Télécharger Imprimer la page
Miele KM 5670 Notice De Montage Et D'utilisation
Miele KM 5670 Notice De Montage Et D'utilisation

Miele KM 5670 Notice De Montage Et D'utilisation

Tables de cuisson vitrocéramique

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KM 5673
CODIC: 2114860

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 5670

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KM 5673 CODIC: 2114860...
  • Page 2 Notice de montage et d’utilisation Tables de cuisson vitrocéramique KM 5670 KM 5673 Lisez impérativement cette notice de montage et d’utilisation avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3 KM 5670........
  • Page 4 Table des matières Dispositifs de sécurité..........29 Verrouillage .
  • Page 5 Description de l'appareil KM 5670 Table de cuisson Zones de cuisson ad Zones de cuisson à diamètre variable Zone de cuisson à diamètre fixe Zone de cuisson extensible ronde/rectangulaire Bandeau de commande Touches sensitives f Réglage du niveau de puissance g Enclenchement de l'extension au grand diamètre...
  • Page 6 Description de l'appareil KM 5673 Table de cuisson Zones de cuisson ae Zones de cuisson à diamètre variable bd Zones de cuisson à diamètre fixe Zone de cuisson extensible ronde/rectangulaire Bandeau de commande Touches sensitives f Réglage du niveau de puissance g Enclenchement de l'extension au grand diamètre h Enclenchement du timer, passage...
  • Page 7 Description de l'appareil Affichage des zones de cuisson n Affichage : = zone de cuisson prête à fonctionner 1 à 12 = niveau de puissance = chaleur résiduelle = message d'erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité") = voyant démarrage de cuisson automatique en cas d'extension des niveaux de puissance P0 etc.
  • Page 8 = durée P1 à P5 = programme mémoire t Voyant indiquant que l'emplacement de programme mémoire est occupé Caractéristiques des zones de cuisson Zone de KM 5670 KM 5673 cuisson C en cm C en cm Puissance en Puissance en Watts à...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de cet appa- Lisez le mode d'emploi avant d'utili- reil n’est garantie que s’il est rac- ser votre appareil pour la première cordé à un système de mise à la terre fois.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N’utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce. Les objets N'utilisez cet appareil qu'après en- inflammables à proximité peuvent en ef- castrement. Seul l'encastrement fet prendre feu en raison du fort déga- permet d'éviter tout risque de contact gement de chaleur élevé.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de enfants toucher et renverser casseroles et poê- Afin que les enfants ne puissent les chaudes. Risque de brûlure ! Il pas enclencher la table de cuisson existe des grilles de protection spécia- ou modifier des réglages, utilisez le ver-...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection de l’appareil contre Nettoyez les salissures dès que possible afin d’éviter qu’elles les détériorations soient calcinées et s’incrustent. Prenez garde de ne pas laisser Lorsque vous posez un récipient sur la tomber des ustensiles de cuisson plaque, vérifiez que celui-ci est propre, ou des objets sur la vitrocéramique.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre les brûlures Ne recouvrez jamais la table de cuisson d’un torchon ou d’une La table de cuisson chauffe beau- feuille de protection pour fours. Il y a coup pendant le fonctionnement et risque d’incendie si l’appareil est en- reste brûlante quelque temps après clenché...
  • Page 14 Les réparations doivent être exclu- Tenez les animaux domestiques sivement effectuées par des tech- éloignés de la table de cuisson. Si- niciens agréés Miele. Des réparations non ils pourraient effleurer une touche incorrectes peuvent entraîner de gra- sensitive et enclencher une zone de ves dangers pour l’utilisateur et ris-...
  • Page 15 Protection active de l’environnement Elimination de l’emballage Enlèvement de l’ancien appa- reil L’emballage est nécessaire car il pro- tège l’appareil des avaries de transport. Les anciens appareils électriques et En principe, le revendeur reprend l’em- électroniques contiennent souvent en- ballage de votre appareil à sa mise en core des matériaux recyclables.
  • Page 16 Avant la première utilisation Information préalable Premier nettoyage et première montée en température Votre appareil est équipé de la fonction "Programmation". Avec cette fonction, Avant de l’utiliser pour la première fois, vous pouvez adapter votre appareil à nettoyez la plaque avec un chiffon hu- vos habitudes (voir chapitre "...
  • Page 17 Avant la première utilisation Ajustement automatique de la Ajustement manuel sensibilité des touches ^ Vérifiez qu'aucune lumière directe sensitives (soleil ou lumière artificielle) ne tombe sur la table de cuisson. L'envi- Ajustement automatique ronnement de la table de cuisson ne doit pas non plus être trop sombre ou Afin que les touches sensitives fonc- être exposé...
  • Page 18 Commande Touches sensitives Mise en marche Le bandeau de commande de votre Vous devez d'abord mettre en marche table de cuisson vitrocéramique est la table de cuisson pour pouvoir en- équipé de touches sensitives électroni- clencher la zone de cuisson de votre ques.
  • Page 19 Commande Plages de réglage Cuisson Plage de réglage* en usine étendu** (12 niveaux de (23 niveaux de puissance) puissance) Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. 1 - 2 1 - 2. Dissoudre de la gélatine Préparer un yaourt Fouetter une sauce au jaune d'oeuf et au beurre 1 - 3 1 - 3.
  • Page 20 Commande Démarrage de cuisson automatique Puissance Démarrage de mijotage* automatique en minutes Lorsque le démarrage de cuisson auto- et en secondes (env.) matique est activé, la zone de cuisson 0 : 30 chauffe automatiquement à la puis- 1 : 15 sance maximale puis revient à...
  • Page 21 Commande Cuisson sans démarrage de Comment activer le démarrage auto- matique : cuisson automatique ^ Mettez la zone de cuisson en marche ^ Mettez la zone de cuisson en marche avec la touche -. Effleurez la touche avec la touche +. Frôlez + jusqu'à ce sensitive - jusqu'à...
  • Page 22 Commande Enclenchement de l'extension L'extension au second diamètre est af- fichée dans l'anneau lumineux par le au grand diamètre petit segment en haut à gauche (voir Vous pouvez enclencher le grand dia- flèche). mètre de zone ou la zone rectangulaire lorsque vous utilisez des récipients de grande taille.
  • Page 23 Commande Arrêt et affichage de chaleur Les tirets de l'affichage de chaleur rési- duelle s'éteignent les uns après les au- résiduelle tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret Arrêt de la zone de cuisson : s'éteint lorsque les zones de cuisson ^ Effleurez simultanément les touches peuvent être touchées sans danger.
  • Page 24 Commande Choix des ustensiles de Conseils d’économie d’énergie cuisine – Cuisez vos aliments tant que pos- sible dans des casseroles ou poêles – Utilisez des casseroles et poêles couvertes afin que la chaleur ne se avec un fond stable légèrement dissipe pas en pure perte.
  • Page 25 Fonction timer et mémoire Introduction Réglage de la minuterie indépendante La table de cuisson est équipée de : - minuterie indépendante (fonction L'utilisation de la minuterie indépen- timer) dante est possible à tout moment, que - arrêt automatique des zones de la table de cuisson soit en marche ou cuisson (fonction timer) non.
  • Page 26 Fonction timer et mémoire Arrêt automatique des zones Si plusieurs temps d'arrêt sont pro- grammés, le temps restant le plus court de cuisson est affiché et la diode de la zone de Vous pouvez régler un temps à partir cuisson correspondante clignote. Les duquel une zone de cuisson préalable- autres diodes restent allumées sans cli- ment sélectionnée s'arrête automati-...
  • Page 27 Fonction timer et mémoire Fonction mémoire Enregistrer le programme mémoire Vous pouvez enregistrer les réglages Sélectionner d'abord un programme que vous effectuez sur une zone de mémoire puis commander la zone de cuisson de l'enclenchement jusqu'à la cuisson comme d'habitude. fin sous forme de programme mémoire.
  • Page 28 Fonction timer et mémoire Utiliser le programme mémoire Consulter le déroulement du pro- gramme mémoire. Pour obtenir le même résultat que lors ^ Enclenchez la table de cuisson. de l'enregistrement du programme mé- moire, il faut utiliser la même casserole. ^ Effleurez la touche sensitive M.
  • Page 29 Fonction timer et mémoire Fonctionnement simultané Vous pouvez afficher les fonctions et les temps restants qui se déroulent en Les fonctions minuterie indépendante, arrière-plan. Effleurez la touche sensi- arrêt automatique et mémoire peuvent tive m jusqu'à ce que être utilisées simultanément. - le voyant souhaité...
  • Page 30 Dispositifs de sécurité Verrouillage Comment activer le verrouillage : ^ Effleurez la touche sensitive de ver- Votre appareil est équipé d’un verrouil- rouillage $ jusqu’à ce que le voyant lage qui empêche tout enclenchement intempestif de la table et des zones de correspondant s’allume.
  • Page 31 Dispositifs de sécurité Stop and Go Pour désactiver la fonction Stop and Go : Votre table de cuisson est dotée d'une ^ Effleurez la touche sensitive $ jus- fonction qui, une fois activée, réduit la puissance de toutes les zones de cuis- qu'à...
  • Page 32 Dispositifs de sécurité Sécurité oubli ^ Si vous désirez reprendre la cuisson, rallumez la zone de cuisson comme Si la durée de fonctionnement est d'habitude. trop longue Si les touches sensitives sont recou- Votre table de cuisson est équipée vertes d'une sécurité...
  • Page 33 Dispositifs de sécurité Protection contre la surchauffe La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations sui- Chaque zone de cuisson est équipée vantes : d’une protection contre la surchauffe (li- miteur de température interne). Celle-ci – enclenchement de la zone de cuis- arrête automatiquement le chauffage son sans récipient.
  • Page 34 Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. Si vous utilisez un produit de net- La vapeur risque de toucher les toyage spécial vitrocéramique, veuil- composants conducteurs et de pro- lez vous conformer aux conseils voquer un court-circuit. La vapeur d’utilisation du fabricant.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Nettoyez votre table de cuisson réguliè- Si vous renversez du sucre par mé- rement, de préférence après chaque garde ou que vous posez un objet en utilisation. Laissez la table de cuisson plastique ou une feuille d’aluminium refroidir suffisamment.
  • Page 36 Programmation Vous pouvez modifier la programmation Pour enregistrer les nouveaux régla- de votre table de cuisson (voir tableau). ges, effleurez la touche MARCHE/ARRET s de la table de cuis- ^ Table de cuisson éteinte : effleurez son jusqu'à ce que le voyant de ver- simultanément la touche rouillage s'éteigne.
  • Page 37 Programmation Programme* Etat** Réglage Mode de démonstration Mode de démonstration activé et réglage d'usine Mode de démonstration désactivé Retour aux réglages d'usine Bip de validation désactivé lorsque les touches activé sensitives sont activées Signal d'avertissement désactivé du timer Signal continu 10 secondes signal continu 4 minutes Verrouillage à...
  • Page 38 (KM 5673) avant droite et arrière au centre (KM 5673) avant gauche et arrière à droite (KM 5670) avant droite et arrière droite (KM 5670) S 10 toutes P 10 Niveau de puissance à l'enclenchement de 6 (uniquement sélectionnable lorsque le la zone de cuisson démarrage automatique est activé)
  • Page 39 Programmation Programme* Etat** Réglage 14 Timer-valeur de départ S 01 ou 99 Temps réglé en dernier (voir cha- pitre "Timer-valeur de départ"). 15 Fonctions du timer Fonction minuterie uniquement Fonction arrêt automatique unique- ment Fonctions minuterie indépendante et arrêt automatique 16 Nombre de niveaux de 12 niveaux de puissance puissance...
  • Page 40 être exclusivement ef- de cuisson ne chauffent pas ? fectuée par des techniciens agréés Vérifiez que le mode de démonstration Miele. Les réparations incorrectes n'est pas activé (voir chapitre "Program- peuvent entraîner de graves dan- mation"). gers pour l’utilisateur.
  • Page 41 Que faire si ..alors que le démarrage de cuisson ... alors que la table de cuisson est automatique est activé, le contenu de éteinte, des chiffres sont allumés dans l'affichage de timer et A, F dans la casserole ne bout pas ? les affichages de zones de cuisson? Ceci peut être lié...
  • Page 42 En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique Plaque signalétique...
  • Page 43 Montage Conseils de sécurité relatifs au Il est interdit de monter les tables de cuisson au-dessus des réfrigé- montage rateurs, lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge. Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, celui-ci ne doit être intégré qu'une Assurez-vous que le cordon d'ali- fois le montage du meuble supérieur mentation de la plaque n'est pas et de la hotte effectué.
  • Page 44 Montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- férentes sont recommandés dans la no- meubles supérieurs tice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
  • Page 45 Montage Distances de sécurité latérales Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
  • Page 46 Montage Distance de sécurité en cas d’habillage de niche Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l’habillage de niche et la découpe dans le plan de travail. Cette distance n’est obligatoire que si l’habillage de niche est en matériau inflam- mable tel que le bois.
  • Page 47 Montage Cotes d'encastrement KM 5670 a Agrafes b Hauteur d'encastrement c Avant d Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation e Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
  • Page 48 Montage KM 5673 a Agrafes b Hauteur d'encastrement c Avant d Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation e Cordon d'alimentation, L = 1440 cm...
  • Page 49 Montage Préparation du plan de travail Si vous constatez lors du montage ^ Effectuez la découpe du plan de tra- que le joint du cadre ne repose pas vail suivant le schéma coté. correctement sur le plan de travail Respectez la distance minimale de aux angles, reprenez le rayon aux 50 mm par rapport au mur arrière et angles (ß...
  • Page 50 Montage Fixation des agrafes Plan de travail en pierre naturelle Plan de travail en bois, corian, aski- lan, etc. ^ Positionner et fixer les agrafes a avec de la bande adhésive double face f. ^ Posez les agrafes fournies a aux en- droits indiqués (voir "Cotes d'encas- trement") sur le bord supérieur de la découpe et fixez avec les vis...
  • Page 51 Montage Pose de la table de cuisson Plan de travail en bois ^ Faites passer le cordon d'alimenta- tion de la table de cuisson par la dé- coupe. ^ Posez la table de cuisson sans la presser sur les agrafes a. ^ Pressez ensuite la table de cuisson des deux mains sur les côtés vers le bas jusqu'à...
  • Page 52 Montage Etanchéité N’utilisez pas de pâte à joint à moins que cela vous soit spécifié. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail. Veillez impérativement à ce qu’au- cun produit pour joint d’étanchéité...
  • Page 53 Montage Branchement électrique Puissance totale Pour raccorder l’appareil au réseau voir plaque signalétique électrique et remplacer le cordon élec- trique, faites appel à un électricien spé- Raccordement et fusibles cialisé qui connaît très précisément les Vous trouverez les caractéristiques de directives locales ainsi que les pres- branchement obligatoires sur la criptions complémentaires de la société...
  • Page 54 Montage Cordon d’alimentation Sectionneurs L’appareil doit pouvoir être déconnecté L’appareil doit être raccordé avec un du réseau par des sectionneurs omni- câble de type H 05 RR-F ou de type H polaires ! (distance minimale entre 05 VV-F d’une section suffisante confor- les contacts d’au moins 3 mm !) Les mément au schéma électrique.
  • Page 55 Montage Schéma électrique...
  • Page 56 Sous réserve de modifications / 3106 M.-Nr. 06 681 210 / 01 fr - FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 56732114860