis- sance sur la zone de cuisson concernée.
  • Page 40 Timer Fonctionnement simultané Timer-temps affiché au départ Les fonctions minuterie indépendante Lorsque vous touchez les touches sen- et arrêt automatique peuvent être utili- sitives + ou -, le timer est réglé en usine pour partir de 01 ou 99. sées simultanément. Vous avez programmé...
  • Page 41 Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. Respectez les indications du fabri- La vapeur risque de toucher les cant en cas d’utilisation de produits composants conducteurs et de pro- d’entretien spécifiques à la vitrocé- voquer un court-circuit. La vapeur ramique.
  • Page 42 Nettoyage et entretien Nettoyez votre table de cuisson réguliè- Si du sucre, du plastique ou une rement, de préférence après chaque feuille d’aluminium tombent sur la utilisation. table de cuisson chaude, arrêtez la zone de cuisson en question. Grattez Laissez-la refroidir. Enlevez toutes les immédiatement, à...
  • Page 43 Programmation Vous pouvez modifier la programmation Pour enregistrer les nouveaux régla- de votre table de cuisson (voir tableau). ges, effleurez la touche MARCHE/ARRET s de la table de cuis- son jusqu'à ce que le voyant de ver- Effectuez les opérations suivantes : rouillage s'éteigne.
  • Page 44 Programmation Programme* Réglage** Explication Mode de démonstration Mode de démonstration activé et réglage d'usine Mode de démonstration désacti- vé Retour aux réglages d'usine Bip de validation lorsque désactivé les touches sensitives activé sont activées Signal d'avertissement désactivé induction en cas de cas- activé...
  • Page 45 Programmation Programme* Réglage** Explication Démarrage automa- désactivé tique Activation en réglant le niveau de puissance avec la touche - Activation en réglant le niveau de puissance avec la touche + Activation à chaque enclenche- ment H indique la chaleur résiduelle Affichage de chaleur résiduelle # indique la chaleur résiduelle...
  • Page 46 être exclusivement ef- de cuisson ne chauffent pas ? fectuée par des techniciens agréés Vérifiez que le mode de démonstration Miele. Les réparations incorrectes n'est pas activé (voir chapitre "Pro- peuvent entraîner de graves dan- grammation"). gers pour l’utilisateur.
  • Page 47 Que faire si ..un des défauts suivants se ... le dissipateur de chaleur continue produit : à fonctionner après l'arrêt de la table – la fonction booster est automatique- ment interrompue prématurément. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Il fonc- tionne jusqu'à...
  • Page 48 En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique Plaque signalétique...
  • Page 49 Montage Conseils de sécurité relatifs au Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation de la plaque n'est pas en montage contact avec la tôle de fond ni exposé à des contraintes mécaniques après le Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, montage. celui-ci ne doit être intégré...
  • Page 50 Montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- meubles supérieurs férentes sont recommandées dans la notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
  • Page 51 Montage Distances de sécurité latérales Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
  • Page 52 Montage Distance de sécurité en cas d’habillage de niche Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l’habillage de niche et la découpe dans le plan de travail. Cette distance n’est obligatoire que si l’habillage de niche est en matériau inflam- mable tel que le bois.
  • Page 53 Montage Distance de sécurité au-dessous de l'appareil Pour garantir la bonne aération de la table de cuisson, il faut respecter une distance de sécurité minimale au-des- sus d'un four, d'une tablette ou d'un ti- roir. La distance minimale entre l'arête infé- rieure de la table de cuisson et ...
  • Page 54 Montage Tables de cuisson à cadre inox / biseautées Cotes d'encastrement KM 5731 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 55 Montage Cotes d'encastrement KM 5732 5 0 4 5 7 4 ß 4 9 0 4 7 5 2 0 3 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 56 Montage Cotes d'encastrement KM 5733 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 57 Montage Cotes d'encastrement KM 5736 a avant b Hauteur d'encastrement d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 58 Montage Cotes d'encastrement KM 5752 5 0 4 7 6 4 ß R4 4 9 0 4 7 5 2 0 3 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 59 Montage Cotes d'encastrement KM 5753 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 60 Montage Cotes d'encastrement KM 5755 8 9 0 5 1 0 4 6 , 5 8 5 2 ß 4 9 0 4 7 5 2 0 3 46,5 4 2 2 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 61 Montage Cotes d'encastrement KM 5775 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 62 Montage Préparation du plan de travail Pose de la table de cuisson ^ Effectuez la découpe du plan de tra- ^ Faites passer le cordon d'alimenta- vail suivant le schéma coté. tion de la table de cuisson par la dé- Respectez la distance minimale de coupe.
  • Page 63 Montage Etanchéité N’utilisez pas de pâte à joint à moins que cela vous soit spécifié. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail. Veillez impérativement à ce qu’au- cun produit pour joint d’étanchéité...
  • Page 64 Montage Tables de cuisson affleurantes Cotes d'encastrement KM 5737 a avant Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle. b Hauteur d'encastrement Respectez les indications du c Cordon d'alimentation, L = 1440 mm croquis ! d Fraisage à gradin pour plans de tra- vail en pierre naturelle...
  • Page 65 Montage Cotes d'encastrement KM 5757 4 9 0 7 5 0 ß 4 7 0 4 9 6 4 7 5 2 0 3 4 2 2 a avant Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle. b Hauteur d'encastrement Respectez les indications du c Cordon d'alimentation, L = 1440 mm croquis !
  • Page 66 Montage La table de cuisson Une table de cuisson affleurante est – est posée directement dans un plan prévue pour le montage dans les de travail en pierre naturelle dé- plans de travail en pierre naturelle coupée. (granit, marbre), surfaces carrelées et bois massif.
  • Page 67 Montage ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Découpe du plan de travail et encas- trement vail d’après les croquis. ^ Faites passer le cordon d’alimenta- Plan de travail en pierre naturelle tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
  • Page 68 Montage ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Bois massif/plan de travail carrelé vail d’après les croquis. ^ Fixez les tasseaux a 7 mm sous 0 50 l’arête supérieure du plan de travail (voir croquis). ^ Faites passer le cordon d’alimenta- tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
  • Page 69 Montage Branchement électrique Puissance totale Pour raccorder l'appareil au réseau voir plaque signalétique électrique et remplacer le cordon élec- trique, faites appel à un électricien spé- Raccordement et protection cialisé qui connaît très précisément les Vous trouverez les caractéristiques de directives locales ainsi que les pres- branchement obligatoires sur la criptions complémentaires de la société...
  • Page 70 Montage Cordon d’alimentation Disjoncteurs L'appareil doit pouvoir être déconnecté L'appareil doit être raccordé avec un du réseau par des disjoncteurs multi- câble de type H 05 RR-F ou de type H polaires ! (distance minimale entre 05 VV-F d’une section suffisante confor- les contacts d'au moins 3 mm !) Les mément au schéma électrique .
  • Page 71 Montage Schéma électrique...
  • Page 72 Sous réserve de modifications / 4907 M.-Nr. 06 633 270 / 05...