Télécharger Imprimer la page
Crivit 436312 2304 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Crivit 436312 2304 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Crivit 436312 2304 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Liens rapides

MONZ Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG
Schöndorfer Str. 60–62
DE-54292 Trier
GERMANY
Imported for GB market by:
Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road, Surbiton, KT5 9NU
Serviceadresse:
MONZ Service Center
Hotline: 00800 / 68546854
Last update ∙ Version des informations ∙ Stand van de informatie ∙ Stand der Informationen:
10/2023 / PO30030330
Monz Art.-Nr.: 26241
IAN 436312_2304
XL FLOOR PUMP
GB
IE
NI
XL FLOOR PUMP
Operation and safety notes
FR
BE
POMPE À PIED XL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL
BE
STAANDE LUCHTPOMP XL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE
AT
CH
STANDLUFTPUMPE XL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 436312_2304
i
GB
IE
NI
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The
illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
FR
BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fon-
ctions de l'appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués aux endroits appropriés dans le texte.
NL
BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak u vervolgens vertrouwd met alle func-
ties van het apparaat. De nummers van de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstemmende plaats in de
tekst terug te vinden.
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
GB/IE/NI
XL Floor Pump
Operation and safety notes
FR/BE
Pompe à pied XL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL/BE
Staande luchtpomp XL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE/AT/CH
Standluftpumpe XL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB
IE
BE
NL
5
10
15
20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit 436312 2304

  • Page 1 Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The illustration numbers appear in the corresponding position within the text. Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fon- ctions de l’appareil.
  • Page 2 2a 2b 2c SCHRADER DUNLOP / PRESTA...
  • Page 3 GB/IE/NI NOTE! XL FLOOR PUMP This signal word warns of possible property damage Operation and safety notes or provides you with useful additional information regarding the use. 1. Introduction ............5 2. Safety ..............5 Note about handling these operating 3. Scope of delivery (fig. A1 + A2 ) ......5 instructions 4.
  • Page 4 GB/IE/NI GB/IE/NI 1x Operation and safety notes (without fig.) resulting dangers. air pressure using a calibrated pressure gauge and attach the dust cap. Children are not allowed to play with the product. (e.g. at a petrol station). Description of parts: Maintenance and/or cleaning of the product is Pumping up tyres with a Dunlop valve 6.
  • Page 5 GB/IE/NI GB/IE/NI 4. Now, insert the adapter into the ball. that you can dispose of at local recycling points. erating instructions must be precisely complied with. mobile networks may vary) If you are finished with pumping, flip the lever Purposes and actions, which are dissuaded from or E-Mail: monz-gb@teknihall.com wards and remove the pump head from the valve.
  • Page 6 FR/BE FR/BE REMARQUE ! 3. Étendue de la livraison (Fig. A1 AVERTISSEMENT ! + A2) POMPE À PIED XL Risque de blessures ! Ce symbole indique un risque de dommages ma- 1x Pompe à pied XL Instructions d'utilisation et consignes de tériels ou vous fournit des informations supplémen- 1x boîte d’adaptateurs Ne convient pas aux enfants de...
  • Page 7 FR/BE FR/BE REMARQUE ! AVERTISSEMENT ! Pour gonfler des tuyaux avec la valve Schrader, 3. Sélectionner l’adaptateur adapté 2b/c et l’insé- par ex. VTT, chariots et remorques. rer dans la grande ouverture (S/ ) de la tête Risque de brûlure ! de pompe Pour le transport du produit , placer le tuyau de la...
  • Page 8 FR/BE NL/BE justificatif d’achat (ticket de caisse) et la description veuillez contacter le service après-vente indiqué matig letsel tot gevolg kan hebben. succincte écrite du vice et de la date de son appari- ci-dessous par téléphone ou par e-mail. STAANDE LUCHTPOMP XL tion.
  • Page 9 NL/BE NL/BE 3. Leveringsomvang (afb. A1 + WAARSCHUWING! en cilinders kunnen deze bij langdurig pompkop naar beneden.) pompen aanzienlijk opwarmen. Er bestaat (Ventielen maken geen deel uit van de Letselgevaar! 1x Staande luchtpomp XL verbrandingsgevaar! leveringsomvang) 1x adapterdoos Niet geschikt voor kinderen onder Om brandwonden te voorkomen, kunt u na het de 8 jaar! Er bestaat letselgevaar! Oppompen van banden met Amerikaanse...
  • Page 10 NL/BE NL/BE Als u klaar bent met pompen, klap dan de hendel Nu kunt u het product aan de pomphendel Garantieperiode en wettelijke claims voor serviceadres, met bijvoeging van de ontvangst gebreken naar boven, trek de pompkop uit het ventiel en tillen en vervoeren.
  • Page 11 DE/AT/CH DE/AT/CH WARNUNG! dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi- nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi- gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be- STANDLUFTPUMPE XL Verletzungsgefahr! ge Verletzung zur Folge haben kann. stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über- Bedienungs- und Sicherheitshinweise nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
  • Page 12 DE/AT/CH DE/AT/CH ner Zeit überschritten werden! Zum Aufpumpen von Schläuchen mit Schrader- Aufpumpen von aufblasbarem Spielzeug, Drehen Sie hierzu den roten Zeiger auf die ventil, z. B. Mountainbike, Transportkarren und Luftmatratzen etc. 2b/c: (Abb. C5) gewünschte Druckanzeige. Anhänger. 1. Öffnen Sie zuerst den Stopfen des Ventils. Bitte beachten Sie, dass die eingestellte Markie- WARNUNG! 2.
  • Page 13 DE/AT/CH Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum Nachweis für den Kauf bereit. dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty- auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, –...