Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DOPPELHUB-LUFTPUMPE
DUAL-ACTION HAND PUMP
POMPE À AIR DOUBLE ACTION
DOPPELHUB-LUFTPUMPE
Gebrauchsanweisung
POMPE À AIR DOUBLE ACTION
Notice d'utilisation
POMPKA Z PODWÓJNYM
TŁOKIEM
Instrukcja obsługi
DVOJZDVIHOVÁ PUMPA
Návod na obsluhu
IAN 313678
DUAL-ACTION HAND PUMP
Instructions for use
DUBBELSLAG-LUCHTPOMP
Gebruiksaanwijzing
VZDUCHOVÁ PUMPA
S DVOJITÝM ZDVIHEM
Návod k obsluze

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit 313678

  • Page 1 POMPE À AIR DOUBLE ACTION DOPPELHUB-LUFTPUMPE DUAL-ACTION HAND PUMP Gebrauchsanweisung Instructions for use POMPE À AIR DOUBLE ACTION DUBBELSLAG-LUCHTPOMP Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing POMPKA Z PODWÓJNYM VZDUCHOVÁ PUMPA TŁOKIEM S DVOJITÝM ZDVIHEM Instrukcja obsługi Návod k obsluze DVOJZDVIHOVÁ PUMPA Návod na obsluhu IAN 313678...
  • Page 4 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben • Achten Sie während des Aufpumpens auf den Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- Artikel, den Sie aufpumpen. Bei Überdruck den. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung besteht die Gefahr von Explosion! mit dem Artikel vertraut.
  • Page 5 Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis- tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 313678 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 6 Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know • Warning! Ensure that there are no the product before you start to use it. kinks in the air pump hose! Carefully read the following • Operate the air pump with a steady action instructions for use.
  • Page 7 Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 313678 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.:...
  • Page 8 Félicitations ! Vous avez acquis un produit de • La pression doit être contrôlée avec un appareil haute qualité. Apprenez à connaître le produit de mesure étalonné. avant sa première utilisation. Utilisation Lisez pour cela attentivement la notice d’utilisation suivante. •...
  • Page 9 Le code de recyclage est utilisé pour Indépendamment de la garantie commerciale identifier les différents matériaux pour le souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de retour dans le circuit de recyclage. conformité du bien et des vices rédhibitoires dans Le code se compose du symbole de recyclage, les conditions prévues aux articles L217-4 à...
  • Page 10 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 313678 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.
  • Page 11 Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u • Let tijdens het oppompen op het artikel dat u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u oppompt. Bij overdruk bestaat een kans op een daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd explosie! met het product. •...
  • Page 12 Dit geldt ook voor ver- vangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 313678 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be...
  • Page 13 Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście • Podczas nadmuchiwania należy zwracać uwa- produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym gę na pompowany produkt. Przy nadciśnieniu użyciem zapoznajcie się z produktem. istnieje niebezpieczeństwo eksplozji! W tym celu przeczytajcie • Ciśnienie musi być kontrolowane za pomocą następującą...
  • Page 14 Dotyczy to również wymienionych i naprawio- nych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe napra- wy są płatne. IAN: 313678 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Page 15 Použití Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu • Upozornění! Hadice mini vzduchové se nejdříve seznamte s celým produktem. pumpy nesmí být pokroucená! Přečtěte si pozorně následující • Nafukujte vzduchovou pumpu stejnoměrně návod k obsluze. a ne příliš...
  • Page 16 Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 313678 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 17 Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa • Kontrola tlaku sa musí vykonať prostredníctvom rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než kalibrovaného meracieho zariadenia. začnete produkt používať, dôkladne sa s ním Použitie oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na • Upozornenie! Hadička hustilky nesmie obsluhu.
  • Page 18 Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 313678 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2019 Delta-Sport-Nr.: PD-6197 IAN 313678...