À lire avant toute utilisation Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. ATTENTION Remplacez la batterie par une batterie du type spécifié...
Remarques sur l’utilisation À propos du capteur de chute • Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes ou à l’eau. Voir « Précautions » (p. 32). • Pour protéger le disque dur interne des chocs lors • Pour éviter d’endommager le disque dur ou de d’une chute, le caméscope est doté...
Page 4
À propos de ce mode d’emploi • Les images de l’écran ACL utilisées dans ce mode d’emploi sont capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc apparaître différentes de ce que vous voyez réellement. • Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi se rapportent au modèle DCR-SR80.
Table des matières À lire avant toute utilisation ...............2 Remarques sur l’utilisation ................3 Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis...........6 Étape 2 : Mise en charge de la batterie.............8 Étape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure....10 Étape 4 : Modifications des réglages avant l’enregistrement ....11 Enregistrement/Lecture Enregistrement ..................12...
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires Télécommande sans fil (1) (DCR-SR60/SR80) suivants sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité d’unités fournies pour cet accessoire. Adaptateur CA (1) (p. 8) Une pile bouton au lithium est déjà...
être réduit ou cette dernière peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony de type CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie ou d’explosion.
Étape 2 : Mise en charge de la batterie Commutateur POWER Batterie Témoin Prise DC IN Fiche CC Cordon d’alimentation Vers la Adaptateur CA prise murale Vous pouvez charger la batterie après avoir fixé la batterie « InfoLITHIUM » (série P) à Placez le caméscope correctement votre caméscope.
Page 9
Pour charger la batterie avec À propos de la batterie l’adaptateur CA uniquement • Avant de changer la batterie, faites coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG). Réglez le commutateur POWER à OFF • La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque (CHG), puis raccordez directement l’adaptateur CA est raccordé...
Étape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Lorsque vous utilisez le Appuyez sur caméscope pour la première la touche fois, l’écran [RÉGL.HORLOGE] affichée sur apparaît sur l’écran ACL. l’écran ACL. RÉGL.HORLOGE & ZONE26 GMT -5.0 New Yor k , Bogotá...
Étape 4 : Modifications des réglages avant l’enregistrement 2 180 degrés (maximum) 1 90 degrés par rapport au caméscope 2 90 degrés (maximum) 16:9 (grand écran) Ouvrez l’écran ACL à 90 degrés Serrez bien la sangle et tenez le par rapport au caméscope (1), caméscope correctement.
Enregistrement Capuchon d’objectif S’ouvre en fonction du réglage du PHOTO commutateur POWER (DCR-SR60/SR80). Déclic de l’obturateur 60min FINE P-MENU Clignote b S’allume START/STOP B START/STOP A 00:01:00 ENR. 60min P-MENU START/ STOP [VEILLE] b [ENR.] Déplacez plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à...
Lecture Déplacez plusieurs fois le commutateur POWER pour allumer le témoin (PLAY/EDIT). L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran ACL. Recherche d’images de votre choix par date DATE MONT 60min 60min Date 12 21 2006 12:34:01 d’enregistrement Le dernier film enregistré/lu 6 images est marqué...
Pièces et fonctions utilisées par le caméscope Handycam Station 7 Voyant de tournage Enregistrement (DCR-SR60/SR80) 1 Commutateur NIGHTSHOT PLUS Le voyant de tournage s’allume en rouge pendant l’enregistrement. Le voyant clignote Pour enregistrer dans des endroits sombres, lorsque l’autonomie de la pile ou la capacité réglez le commutateur NIGHTSHOT PLUS du disque dur du caméscope est faible.
1 Lancez la lecture de l’image que vous souhaitez agrandir. 2 Agrandissez l’image avec T (Téléobjectif). Un cadre apparaît sur l’écran ACL. 3 Appuyez sur la partie de l’image à afficher au centre de l’écran ACL. qs Crochet pour bandoulière 4 Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif).
Page 16
w; Touche DVD BURN Créez un DVD en raccordant le caméscope à un ordinateur. wa Connecteur d’interface Raccordez au caméscope et à la Handycam Station. ws Prise (USB) Raccordez au câble USB.
Au centre Indicateurs affichés à l’écran Indicateur Signification NightShot plus Lorsque vous modifiez les options de réglage Super NightShot plus ainsi qu’en mode d’enregistrement ou de lecture, les indicateurs suivants s’affichent. Color Slow Shutter PictBridge Raccordement En haut à En haut à En haut au centre droite gauche...
Suppression d’images Lecture de l’image sur un téléviseur Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée du téléviseur ou du magnétoscope à Sélectionnez l’onglet (Film) ou l’aide du câble de raccordement A/V 1 (Fixe) sur l’écran VISUAL (fourni) ou du câble de raccordement A/V doté...
Macintosh est également indiquée sur le site L’écran d’installation du « Guide pratique de Internet. Handycam » apparaît. Page d’accueil Pixela : http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/ Logiciel compatible : – Capty MPEG Edit EX (logiciel d’édition vidéo) – Capty DVD/VCD 2 (logiciel de création de DVD) 4 Sélectionnez la langue de votre choix, puis...
Configuration système requise • Le caméscope est compatible avec Hi-Speed USB (USB2.0). Vous pouvez transférer des Lors de l’utilisation du logiciel fourni, la données à un débit plus rapide si votre configuration système ci-dessous est requise. ordinateur est compatible avec Hi-Speed Système d’exploitation : Windows 2000 USB (USB2.0).
Page 22
2Double-cliquez sur [CAMCORDERSOFT qa Cliquez sur [Install] sur l’écran [Ready to (E:)] (CD-ROM)* Install the Program]. * Les noms de lecteurs (comme (E:)) varient suivant l’ordinateur. 3Double-cliquez sur [install.exe]. 5 Cliquez sur [Install]. 6 Sélectionnez la langue d’installation de l’application, puis cliquez sur [Next]. 7 Cliquez sur [Next].
Page 23
qd Assurez-vous que [Yes, I want to restart my computer now.] est coché, puis cliquez sur [Finish]. L’ordinateur s’éteint une fois, puis redémarre automatiquement (Redémarrer). Lorsque vous terminez l’installation, les icônes de raccourci pour [ImageMixer for HDD Camcorder] et [ImageMixer destination folder] apparaissent sur le bureau de votre ordinateur.
Utilisation de différentes fonctions - Réglage Déplacez plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à allumer le témoin approprié. : Réglages des films : Réglages des images fixes : Réglages de PLAY/EDIT Appuyez sur l’écran ACL pour sélectionner l’option de réglage. Modification des options de Les options non disponibles sont grisées.
Options de réglage Les options de réglage disponibles varient en fonction du mode de fonctionnement. Les options non disponibles sont grisées sur l’écran ACL du caméscope. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide pratique de Handycam » (PDF). RÉGL.CAMÉS. EA PROGRAMME : Permet d’enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations.
APPLI.IM. TRANS.FONDU : Permet de sélectionner un fondu avant/arrière avec différents effets. EFFET NUM. : Permet d’enregistrer des effets numériques supplémentaires. EFFET IMAGE : Permet d’enregistrer des effets d’image spéciaux. COMMAND.ENR. * : Permet d’afficher les boutons de fonctions lors de l’enregistrement d’une image sauvegardée sur un autre appareil que le caméscope.
Page 27
RÉGL.NORM. MODE ENR. : Permet de sélectionner la qualité d’image d’un film. VOLUME : Permet de régler le volume lors de la lecture d’un film. MULTI-SON : Permet de sélectionner une lecture audio avec son double ou stéréo. NIV.RÉF.MIC. * Permet de sélectionner le volume du microphone pour l’enregistrement du son.
• Pendant la réparation, il est possible que nous procédions à la vérification d’un échantillon minimum de données enregistrées sur le disque dur pour résoudre le problème. Toutefois votre revendeur Sony n’effectuera ni copie, ni enregistrement de vos données.
Page 29
Le fait d’appuyer sur START/STOP ou sur PHOTO n’active pas l’enregistrement de films/d’images fixes. • Déplacez le commutateur POWER pour allumer le témoin (Film) ou (Fixe) (p. 10). • Votre caméscope est en train d’enregistrer l’image que vous venez de prendre sur le disque dur de votre caméscope.
(Avertissement relatif au disque après avoir essayé à plusieurs reprises d’y dur du caméscope)* remédier, communiquez avec votre revendeur Sony ou votre centre de service Clignotement rapide après-vente agréé Sony. • Une erreur est peut-être survenue sur le lecteur de disque dur du caméscope.
(Avertissement relatif à une température basse) Clignotement rapide • La température du caméscope est extrêmement faible. Faites en sorte que le caméscope se réchauffe. (Avertissement relatif aux bougés du caméscope)* • La quantité de lumière est insuffisante, c’est pourquoi des bougés se produisent facilement.
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le d’anormal. caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par un revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. Nettoyage de l’écran ACL • Évitez toute manipulation brusque, tout Il est conseillé d’utiliser le chiffon de démontage, toute modification du caméscope ou...
Page 33
Manipulation du boîtier Procédure Raccordez votre caméscope à la prise murale • Si le boîtier est sale, nettoyez le caméscope avec à l’aide de l’adaptateur CA fourni avec le un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis caméscope et laissez votre caméscope avec essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Caractéristiques techniques Système environ 670 000 pixels Efficaces (Image fixe, 4:3) : Format de compression vidéo environ 1 000 000 pixels MPEG2/JPEG (Images fixes) Efficaces (Image fixe, 16:9) : environ 750 000 pixels Disque dur DCR-SR40/SR60 Objectif 30 Go Carl Zeiss Vario Tessar Diamètre de filtre : 30 mm (1 po) DCR-SR80 DCR-SR40...
Consommation électrique moyenne En mode 16:9, les valeurs de la longueur focale sont des valeurs réelles issues des pixels grand DCR-SR40 angle. 2,2 W DCR-SR60/SR80 • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. 2,8 W Connecteurs d’entrée/de sortie Température de fonctionnement 0°C à...
DCRA-C162 (DCR-SR60/SR80) Poids (approximatif) 40 g (1,5 oz) Entrée/sortie audio/vidéo Température de fonctionnement Connecteur à 10 branches 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Commutateur automatique d’entrée/sortie Signal vidéo : 1 Vc-c, 75 Ω (ohms), Type asymétrique Li-ion Signal de luminance : 1 Vc-c, 75 Ω (ohms), La conception et les caractéristiques techniques asymétrique sont sujettes à...
Page 37
À propos des marques de commerce • « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. • « InfoLITHIUM » est une marque de commerce de Sony Corporation. • « Memory Stick Duo » est une marque de commerce de Sony Corporation.