Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KM 5956 ICE ALU
CODIC: 3206564

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 5956 ICE

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KM 5956 ICE ALU CODIC: 3206564...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Tables de cuisson vitrocéramiques avec induction KM 5941 / 5942 / 5943 / 5944 / 5945 / 5946 KM 5946-1 / 5947 / 5948 / 5951 / 5952 / 5953 KM 5954 / 5955 / 5956 / 5957 / 5958 / 5959 KM 5975 / 5985 / 5986 fr - FR Veuillez impérativement lire cette...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........4 KM 5941.
  • Page 4 Table des matières Verrouillage / sécurité enfants ........42 Stop and Go.
  • Page 5 Description de l'appareil KM 5955 / KM 5956 / KM 5959 /KM 5986 ac Zones de cuisson avec TwinBooster bd Zones de cuisson avec booster simple e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Voyant de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
  • Page 6 Description de l'appareil Commande et affichage des zones de cuisson (Exemple) a Affichage : = la zone de cuisson est prête à fonctionner = maintien au chaud 1 à 9 = Niveau de puissance = booster I = booster II = chaleur résiduelle ß...
  • Page 7 Description de l'appareil Commande et affichage du timer a Touche sensitive pour mettre en marche, basculer entre les fonctions et sélec- tionner une zone de cuisson en cas d'arrêt automatique b Touches sensitives de réglage de la durée c Affichage de durée d Voyant d'arrêt automatique, par exemple la table de cuisson arrière droite e Voyant de la minuterie f Voyant indicateur de demi-heure pour un temps de minuterie indépendante su-...
  • Page 8 Description de l'appareil Caractéristiques des zones de cuisson Zone de KM 5941 / KM 5951 / KM 5952 / KM 5953 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 16 - 23 normale : 2300 avec booster I : 3000 avec booster II :...
  • Page 9 Description de l'appareil Zone de KM 5945 / KM 5955 / KM 5956 / KM 5959 / KM 5986 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 16 - 23 normale : 2300 avec booster I : 3000 avec booster II : 3700...
  • Page 10 Description de l'appareil Zone de KM 5954 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 18 - 28 normale : 2400 avec booster I : 3000 avec booster II : 3700 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800...
  • Page 11 Description de l'appareil Zone de KM 5958 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 18 - 28 normale : 2400 avec booster I : 3000 avec booster II : 3700 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800...
  • Page 12 ** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau du récipient. Equipement spécial Les tables de cuisson portant le symbole < dans le coin en haut à gauche sont prééquipées pour le système Miele|home (voir chapitre "Accessoires en option").
  • Page 13 Conservez cette notice d'utilisation Tous les autres types d'utilisation sont et de montage et remettez-la à un interdits. Miele n'est pas responsable éventuel futur propriétaire. de dommages causés par une utilisa- tion incorrecte, non conforme aux pres- criptions.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de tou- enfants cher et renverser casseroles et poêles Afin que les enfants ne puissent pas chaudes.
  • Page 15 En cas de doute faites vérifier l'installa- ner de graves dangers pour l'utilisateur, tion domestique par un professionnel. pour lesquels Miele décline toute res- Miele ne peut être tenu pour respon- ponsabilité. sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à...
  • Page 16 H 05 VV-F (iso- Lorsque les affichages de chaleur rési- lation PVC) disponible chez Miele ou le duelle s'éteignent, il n'y a plus de dan- service après-vente. Le remplacement ger de brûlure.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Portez des gants ou des maniques Ne réchauffez pas de récipient fer- thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap- mé (boîte de conserve par ex.) avec la pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent table de cuisson. La surpression pro- être ni trempés ni humides.
  • Page 18 Miele ne peut être tenu pour respon- sable des dégâts dus au non-res- S'il y a un tiroir sous la table de cuis- son, n'y rangez pas de bombes aérosol pect des prescriptions de sécurité...
  • Page 19 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
  • Page 20 Avant la première utilisation Mise en service Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre Tables de cuisson biseautées uni- "Plaque signalétique". quement (avec bord en verre poli) : dans les premiers jours suivant le Premier nettoyage montage, une mince fente peut être Enlevez les éventuels autocollants et détectée entre la table de cuisson et...
  • Page 21 Induction Principe de l'induction Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, ß Une bobine à induction est placée sous s'éteint et vous pouvez poursuivre chaque zone de cuisson. Cette bobine comme d'habitude. produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée.
  • Page 22 Induction Bruits Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé Lors du fonctionnement d'une table de d'un ventilateur. S'il est utilisé de façon cuisson à induction, les bruits suivants intensive, il s'enclenche avec un vrom- peuvent résonner, en fonction du maté- bissement.
  • Page 23 Induction Ustensiles de cuisson Déposez l'ustensile de cuisson au Les ustensiles de cuisson appropriés centre de la zone de cuisson. peuvent être en : Si l'ustensile n'est posé que partiel- lement sur la zone de cuisson, les – inox avec fond magnétisable poignées pourraient devenir brûlan- –...
  • Page 24 Commande Touches sensitives Mise en marche Le bandeau de commande de votre Vous devez d'abord mettre en marche table de cuisson vitrocéramique est la table de cuisson pour pouvoir en- équipé de touches sensitives électroni- clencher la zone de cuisson de votre ques.
  • Page 25 Commande Plages de réglage Plage de réglage* de base étendu** (9 niveaux de (17 niveaux de puissance) puissance) Maintien au chaud 1 - 2 1 - 2. Faire fondre du beurre Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide 3 - 3.
  • Page 26 Commande Démarrage automatique Si le récipient est enlevé de la zone de cuisson pendant le démarrage automa- Puissance de Démarrage tique, celui-ci est interrompu. Il reprend mijotage* automatique si le récipient est reposé sur la zone de en minutes cuisson dans les trois minutes qui sui- et en secondes (env.) vent.
  • Page 27 Commande Fonction booster Le niveau de puissance extrêmement élevé du booster ne peut être atteint Les zones de cuisson sont équipées que si pendant que le booster fonc- d'un booster simple (I) ou d'un booster tionne, une partie de la puissance est double - twinbooster (I/II) (voir descrip- retirée à...
  • Page 28 Commande Activer le booster I Désactiver le booster ^ Enclenchez la zone de cuisson sou- Vous pouvez arrêter le booster à tout haitée. moment. ^ Effleurez la touche sensitive B cor- ^ Effleurez la touche sensitive B de respondant à la zone de cuisson. zone de cuisson correspondante jus- qu'à...
  • Page 29 Commande Maintien au chaud Conseils Tous les zones de cuisson ont un ni- Les aliments doivent impérativement veau de puissance de maintien au être dans un ustensile de cuisson (cas- chaud. La fonction "h" est comprise serole/poêle). Couvrez l'ustensile avec entre les niveaux de puissance "0"...
  • Page 30 Commande Arrêt et affichage de chaleur Les tirets de l'affichage de chaleur rési- duelle s'éteignent les uns après les au- résiduelle tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret Arrêter une zone de cuisson s'éteint lorsque les zones de cuisson ^ Effleurez simultanément les touches peuvent être touchées sans danger.
  • Page 31 Timer Minuterie indépendante Le timer a deux fonctions : – minuterie indépendante Réglage – arrêt automatique d'une zone de Vous pouvez régler un temps de minu- cuisson terie que la table de cuisson soit en Vous pouvez régler une durée com- fonctionnement ou non.
  • Page 32 Timer ^ Effleurez la touche sensitive - ou + Arrêt automatique d'une zone jusqu'à ce que le temps souhaité soit de cuisson affiché, par ex. 15 minutes. La programmation de l'arrêt automa- tique de zone de cuisson n'est possible qu'après sélection d'un niveau de puis- sance sur la zone de cuisson concernée.
  • Page 33 Timer Utiliser simultanément les deux fonctions du timer Les fonctions minuterie et arrêt automa- tique peuvent être utilisées simultané- ment. Vous avez programmé un ou plusieurs temps d'arrêt automatique et voudriez également utiliser la minuterie : effleu- rez la touche sensitive m jusqu'à ce que le voyant de la minuterie clignote.
  • Page 34 Dispositifs de sécurité Verrouillage / sécurité enfants Après une panne de courant, le ver- Votre appareil est équipé d’un verrouil- rouillage et la sécurité enfants sont lage qui empêche tout enclenchement désactivés. intempestif de la table et des zones de cuisson et toute modification de pro- Activer grammation.
  • Page 35 Dispositifs de sécurité Stop and Go Activer ^ Effleurez la touche sensitive $ jus- Votre table de cuisson est dotée d'une fonction qui, une fois activée, réduit la qu'à ce que deux signaux sonores puissance de toutes les zones de cuis- successifs retentissent.
  • Page 36 Dispositifs de sécurité Sécurité "oubli" Si les touches sensitives sont recou- vertes Votre table de cuisson est doté d'une sécurité oubli. La table de cuisson s’arrête automati- quement lorsqu’une ou plusieurs tou- Si la durée de fonctionnement est ches sensitives sont recouvertes pen- dant plus de 10 secondes, par le trop longue contact du doigt, un débordement d’ali-...
  • Page 37 Dispositifs de sécurité Protection contre la surchauffe La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations sui- Toutes les bobines d'inductance et les vantes : ventilateurs de l'électronique sont équi- pés d'une protection antisurchauffe. – la casserole chauffée est vide. Avant que les bobines d'inductance ou –...
  • Page 38 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les surfa- N'utilisez pas de nettoyeur va- ces en les nettoyant, n'utilisez pas peur pour le nettoyage. La vapeur – de détergents à base de soude, pourrait s'infiltrer dans les compo- d'ammoniaque, de produit alcalin, sants et provoquer un court-circuit.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Vitrocéramique Les taches de tartre, d'eau ou les res- tes d'aluminium (taches à reflet métal- Enlevez toutes les salissures grossières lique) s'enlèvent avec le produit net- avec une éponge humide et les salissu- toyant vitrocéramique et inox. res incrustées avec un grattoir pour verre.
  • Page 40 Programmation Vous pouvez modifier la programmation Pour enregistrer les nouveaux régla- de votre table de cuisson (voir tableau). ges, effleurez la touche MARCHE/ARRET s de la table de cuis- ^ Table de cuisson éteinte : effleurez son jusqu'à ce que le voyant de ver- simultanément la touche rouillage s'éteigne.
  • Page 41 Programmation Programme* Affi- Réglage chage** P 0 Mode de démonstration Mode de démonstration activé et réglage d'usine Mode de démonstration désactivé Retour aux réglages d'usine P 1 Stop and Go désactivé activé P 2 Nombre de niveaux de 9 niveaux de puissance puissance (1, 2, 3 ...
  • Page 42 Sécurité enfants Activation manuelle de la sécurité enfants Activation automatique de la sécurité enfants Démarrage automatique désactivé activé 0. Miele|home système non présent - appareils compatibles déconnecté avec module de communi- connecté cation spécial uniquement § Connexion ou déconnexion en cours 6.
  • Page 43 électriques doit être exclusivement gent ? effectuée par des techniciens Cette odeur et la fumée qui peut se dé- agréés Miele. Les réparations incor- gager n'indiquent pas une anomalie de rectes peuvent entraîner de graves fonctionnement ou un mauvais bran- dangers pour l'utilisateur.
  • Page 44 Que faire si ..un des défauts suivants se pro- ... le ventilateur continue à fonction- duit : ner après l'arrêt de la table ? – la fonction booster est interrompue Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Il fonc- prématurément.
  • Page 45 Accessoires en option Les appareils Miele sont développés dans le souci de satis- faire l'utilisateur le plus longtemps possible, avec des résul- tats de qualité. Pour parvenir à cet objectif, tous les facteurs doivent être réunis. Miele a donc élaboré une gamme d'ac- cessoires qui conviennent parfaitement à...
  • Page 46 Ceci permet d'afficher à tout moment des informations relati- ves à votre appareil électroménager, par ex. déroulement du programme, message de défaut, etc. Le système Miele|home offre également la possibilité d'éta- blir une liaison entre la hotte et la table de cuisson (Con{cti- vity).
  • Page 47 Conseils de sécurité relatifs au montage Assurez-vous que le cordon d'ali- Cet appareil doit uniquement mentation de la plaque n'est pas en être installé par un technicien contact avec la tôle de fond ni exposé qualifié à des contraintes mécaniques après le être raccordé...
  • Page 48 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- férentes sont recommandés dans la no- meubles supérieurs tice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
  • Page 49 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité latérale / arrière Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
  • Page 50 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité sous l'appareil Pour garantir la bonne aération de la table de cuisson, il faut respecter une distance de sécurité minimale entre la table et un four, une tablette ou un tiroir. La distance minimale entre l'arête infé- rieure de la table de cuisson et –...
  • Page 51 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité avec une crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. En cas de crédence en matériau inflammable (par ex.
  • Page 52 Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle. b Hauteur d'encastrement Respectez les indications du cro- c Cordon d'alimentation, L = 1440 cm quis ! d Fraisage à gradin pour plans de tra- vail en pierre naturelle e Raccordement pour Miele|home...
  • Page 53 Tables de cuisson affleurantes Montage Les tables de cuisson à fleur de plan sont prévues pour le montage dans les plans de travail en pierre naturelle (granit, marbre), surfaces carrelées et bois massif. Certaines tables de cuisson conviennent au montage dans des plans de travail en verre.
  • Page 54 Tables de cuisson affleurantes ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Découpe du plan de travail et vail d'après les croquis. encastrement ^ Faites passer le cordon d'alimenta- Plan de travail en pierre naturelle tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
  • Page 55 Tables de cuisson affleurantes ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Bois massif / plan de travail carrelé / vail d'après les croquis. plan de travail en verre ^ Fixez les tasseaux d à 7 mm sous l'arête supérieure du plan de travail (voir croquis).
  • Page 56 Branchement électrique Puissance totale Cette table de cuisson doit impérati- Voir plaque signalétique vement être installée par un électri- cien qui connaît et respecte les Raccordement et protection prescriptions nationales et recom- mandations de la compagnie distri- Vous trouverez les données de raccor- butrice d'électricité.
  • Page 57 Branchement électrique Cordon d'alimentation Disjoncteurs L'appareil doit pouvoir être déconnecté La table de cuisson doit être raccordée du réseau par des disjoncteurs multi- avec un cordon d'alimentation de type polaires ! (distance minimale entre H 05 VV-F (isolation PVC) de la section les contacts d'au moins 3 mm !) Les appropriée en suivant le schéma élec- disjoncteurs sont des organes de pro-...
  • Page 58 Branchement électrique Schéma électrique...
  • Page 59 Sous réserve de modifications / 1710 M.-Nr. 07 238 711 / 01...