Télécharger Imprimer la page
Miele KM 5722 Mode D'emploi

Miele KM 5722 Mode D'emploi

Table de cuisson à induction

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KM 5722 CADRE INOX
CODIC: 2062631

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 5722

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KM 5722 CADRE INOX CODIC: 2062631...
  • Page 2 Mode d’emploi Table de cuisson à induction KM 5722 Veuillez impérativement lire la ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 633 250...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........4 Table de cuisson .
  • Page 4 Table des matières Service Après Vente ..........33 Plaque signalétique .
  • Page 5 Description de l'appareil Table de cuisson abcd Zones de cuisson Bandeau de commande Bandeau de commande Touches sensitives : f Booster g Verrouillage h MARCHE/ARRET de la table de cuis- i MARCHE/ARRET des zones de cuis-...
  • Page 6 Description de l'appareil Affichage des zones de cuisson j Affichage : = zone de cuisson prête à fonctionner 1 à 9 = niveau de puissance (table de cuisson enclenchée) = chaleur résiduelle ß = récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction") P0 etc.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique N'ouvrez en aucun cas la carros- serie de l'appareil. L’appareil doit être installé et rac- Un contact éventuel avec les raccorde- cordé par un électricien qualifié. ments sous tension et la modification qui respecte les prescriptions nationa- des composants électriques et mécani- les et recommandations de la com-...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Utilisez cette table de cuisson uni- quement pour cuisiner des ali- Lisez le mode d'emploi avant d'uti- ments. Toute autre utilisation est inter- liser votre appareil pour la pre- dite et pourrait être dangereuse. Le fa- mière fois.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de enfants toucher et renverser casseroles et poê- Afin que les enfants ne puissent les chaudes. Risque de brûlure ! Il pas enclencher la table de cuisson existe des grilles de protection spécia- ou modifier des réglages, utilisez le ver-...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection de l’appareil contre N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur risque de toucher les les détériorations composants conducteurs et de provo- Evitez de faire tomber des objets quer un court-circuit. La vapeur sous ou ustensiles sur le plateau vitrocé- pression pourrait provoquer des dété- ramique.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre les brûlures Ne recouvrez jamais la table d’un torchon ou d’une feuille de protec- Une fois enclenché, le plateau de tion. Il y a risque d’incendie si la zone la table chauffe et reste chaud de cuisson est enclenchée par inadver- quelque temps après l’arrêt de la zone tance.
  • Page 12 En cas de défectuosité Les réparations doivent être exclu- sivement effectuées par des tech- Si vous constatez une anomalie niciens agréés Miele. Des réparations dans le fonctionnement de votre incorrectes peuvent entraîner de gra- appareil, mettez-le hors tension puis ves dangers pour l'utilisateur et ris- ôtez le fusible.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre d'autres dan- N'utilisez pas de récipient en plas- tique ni de feuille d'aluminium. gers Ce matériau fond à température Pour les personnes qui ont un sti- élevée. Il y a en outre risque d'incendie. mulateur cardiaque : l'appareil génère un champ électroma- Les objets avec élément magné-...
  • Page 14 Protection active de l’environnement Elimination de l’emballage Enlèvement de l’ancien appa- reil L’emballage est nécessaire car il pro- tège l’appareil des avaries de transport. Les anciens appareils électriques et En principe, le revendeur reprend l’em- électroniques contiennent souvent en- ballage de votre appareil à sa mise en core des matériaux recyclables.
  • Page 15 Avant la première utilisation Information préalable Veuillez conserver ce mode d’emploi et le transmettre à un éventuel futur pro- Collez la plaquette signalétique jointe à priétaire. l’appareil à l’endroit précisé au chapitre "Plaquette signalétique".
  • Page 16 Avant la première utilisation Premier nettoyage et première Les éléments en métal sont protégés par un produit d’entretien spécial. montée en température L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dé- Avant de l’utiliser pour la première fois, gagées disparaissent rapidement et nettoyez la plaque avec un chiffon hu- n’indiquent en rien un mauvais bran- mide et séchez-la ensuite.
  • Page 17 Induction Principe de l'induction Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, ß Une bobine à induction est placée sous s'éteint et vous pouvez poursuivre chaque zone de cuisson. Cette bobine comme d'habitude. produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée.
  • Page 18 Induction Bruits Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé d'un Lors du fonctionnement d'une table de ventilateur. S'il est utilisé de façon inten- cuisson à induction, les bruits suivants sive, il s'enclenche avec un vrombisse- peuvent résonner, en fonction du maté- ment.
  • Page 19 Induction Ustensiles de cuisson Taille du récipient Pour exploiter l'énergie de votre zone Type d'ustensiles à utiliser de cuisson, vous devez sélectionner la taille du récipient de manière à ce Les ustensiles de cuisson appropriés sont en: qu'elle soit comprise entre le cercle in- térieur et extérieur.
  • Page 20 Commande Touches sensitives Le bandeau de commande doit être Le bandeau de commande de votre propre et dégagé. Dans le cas con- table de cuisson vitrocéramique est traire, les touches sensitives ne réa- équipé de touches sensitives électroni- gissent pas ou s'enclenchent et se ques.
  • Page 21 Commande Mise en marche Le niveau de puissance réglé clignote pendant quelques secondes puis reste Vous devez d'abord mettre en marche allumé continûment. la table de cuisson pour pouvoir en- clencher la zone de cuisson de votre Si vous souhaitez modifier un niveau de choix.
  • Page 22 Commande Démarrage automatique Comment activer le démarrage auto- matique : Lorsque le démarrage automatique est ^ Dès qu'un 0 est allumé dans l'affi- activé, la zone de cuisson chauffe auto- matiquement à la puissance maximale chage de la zone de cuisson, tou- puis revient à...
  • Page 23 Commande Fonction booster Pour enclencher la fonction booster : ^ Effleurez la touche sensitive corres- Toutes les zones sont dotées de la fonction booster, qui renforce la puis- pondant à la zone de cuisson. sance. ^ Effleurez la touche sensitive B. Lorsqu'elle est activée, les zones fonc- Dans l'affichage de la zone de cuisson tionnent pendant 10 minutes à...
  • Page 24 Commande Arrêt et affichage de chaleur Les tirets de l'affichage de chaleur rési- duelle s'éteignent les uns après les au- résiduelle tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret Arrêt de la zone de cuisson : s'éteint lorsque les zones de cuisson ^ Effleurez deux fois la touche sensitive peuvent être touchées sans danger.
  • Page 25 Dispositifs de sécurité Verrouillage Pour activer le verrouillage, effleurez si- multanément les touches - et + jusqu'à Votre appareil est équipé d’un verrouil- ce qu'un signal retentisse. lage qui empêche tout enclenchement intempestif de la table et des zones de Si la table de cuisson est verrouillée, le cuisson et toute modification de pro- bip de validation qui retentit lorsqu'une...
  • Page 26 Dispositifs de sécurité Dispositifs de coupure de Sécurité antidébordement et arrêt d'urgence sécurité La table de cuisson s'arrête automa- Sécurité "Oubli" tiquement lorsqu'une ou plusieurs tou- ches sensitives sont recouvertes pen- Votre table de cuisson est équipée dant plus de 10 secondes, par le d'une sécurité...
  • Page 27 Dispositifs de sécurité Fonction anti-surchauffe La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations sui- Toutes les bobines d'inductance et le vantes : ventilateur de l'électronique sont équi- pés d'une protection antisurchauffe. – la casserole chauffée est vide. Avant que les bobines d'inductance et –...
  • Page 28 Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. Si vous utilisez un produit de net- La vapeur risque de toucher les toyage spécial vitrocéramique, veuil- composants conducteurs et de pro- lez vous conformer aux conseils voquer un court-circuit. La vapeur d’utilisation du fabricant.
  • Page 29 Nettoyage et entretien Nettoyez votre table de cuisson réguliè- Si vous renversez du sucre par mé- rement, de préférence après chaque garde ou que vous posez un objet en utilisation. Laissez la table de cuisson plastique ou une feuille d’aluminium refroidir suffisamment.
  • Page 30 Programmation Vous pouvez modifier la programmation Pour définir l'état : de votre table de cuisson. ^ Effleurez la touche sensitive de la ^ Table de cuisson arrêtée : effleurez zone de cuisson avant gauche. simultanément la touche sensitive Le chiffre correspondant commence à MARCHE/ARRET de la table de cuis- clignoter.
  • Page 31 être exclusivement ef- de cuisson ne chauffent pas ? fectuée par des techniciens agréés Vérifiez que le mode de démonstration Miele. Les réparations incorrectes n'est pas activé (voir chapitre "Program- peuvent entraîner de graves dan- mation"). gers pour l’utilisateur.
  • Page 32 Montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- meubles supérieurs férentes sont recommandées dans la notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
  • Page 33 Montage Distances de sécurité latérales Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
  • Page 34 Montage Distance de sécurité en cas d’habil- lage de niche Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l’habillage de niche et la découpe dans le plan de travail. Cette distance n’est obligatoire que si l’habillage de niche est en matériau inflam- mable tel que le bois.
  • Page 35 Montage Cotes d'encastrement a avant b Hauteurs d’encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
  • Page 36 Montage Préparation du plan de travail Pose de la table de cuisson ^ Effectuez la découpe du plan de tra- ^ Faites passer le cordon d'alimenta- vail suivant le schéma coté. tion de la table de cuisson par la dé- Respectez la distance minimale de coupe.
  • Page 37 Montage Etanchéité N’utilisez pas de pâte à joint à moins que cela vous soit spécifié. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail. Veillez impérativement à ce qu’au- cun produit pour joint d’étanchéité...
  • Page 38 Montage Branchement électrique Puissance totale Pour raccorder l’appareil au réseau voir plaque signalétique électrique et remplacer le cordon élec- trique, faites appel à un électricien spé- Raccordement et fusibles cialisé qui connaît très précisément les Vous trouverez les caractéristiques de directives locales ainsi que les pres- branchement obligatoires sur la pla- criptions complémentaires de la société...
  • Page 39 Montage Cordon d’alimentation Sectionneurs L’appareil doit pouvoir être déconnecté L’appareil doit être raccordé avec un du réseau par des sectionneurs omni- câble de type H 05 RR-F ou de type H polaires ! (distance minimale entre 05 VV-F d’une section suffisante confor- les contacts d’au moins 3 mm !) Les mément au schéma électrique.
  • Page 40 Montage Schéma électrique...

Ce manuel est également adapté pour:

2062631