Sommaire des Matières pour Trumpf TruConvert AC 3025
Page 1
Manuel opérateur TruConvert AC 3025, TruConvert System Control TruConvert Modular...
Page 3
Manuel opérateur TruConvert AC 3025, TruConvert System Control TruConvert Modular Manuel opérateur original 2024-08-01 Edition...
Page 4
Lors de la commande de ce document, veuillez indiquer : Pour commander Manuel opérateur TruConvert AC 3025, TruConvert System Control Edition 2024-08-01 Numéro de document A67-0141-00.BKfr-001-11 TRUMPF Hüttinger GmbH + Co. KG Adresse de commande Technische Redaktion Bötzinger Straße 80...
Page 5
Pour joindre notre Service Après-Vente : Téléphone +49 761 8971-2170 Télécopie +49 761 8971-1178 E-Mail service.electronic@trumpf.com Où se trouve le numéro de ■ Sur la plaque signalétique de l'appareil (panneau supérieur). série ? ■ Sur les panneaux avant et arrière de l'appareil.
Page 6
Emplacement du numéro de série sur le TruConvert System Fig. 2 Control Bon à savoir 2024-08-01 A67-0141-00.BKfr-0 01-11...
Page 7
Description du fonctionnement Configurations Structure Vue globale Panneau arrière Éléments d'affichage Spécifications techniques Données TruConvert AC 3025 Données TruConvert System Control Interfaces Raccordement de la puissance réseau Conducteur de compensation du potentiel Circuit intermédiaire CC Contact de libération de contacteur et...
Page 8
RS-485 Normes et directives Certification européenne Déclaration de conformité UE TruCon- vert AC 3025 Déclaration de conformité UE TruCon- vert System Control Installation Contrôle de la livraison Élimination des matériaux d'emballage Transport Conditions de stockage Exigences pour le site Raccordement électrique Procéder au raccordement électrique Schéma de raccordement Raccordement selon CEI 62109-2...
Page 9
Transfert de puissance Activer/désactiver le transfert de puis- sance Afficher et réinitialiser les messages Afficher les messages dans l'interface utili- sateur Web Modbus : afficher et réinitialiser les mes- sages Surcharge Fonctionnement en surcharge Exemples : réduire et réaugmenter la capacité...
Page 10
7.13 Sauvegarde des données Sauvegarder les paramètres et rétablir les réglages d'usine 7.14 Configuration du système Régler la configuration du système 7.15 Réglage des codes de réseau 7.16 Réglages système Régler l'heure système Changer les réglages réseau 7.17 Mise à jour du logiciel Réalisation de la mise à...
Page 11
Sécurité Conserver le manuel d'utilisation Consignes de sécurité importantes ATTENTION Ø Diese Betriebsanleitung aufbewahren. Ce manuel d'utilisation contient des consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de l'installation et de l'entretien. Par conséquent, il doit être conservé pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Page 12
à la terre. Non-responsabilité Toute utilisation qui n'est pas mentionnée dans les « Utilisations typiques » n'est pas conforme. La société TRUMPF n'est en aucun cas responsable des dommages pouvant en résulter, notamment les dommages corporels, les dommages matériels et les interruptions de production.
Page 13
les personnes autorisées doivent être formées et connaître les normes et dispositions importantes pour leurs tâches. L'exploitant a le devoir et la responsabilité d'entretenir la qualifi- cation du personnel autorisé au moyen de formations régulières. Les activités suivantes ne peuvent être réalisées que par des personnes autorisées : ■...
Page 14
Tous les panneaux d'avertissement doivent être présents et visi- bles. Si un ou plusieurs panneaux d'avertissement manquent ou ne sont plus lisibles, veuillez en demander de nouveaux à la société TRUMPF. Panneau d'avertissement Signification Le panneau met en garde contre une tension dangereuse.
Page 15
Dangers liés à la tension électrique Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT Les tensions présentes sur l’appareil peuvent être mortelles. Ø Seul un personnel formé est habilité à effectuer des travaux sur l’appareil. L’appareil produit des tensions qui peuvent représenter un ris- que pour la vie ou la santé...
Page 16
2. L’appareil ne doit pas être ouvert. 3. Seul un personnel d'exploitation sans stimulateur cardiaque ni implant peut être employé sur le lieu d'exploitation. 4. Pour le raccordement électrique, utilisez exclusivement des câbles exempts de défaut et correctement dimensionnés. 5. Effectuer les contrôles de sécurité électrique récurrents selon les directives spécifiques du pays (p.
Page 17
(voir "Fig. 5", p. 12). Configurations Configurations autorisées ■ Le TruConvert AC 3025 doit toujours être exploité combiné à un TruConvert System Control. ■ Le TruConvert AC 3025 peut être exploité seul sur un circuit intermédiaire CC (DC link). A67-0141-00.BKfr-0 2024-08-01 Description 01-11...
Page 18
■ 16 TruConvert AC 3025 peuvent être exploités en parallèle sur un circuit intermédiaire CC. ■ Un TruConvert AC 3025 peut être exploité combiné à jus- qu'à 4 TruConvert DC 1008. Configurations non ■ Le raccordement d'autres convertisseurs de tension continue autorisées...
Page 19
Control commande plusieurs TruConvert AC 3025 PC avec navigateur Web ou Circuit intermédiaire CC maître Modbus TruConvert System Control Résistance de terminaison 1x TruConvert System Control, n x TruConvert AC 3025 Fig. 6 (n ≤ 16) A67-0141-00.BKfr-0 2024-08-01 Description 01-11...
Page 20
Un TruConvert System Control commande un TruConvert AC 3025 et plusieurs TruConvert DC 10xx Circuit intermédiaire CC TruConvert System Control Résistance de terminaison 1 TruConvert System Control commande 1 TruCon- Fig. 7 vert AC 3025 et m x TruConvert DC 10xx (m ≤ 4) Structure Le module CA-CC est enfermé...
Page 21
Vue globale Nom de l'appareil DEL d'état Ventilateur (l'air est aspiré) Plaque signalétique Vue globale du TruConvert AC 3025 Fig. 8 Panneau arrière Entrée réseau (Mains) Tension du circuit intermédiaire Tige filetée de compensation CC (DC Link) de potentiel Contact de libération de contac- Affichage d'état à...
Page 22
Éléments d'affichage DEL d'état sur le TruConvert AC 3025 et le TruConvert Sys- Fig. 10 tem Control État de l'appareil Chargeur- Initialisa- Erreurs Cycle à Fonctionnement amorce tion vide 1 (verte) allumée clignote éteinte clignote clignote 2 (jaune) clignote clignote éteinte...
Page 23
Spécifications techniques Données TruConvert AC 3025 Appareil complet Désignation Valeur Rendement max. Alimentation en tension 24 VCC ± 10 % / 8 A Remarque À prendre en compte pour les fusi- bles externes : le courant de démarrage est égal à court terme au triple du courant nominal.
Page 24
Données de raccordement Désignation Valeur au réseau Courant nominal à la tension citée 380 V : 38 A 400 V : 37 A 415 V : 35 A 440 V : 33 A 460 V : 32 A 480 V : 31 A Capacité...
Page 25
Données de raccordement Désignation Valeur au réseau Régime de neutre TN-S, TN-C-S, TN-C, 3 phases + Les conducteurs N et PE ne sont pas reliés dans le TruCon- vert AC 3025. Les conducteurs N et PE doivent être reliés en dehors du TruCon- vert AC 3025.
Page 26
Circuit intermédiaire CC Désignation Valeur Tensions minimales Tension secteur Tensions minimales des moitiés de circuit des moitiés de circuit intermédiaire à la ten- intermédiaire sion secteur mention- 380 V (+10 %) 311 V (345 V) née 400 V (+10 %) 327 V (360 V) 415 V (+10 %) 339 V (375 V)
Page 27
Dans le cas d'une installation avec un maxi- mum de 4 TruConvert DC 1008/1010, il est possible, en concertation avec TRUMPF, de se passer de fusibles CC. Les paramètres nécessaires au dimensionne- ment des fusibles résultent de la situation de montage respective dans l'installation du client.
Page 28
Grandeurs d'entrée PV Désignation Valeur PV (valeur maximale absolue) 50 A (déterminé par le TruConvert AC 3025) Courant de réinjection maximal de l'onduleur dans l'installation photo- voltaïque Optimiseurs de string PV recom- Ampt, LLC mandés Type de module PV Classe A selon CEI 61730 Circuit intermédiaire CC Tab.
Page 29
Interfaces Désignation Raccordement Mesure de la tension secteur et Contactor Mains Measurement ■ contact pour la libération du con- − Connecteur de carte impri- tacteur mée à 10 pôles Fusibles externes recommandés ■ Disjoncteur automatique, 4 pôles ■ Courant [I] : 1 A ■...
Page 31
Conditions ambiantes Condition Température Humi- Pression Pollu- dité de l'air tion l'air Fonctionne- -20 °C à +40 °C 5 à Jusqu'à env. Degré ment nomi- 90 % 78 kPa de pol- -4 °F à +104 °F (≙ 2 000 m lution 2 de hauteur Fonctionne-...
Page 32
Boîtier Désignation Valeur Dimensions sans raccordements 435 mm x 44,5 mm x 219 mm (L x H x P) 17,13" x 1,75" x 8,62" Dimensions de la plaque avant 482 mm x 44,5 mm L x H 19" x 1,75" Poids 1.6 kg Matériau du boîtier...
Page 33
Conditions ambiantes Condition Température Humidité Pression de l'air Pollution Microenvironnement de l'air selon CEI 62109-1 -20 °C à +65 °C 5 à 90 % Jusqu'à env. Degré de pollution 2 Fonctionnement 78 kPa -4 °F à +149 °F (≙ 2 000 m de Stockage -20 °C à...
Page 34
Température ambiante 30 °C, 86 °F ■ Température d'utilisation du câble : 90 °C, 194 °F ■ Type de pose : libre à l'air ■ Si les conditions ambiantes diffèrent, veuillez contacter le service après-vente de TRUMPF. Interfaces 2024-08-01 A67-0141-00.BKfr-0 01-11...
Page 35
Conducteur de compensation du potentiel Schéma Tige filetée de compensation de potentiel Conducteur de compensation du potentiel Fig. 15 Raccordement ■ Tige filetée M6, couple : 5 Nm Exigences pour les câbles ■ 1 x 4 mm / 1 x AWG 10 Circuit intermédiaire CC Schéma Fig.
Page 36
− Type de pose : libre à l'air − Si les conditions ambiantes diffèrent, veuillez contacter le service après-vente de TRUMPF. Remarque Afin de réduire l'inductance autant que possible, il est recom- mandé d'utiliser des câbles torsadés. Contact de libération de contacteur et mesure de la tension secteur Schéma...
Page 37
Tension d'alimentation 24 V (CC) Destruction de l'appareil en cas de mise à la terre AVIS incorrecte de la source de tension d'alimentation 24 V. Le pôle négatif de la tension d'alimentation n'est pas connecté à PE dans le module CA-CC. Si le mauvais pôle (pôle positif) de la source de tension d'alimentation 24 V externe est mis à...
Page 38
Exigences pour les câbles ■ Câble patch à paires torsadées conformément à la norme TIA/EIA-568A/B ■ CAT 5 ou supérieure ■ Longueur max. : 30 m Utilisation L'utilisation des interfaces de communication dépend de la confi- guration (voir "Configurations", p. 11).
Page 39
Tension d'alimentation 24 V (CC) Destruction de l'appareil en cas de mise à la terre AVIS incorrecte de la source de tension d'alimentation 24 V. Le pôle négatif de la tension d'alimentation n'est pas connecté à PE dans le module CA-CC. Si le mauvais pôle (pôle positif) de la source de tension d'alimentation 24 V externe est mis à...
Page 40
Ethernet Schéma Raccordement de données Ethernet Fig. 23 Raccordement ■ Connecteur RJ-45 Exigences pour les câbles ■ Câble patch à paires torsadées conformément à la norme TIA/EIA-568A/B ■ CAT 5 ou supérieure ■ Longueur max. : 100 m Remarque La longueur totale du câble de données du PC à la dernière commande du système ne doit pas dépasser 100 m.
Page 41
Normes et directives Certification européenne Directives européennes : ■ Directive basse tension 2014/35/UE ■ Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Normes prises en compte : ■ EN 62040-2: 2006/CA : classe C2 ■ EN 62109-1:2010 ■ UL 1741 ■ CEI 62109-2 ■...
Page 42
Déclaration de conformité UE TruConvert AC 3025 Déclaration de conformité UE TruConvert AC 3025 Fig. 25 Normes et directives 2024-08-01 A67-0141-00.BKfr-0 01-11...
Page 43
Déclaration de conformité UE TruConvert System Control La classe C1 est atteinte lorsque les conduites d'alimentation en tension 24 V sont équipées des noyaux de ferrite fournis. Sinon, la classe C2 est atteinte. Déclaration de conformité UE TruConvert System Control Fig.
Page 44
état. 2. Si vous constatez des dommages survenus pendant le trans- port, envoyez tout de suite un recours écrit à l'expéditeur, à l'assureur ainsi qu'à TRUMPF. Élimination des matériaux d'emballage Si vous ne souhaitez pas conserver les matériaux d'emballage pour un éventuel transport ultérieur :...
Page 45
à l'intérieur de la salle d'exploita- tion. − Dans les conditions de fonctionnement prescrites pour le TruConvert AC 3025, il est autorisé de se passer de dis- positif de protection à courant de défaut (RCD) si aucune exigence spécifique au pays n'indique le con- traire.
Page 46
Surveillance des défauts à ■ L'appareil TruConvert AC 3025 ne dispose pas d'une surveil- la terre et du courant de lance intégrée des défauts à la terre et du courant de fuite. fuite ■...
Page 47
à la terre et du courant de fuite doivent être prises en compte. Exigences de sécurité L'appareil TruConvert AC 3025 est un onduleur sans transforma- conditionnelles teur : ■ sans séparation galvanique interne. ■ sans dispositif de déconnexion automatique intégré.
Page 48
Respectez les conditions régionales pour le raccordement AVIS au réseau ! Ø Pour les pays soumis à la réglementation UL, les disposi- tions suivantes s’appliquent : la connectique utilisée doit satisfaire aux exigences du "National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70". Procéder au raccordement électrique Condition requise ■...
Page 49
Raccordement de l'alimentation secteur Entrée réseau (Mains) Tension du circuit intermédiaire Câble de données SLAVE IN CC (DC Link) Contact de libération de contac- Câble de données MASTER Câble de données SLAVE OUT teur et mesure de la tension secteur (Contactor / Mains Mea- surement) Tension d'alimentation 24 V Tige filetée de compensation...
Page 50
Lorsque des modules photovoltaïques sont raccordés au circuit intermédiaire CC intermédiaire CC : ■ Raccordement autorisé uniquement via un optimiseur de string autorisé par TRUMPF. ■ Utiliser uniquement des modules photovoltaïques et des opti- miseurs de string qui peuvent être utilisés ensemble. ■...
Page 51
Raccorder la compensation 10. Il est possible en option de visser une compensation de de potentiel au module CA- potentiel sur la goupille de compensation de potentiel (6). Couple max. : 5 Nm. Raccorder le conducteur de 11. Visser le conducteur de protection sur le TruConvert Sys- protection à...
Page 52
Schéma de raccordement Réseau Contacteur réseau Sectionneur pour la mesure de la tension secteur Protection du réseau et de l'ins- Module CA-CC 10 Mesure de la tension secteur tallation Fusibles / sectionneurs de puis- Circuit intermédiaire CC 11 Contact de libération du contac- sance teur Alimentation du contacteur...
Page 53
■ Tension d'alimentation 24 VCC (8) (voir "Appareil complet", p. 17) ■ Alimentation du contacteur (4) − Commutation via un contact de commutation interne (11). − Caractéristiques de fonctionnement admissibles du con- tact de commutation : 24 – 60 VCC, 5 A ou 85 – 277 VCA, 5 A.
Page 54
Recommandation : surveiller les dispositifs de déconnexion à l'aide de contacts de secours à guidage mécanique forcé au niveau du dispositif de déconnexion concerné. Selon la construc- tion des contacteurs utilisés, les contacts de secours à guidage mécanique forcé peuvent déjà être intégrés aux contacteurs ou être montés ultérieurement.
Page 55
TruConvert AC 3025 entre l'installation photovol- taïque et le même point de raccordement au réseau CA. ■ Le TruConvert AC 3025 ne peut être de nouveau raccordé qu'après la clarification du défaut, suivie d'un acquittement actif du défaut. ■...
Page 56
non synchronisée du module CA-CC. Cela provoque un message d'alarme sur le module CA-CC concerné. Le module CA-CC ne peut à nouveau fonctionner que lorsque la cause a été éliminée et que le message d'alarme a été réinitialisé. Messages d'alarme affichés en cas de contacteur réseau collé (exemple avec module CA-CC = esclave 2 et phase = L2) : ■...
Page 57
CC (« DC Link ») du module CA-CC. − Les optimiseurs de string PV utilisés doivent être autori- sés par TRUMPF. − Les consignes d'installation, les dispositions et les gran- deurs caractéristiques de fonctionnement de l'optimiseur de string PV utilisé...
Page 58
4 TruConvert AC 3025 Pour des raisons économiques, la variante de raccordement A est recommandée pour 1 à 4 TruConvert AC 3025 dans des installations regroupées jusqu’à une puissance totale combinée de 100 kVA. Dans ce cas, on utilise une isolation de base dou- ble qui se compose des contacteurs réseau à...
Page 59
− Contacteur réseau surveillé − Isolation de base simple, permanente, mise en œuvre dans la disposition, au sein des TruConvert AC 3025 ■ Dispositifs de signalisation des défauts et de validation Schéma de raccordement de la variante C : recommandé...
Page 60
Schéma de raccordement de la variante C : recommandé pour 5 à 16 TruConvert AC 3025 Fig. 31 L'illustration montre le schéma de principe d'un système complet possible, y compris la possibilité de raccordement au réseau basse tension public (PCC : Point of Common Coupling) ou via les mêmes possibilités de raccordement en mode de fonctionne-...
Page 61
Vue d'ensemble des composants de fusible et de câble pour un système de 400 kVA Fig. 32 Signification Nombre Réalisation Représenté dans : (voir "Fig. 32", p. 55) Section – EN / CEI : jeu de barres 1000 A 5 x 800 mm² (L1, 2, 3, N, PE) UL / CSA : jeu de barres 1000 A 5 x 1,24 in²...
Page 62
Signification Nombre Réalisation Sectionneur de puissance EATON FAZ-C50/4 Disjoncteur, 3 pôles, 50 A, pouvoir de coupure 15 kA, classe D, 480 V, CEI60947-2 Sectionneur de puissance EATON FAZ-C1/4 Disjoncteur, 4 pôles, 1 A, pouvoir de coupure 15 kA, classe D, 480 V, CEI60947-2 Fusible NH1 EATON Bussmann PV-63A Représenté...
Page 63
En mode autonome, le port Grid-interactive port est utilisé comme raccordement autonome. ■ L'appareil TruConvert AC 3025 ne dispose pas d'une surveil- lance intégrée des défauts à la terre et du courant de fuite. Si l'appareil est utilisé dans un système de stockage d'éner- gie par batterie, une unité...
Page 64
Vue du TruConvert DRM-0 Device Vue du panneau avant Surveillance d'état API 1 Conducteur de compensation du potentiel Vue de dessus Surveillance d'état API 2 DEL d'état Alimentation en tension auxi- Raccordement 2 conducteurs Marquage DRM liaire 24 V CC pour le bouclage de l'alimenta- tion en tension auxiliaire «...
Page 65
Schéma de raccordement pour l'Australie et la Nouvelle- Zélande et exigences pour l'installation Réseau Module CA-CC 10 Mesure de la tension secteur Dispositif de protection à cou- Circuit intermédiaire CC 11 Contact de libération du contac- rant de défaut (RCD 4 pôles de teur type B) Fusibles / sectionneurs de puis-...
Page 66
− Dispositifs de déconnexion CA testés selon AS/NZS 4777.2:2020 qui forment avec le TruConvert AC 3025 le « Automatic Disconnection Device » requis par la sec- tion 4.2 de la norme : ABB AF38-40-00-1 1 et EATON DIL MP125.
Page 67
à l'installation si le réseau en îlot est entravé. Pour toute question au sujet de l'alimentation en tension géné- rale dans un réseau en îlot par le TruConvert AC 3025 ou sur la mise en œuvre de cas de charge non mentionnés, veuillez contacter le service après-vente de TRUMPF.
Page 68
TN-C-S, le conducteur PEN ne doit pas être décon- necté. Point de mise à la terre Si le TruConvert AC 3025 est exploité en alternance parallèle- central dans le réseau en ment au réseau public et au sein d'un réseau en îlot, un point îlot...
Page 69
Dispositifs de protection ■ La mise en place d'installations basse tension avec une ali- électriques en mentation réseau en îlot doit répondre aux exigences de la fonctionnement formant un norme VDE 0100-100 ou aux exigences correspondantes réseau spécifiques au pays. Réglages pour le Informations supplémentaires, (voir "Fonctionnement avec régula-...
Page 70
MP en tant que raccordement au point central Principe de raccordement pour le fonctionnement avec Fig. 36 des batteries montées en série 1. Raccorder la batterie 1 au connecteur DC Link : entre DC+ et MP. (Moitié positive du circuit intermédiaire CC) 2.
Page 71
Si l'emballage d'origine n'est plus disponible : des matériaux d'emballage appropriés peuvent être obtenus auprès de TRUMPF. 6.11 Élimination du module Ø Pour l'élimination du module, respecter les réglementations locales ou s’adresser au constructeur.
Page 72
Manipulation Première mise en route Effectuer la première mise en route du logiciel Conditions requises ■ Un PC sur lequel l'un des navigateurs suivants est installé : − Microsoft Internet Explorer à partir de la version 11. − Microsoft Edge. −...
Page 73
Message : Configuration du système non valide Écran de la première mise en route Fig. 37 Le navigateur affiche l’interface utilisateur Web. Plusieurs commandes de système sont utilisées au sein d'un système ? Ø Raccorder les commandes du système l'une après l'au- tre au PC et modifier l'adresse IP standard pour une adresse IP univoque.
Page 74
trôler les câbles) ou si un type de module incorrect est détecté (contrôler les messages d'alarme). − Simulator La commande du système est utilisée seule et des modules raccordés sont simulés. − DC-DC configuration Seuls des modules CC-CC sont raccordés à la com- mande du système.
Page 75
− Interface utilisateur : Dans la zone Module selection, sous Select slave module, entrer All modules. − Modbus : (voir "Tab. 28", p. 95) Indiquer le numéro de l'esclave à contacter = 0. 18. Dans la zone General AC settings, sous Controler and grid type selection, choisir le type de régulation ainsi que la ten- sion secteur et la fréquence secteur : −...
Page 77
20. Dans Grid contactor delay, saisir en ms le temps de délai maximum qui peut s'écouler entre l'instruction « Fermer le contacteur » et la fermeture effective du contacteur. Si aucune réaction n'a lieu pendant le temps de délai, une alarme est émise.
Page 78
− Valeur entre : -1 et +1 (par pas de 0,01) − Observer la convention choisie et définir le signe en con- séquence. 28. Dans la zone Device control settings AC-DC, régler dans DC link precharge config le côté par lequel la précharge de la tension de circuit intermédiaire CC doit avoir lieu : Interface utilisa- Regis-...
Page 79
Arrêter le transfert de 30. Pour arrêter le transfert de puissance : appuyer à nouveau puissance sur Activate power stage. Le curseur change de position et s’affiche en blanc : la fonc- tion est désactivée. Dans la barre d’état, l’état de fonctionnement passe de Ope- ration à...
Page 80
Manipulation par interface utilisateur Ouvrir l'interface utilisateur Web Condition requise ■ La première mise en route a été exécutée (voir "Première mise en route", p. 66). 1. Pour mettre la commande du système et les modules en marche : allumer la tension d'alimentation 24 V. 2.
Page 81
Écran de démarrage Barre d'état (état de fonctionne- Mise à jour du logiciel Barre latérale (niveau utilisa- ment) teur, réglages, messages actuels) Principaux paramètres de fonc- Historique des messages Sous-menu tionnement (page d'accueil) Configuration du système Informations sur l'appareil (affi- chage uniquement) Écran de démarrage Fig.
Page 82
Signalisation de la barre d’état Messages d'alarme, d'avertisse- État de fonctionnement Configuration du système détec- ment et d'information en attente tée Niveau utilisateur Appareils de niveau inférieur Code de réseau choisi Interface active Barre d’état : informations Fig. 45 Barre latérale dépliable La barre latérale est divisée en trois rubriques, chacune signa- lée par une icône.
Page 83
Menu principal Diagnostic et valeurs d’entrée Mise à jour du logiciel Informations sur l'appareil Réglages des paramètres Historique des messages Menu principal Fig. 46 Zone de saisie Il suffit de cliquer sur les sous-rubriques de menu pour ouvrir la zone de saisie. Le contenu des sous-rubriques de menu est affi- ché...
Page 84
Structure des menus Structure globale des menus (barre latérale dépliable) Menu principal Plage Description Paramètres de fonctionne- ■ >Change User Role. ■ Réglage des rôles d’utilisateur (Nur für Service) ment ■ >Interface Control. ■ Activer l’interface, (voir "Interface active", p. 73).
Page 85
Manipulation par Modbus Protocole : TCP/UDP. Différences Modbus – Remarque interface utilisateur La manipulation par Modbus est la manipulation standard pour le fonctionnement normal. L'interface utilisateur permet d'effectuer la configuration, la pre- mière mise en route et les mises à de la commande du sys- tème et des modules raccordés.
Page 86
Contacter des modules par Modbus Au sein d'une configuration comprenant la commande du sys- tème, plusieurs modules CA-CC et plusieurs modules CC-CC, il est possible de communiquer directement avec un module spéci- fique par Modbus. Il existe deux possibilités pour contacter un module : ■...
Page 87
Composition de Description l'adresse du module Module CA-CC (Slave- ■ L'ID d'esclave comprend 3 chiffres maximum (0 à 169). ■ ID d'esclave = 1 à 16 : l'instruction est trans- mise à l'esclave explicitement nommé (module CA-CC). ■ ID d'esclave = 0 : l'instruction est transmise à...
Page 88
■ Valeurs de consigne du processus : plage d'adresses 4000 à 4999 ■ Valeurs réelles de processus : plage d'adresses 5000 à 5999 Addr Description Unit Default olu- atyp tion 1000 Date Regi ster yyyy 1002 Time Regi ster 1004 IP address xxx.
Page 89
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 2008 Serial number AC-DC Regi module ster 2050 Integration level (device Regi software) ster 2051 Buildnumber of integra- Regi tion level ster 6493 Material number AC-DC Regi module ster 4000 Power stage configuration: Coil 1 = power stage on;...
Page 90
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4008 Alarm policy for modules: Regi ster 0 = strict (system swit- ches to alarm state if at least one module is in alarm state) 1 = relaxed (system swit- ches to alarm state if all modules are in alarm state) 4009...
Page 91
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4185 Active Power set value 0.00 -375 Regi AC (Only available with ster ARN4110 or AS/NZS 4777.2) 4187 Reactive Power set value kVAr 0.00 -375 Regi AC (Only available with ster ARN4110 or AS/NZS 4777.2) 4189 Active Power set value...
Page 92
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4203 Maximum grid current 0.01 8000 Regi RMS L1 (charging and ster discharging) 4204 Maximum grid current 0.01 8000 Regi RMS L2 (charging and ster discharging) 4205 Maximum grid current 0.01 8000 Regi RMS L3 (charging and ster discharging)
Page 93
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4228 max. instantaneous cur- 0.01 12500 Regi rent (pos/neg) L3 (in grid- ster forming mode) 4229 Voltage source mode, Regi grid-forming: ster 0 = not grid-forming (grid- following) 1 = grid-forming 4230 DC link reference voltage 8500 Regi 380/400V grid...
Page 94
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4241 Factor for the minimum Regi voltage of the lineariza- ster tion point with respect to the nominal voltage in combined controller mode (parameter for the statics controller). 4242 Max Time until the con- Regi troller starts to control ster...
Page 95
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4249 Voltage at which the 8300 Regi droop control function ster starts to intervene due to a too low DC link vol- tage. Value applies to grids with voltages lower than 440 V (no US grid). 4250 Voltage at which the 7500...
Page 96
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5020 Nominal grid frequency Regi ster 5021 Nominal grid voltage Regi ster 5022 Nominal apparent power 25000 Regi capability ster 5023 Actvie grid type: Regi ster 0 = grid-tied, 400V, 50Hz 1 = grid-tied, 480V, 60Hz 2 = island mode, 400V, 50Hz 3 = island mode, 480V,...
Page 97
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5030 State inverter: Regi ster 0 = Idle 1 = DC link internal test 2 = DC syncronize to external voltage 3 = DC link charge 4 = AC syncronize to external voltage 5 = AC close mains con- tactor 6 = AC connected...
Page 98
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5034 Voltage at which the Regi droop control function ster starts to intervene due to a too low DC link voltage. 5035 Voltage at which the Regi droop control function ster delivers the maximum possible intervention due to minimum DC-bus vol- tage.
Page 99
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5172 cos phi L3 0.01 -100 Regi ster 5180 Sum apparent power L1 0.00 Regi ster 5182 Sum apparent power L2 0.00 Regi ster 5184 Sum apparent power L3 0.00 Regi ster 5186 Sum power L1 0.00 Regi...
Page 100
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5504 Temperature sensor for °C Regi IGBT balancer module ster 5505 Fan revolutions per Regi minute ster 2401 Sum of all pending war- Regi nings ster 2402 Count of pending module Regi specific warnings ster 2403 Warning code of alarm 1...
Page 101
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 2809 Count of pending module Regi specific alarms ster 2810 Alarm code of alarm 1 Regi ster 2811 Alarm code of alarm 2 Regi ster 2812 Alarm code of alarm 3 Regi ster 2813 Alarm code of alarm 4 Regi...
Page 102
Transfert de puissance Activer/désactiver le transfert de puissance Conditions requises ■ La première mise en route a été exécutée (voir "Première mise en route", p. 66). ■ Manipulation par interface utilisateur Web et/ou Modbus. Remarque L'interface utilisateur et Modbus peuvent avoir des graduations différentes.
Page 103
− Valeur entre : -1 et +1 (par pas de 0,01) Appuyer sur la touche Entrée ↲. − Modbus : valeur entre : -100 et +100 (par pas de 1). − Observer la convention choisie et définir le signe en con- séquence.
Page 104
Interface utilisa- Regis- Description teur Web Mod- 4005 externe L’appareil attend une précharge externe du circuit intermédiaire CC. Interne L’appareil charge le circuit intermédiaire CC à la tension requise. Interne avec Réglage similaire à internal avec prise modules CC en charge des modules CC-CC (requis pour l’exploitation en îlot).
Page 105
d’entrer les 3 valeurs de consigne pour le transfert de puissance (Apparent power AC, Power factor cos(φ), Phase position). Ensuite, les valeurs de consigne modifiées sont acceptées simul- tanément. 12. Pour transférer les valeurs de consigne simultanément : − Dans la zone Device control settings AC-DC, sous Acti- vate power setpoint trigger : Cliquer sur le curseur..
Page 106
Source : SLAVE 0204 → un sous-esclave 04 (module CC-CC) est raccordé à l'esclave 02 (module CA-CC). Ce module CC-CC numéro 4 a provoqué le message. ■ Pour toute consultation du service après-vente TRUMPF, il est utile de noter le numéro du message. Manipulation 2024-08-01 A67-0141-00.BKfr-0...
Page 107
Appuyer sur le bouton Meldungen als Liste speichern (3). − Enregistrer en tant que fichier csv. 3. Pour générer un e-mail préparé à envoyer au service après- vente de TRUMPF : − Appuyer sur le bouton Meldungen als E-Mail verschicken (2).
Page 108
− Choisir >Operation >Device control DC-DC mode. − Dans la zone Module selection, sélectionner un module sous Select slave module. − Dans la zone Device control DC-DC, appuyer sur Reset alarms. Tous les messages du module sélectionné sont réinitialisés. Si le message n'est pas réinitialisé : Ø...
Page 109
Tous les numéros des messages survenus pour le module sélectionné sont enregistrés dans ces zones de registre sous la forme d’une sorte de liste récapitulative. Les messa- ges sont mémorisés dans leur ordre d’apparition (p. ex. : message d’alarme 1 dans le registre 2810, message d’alarme 2 dans le registre 2811, etc.).
Page 110
Via l’interface utilisateur 1. >Operation >Device control AC-DC mode sous Apparent power AC : Augmenter les valeurs maximales de la puissance apparente. Augmenter la puissance apparente à 37,5 kVA maximum. 2. Démarrer le transfert de puissance. Dès que le courant de phase et la puissance CA sollicités sont supérieurs à...
Page 111
Via Modbus 3. Augmenter les valeurs maximales de la puissance apparente. Registres Modbus 5130/5131/5132 Apparent power Lx. Modbus : (voir "Tab. 28", p. 95) 4. Démarrer le transfert de puissance. Registre Modbus 4000 Power stage configuration, régler le bit à 1. 5.
Page 112
tionnées de tous les modules (0 est affiché pour les valeurs qui ne peuvent pas être additionnées). Lire les valeurs réelles dans la zone Status AC module(s). − Modbus : (voir "Tab. 28", p. 95) Lire les valeurs réelles . Valeurs de consigne du processus Régler les valeurs de consigne du processus...
Page 113
Toutes les valeurs sur l'axe des x sont des paramètres réglables (voir "Tab. 30", p. 109). Décalage de puissance actif, Puissance effective maximale Puissance effective minimale éventuellement réglé par l'utili- possible possible sateur (valeur de consigne ≠ 0) Courbe caractéristique de statisme, P = f(VCC) Fig.
Page 114
Si la tension de la barre collectrice CC est spécifiée par des dis- positifs externes ou installés côté client ou si une influence de la part du TruConvert AC 3025 n'est pas souhaitée, les paramè- tres peuvent être réglés de manière à ce que la « commande de statisme »...
Page 115
Paramètre** Description Set DC voltage Si d’autres modules CC-CC sont raccordés au module CA-CC et se trouvent dans l’état de fonctionnement active, il est ici possible de régler la valeur de consigne de Adresse 4230 la tension du circuit intermédiaire CC.* Adresse 4233 Consulter l’état de fonctionnement des modules CC-CC : ■...
Page 116
Paramètre** Description Minimum DC voltage À partir de cette limite de tension inférieure, le module CA-CC stabilise la tension du circuit intermédiaire CC et l’empêche de baisser davantage.* Adresse 4231 Adresse 4234 Remarque La valeur doit être supérieure au double de l’amplitude de la tension secteur. Dans le cas contraire, l’entrée est ignorée.
Page 117
Description du fonctionnement de « Fonctionnement avec régulation de la tension » Le régulateur de tension du TruConvert AC 3025 peut repro- duire le comportement d'une machine synchrone. Son comporte- ment en fonctionnement peut ainsi être comparé à celui d’une machine tournante telle qu’un générateur diesel ou une turbine...
Page 118
comporte à l'état stationnaire de la même manière que lors du fonctionnement avec régulation du courant secteur. Dans ce mode, l'onduleur doit être raccordé à un réseau public ou à un réseau en îlot. Courbe caractéristique Pour le fonctionnement formant un réseau d'un appareil indivi- fréquence/puissance duel, la fréquence de réseau en îlot dépend des éléments sui- effective...
Page 119
Typiquement, l’appareil présente un écart de tension de -5 % pour l’émission de puissance réactive nominale (charges inducti- ves). + kQ × (Q kQ = DroopkQ × U ÷ (100 × Q Courbe caractéristique tension/puissance réactive, représentée à titre d'exemple Fig.
Page 120
■ 150 % de la puissance nominale pour 1 min ■ *) La puissance ne peut être maintenue que pendant ce laps de temps, après quoi l’appareil s'éteint. Réglage du fonctionnement avec régulation de la tension Condition requise ■ Aucune puissance n’est transmise : l’appareil est en mode Idle.
Page 121
sir le mécanisme de précharge approprié pour la tension de cir- cuit intermédiaire CC interne. Lorsque la précharge du circuit intermédiaire CC est terminée en utilisant l'un des scénarios mentionnés ci-après, le module CA-CC ferme son contacteur réseau et commence à éta- blir la tension d'îlot.
Page 122
− Si le système comprend des modules CC TruConvert autonomes (commandes de système séparées pour les modules CA-CC et les modules CC-CC) : Voir étape 4. − Si la tension du circuit intermédiaire CC est fournie par une alimentation externe (p. ex. une batterie haute ten- sion) : Voir étape 6.
Page 123
Paramètre Description Unité Plage de réglage Réglage Incré- d'usine ment Mini- Maxi- DroopkP Le paramètre influe sur la % de f 0.01 pente Frequency slope (kP) (appelé Frequency de la courbe caractéristique. slope dans Web- GUI) Frequency lin. Point de linéarisation 0.01 point offset Maximum neg.
Page 124
Paramètre Description Maximum neg. flin delta f Dans certains cas de fonctionnement, la spécification individuelle des paramètres pour la pente et le point de linéarisation de la courbe caractéristique de statisme Maximum pos. flin delta f peut entraîner des écarts relativement importants par rapport à la fréquence nomi- nale du réseau en îlot.
Page 125
Paramètre Description Minimum voltage factor Dans certains cas de fonctionnement, la spécification individuelle des paramètres pour la pente et le point de linéarisation de la courbe caractéristique de statisme peut entraîner des écarts relativement importants par rapport à la tension nominale du réseau en îlot.
Page 126
Informations supplémentaires sur « Fonctionnement avec régulation de la tension » Impédance virtuelle De par leur impédance d'enroulement, les machines tournantes telles que les générateurs synchrones disposent de réactances qui ont un effet d'amortissement lors des processus dynamiques et limitent généralement les courants de court-circuit à environ 10 fois le courant nominal.
Page 127
Il existe en outre différentes possibilités pour, d'une part, régler la fréquence et la tension du réseau en îlot et, d'autre part, pro- céder à la répartition individuelle des puissances effective et réactive entre les différents appareils. En présélectionnant les deux paramètres « Décalage de fré- quence »...
Page 128
Dans le cas où les n appareils obtiennent des paramètres identi- ques pour le décalage de fréquence, le facteur de tension, DroopKP et DroopKQ, la fréquence et la tension résultantes du réseau en îlot se simplifient de la manière suivante : Fig.
Page 129
7.12 Fonctionnement avec des batteries montées en série Description du fonctionnement de « Fonctionnement avec des batteries montées en série » 2 batteries peuvent être raccordées en série au circuit intermé- diaire CC : la batterie 1 à la moitié positive du circuit intermé- diaire CC et la batterie 2 à...
Page 130
Réglage de « Fonctionnement avec des batteries montées en série » Via l’interface utilisateur 1. Choisir >Operation >AC-DC module settings. Dans la zone Stacked HV battery settings, saisir les valeurs souhaitées. Description des paramètres : (voir "Paramétrage de « Fonc- tionnement avec des batteries montées en série »", p.
Page 131
Paramètre Description Set value Δ V (pos-neg Valeur de consigne pour la différence de tension entre la moitié positive et la moitié DC link half) négative de la tension de circuit intermédiaire CC. Cette valeur de consigne est habituellement réglée avant l'émission d'énergie sur la valeur réelle actuelle de la différence de tension existante (External DC link volta- ges = tensions de batterie actuelles) pour que, dans un premier temps, le «...
Page 132
Les réglages généraux peuvent être exportés dans un fichier json et importés dans un autre appareil. Les réglages effectués individuellement pour des modules isolés (Select slave module = module 1 à module n) ne peuvent pas être enregistrés. Conditions requises ■...
Page 133
Régler la configuration du système Conditions requises ■ Manipulation par interface utilisateur Web ■ Les appareils (module CA-CC, modules CC-CC) sont raccor- dés à la commande du système Mise en marche des 1. Pour mettre la commande du système et les modules en appareils marche : allumer la tension d'alimentation 24 V.
Page 134
Choisir la configuration du sys- Choisir le pays Redémarrer la commande du tème système Choisir la génération d'appareil Enregistrer les réglages Écran : régler la configuration du système Fig. 64 3. Dans la zone Module selection, sous Select slave module, choisir : All modules.
Page 135
66). Il existe un mot de passe pour les codes de réseau. ■ (Demander au service après-vente de TRUMPF).) ■ Le module CA-CC se trouve en marche à vide : dans la barre d’état, Device status = Idle.
Page 136
Pour le raccordement et l'exploitation du TruConvert AC AVIS 3025 en fonctionnement parallèle avec le réseau basse tension public, les points suivants doivent être respectés : Les réglementations légales et réglementaires en vigueur. Ø Ø Codes de réseau spécifiques au pays (conditions techni- ques de raccordement TAB) de l'exploitant du réseau.
Page 137
7.16 Réglages système Régler l'heure système Interface utilisateur Dès que l'appareil est relié au PC, l'heure locale du PC est con- vertie en UTC et transmise à la commande du système comme heure système. La prise en compte de l'heure système peut également être déclenchée manuellement.
Page 138
5. Pour exécuter un redémarrage de la commande du sys- tème : appuyer sur Reboot. Réinitialiser l'adresse IP par Si l'adresse IP de l'appareil a été changée et qu'elle n'est pas touche de RAZ connue, il est possible de rétablir le réglage d'usine au moyen de la touche de RAZ.
Page 139
9. Appuyer sur Submit network settings. Les réglages réseau sont transmis à l'appareil. 10. Pour exécuter un redémarrage de la commande du sys- tème : appuyer sur Reboot. 7.17 Mise à jour du logiciel Réalisation de la mise à jour du logiciel Conditions requises ■...
Page 140
Lire l'état du logiciel et le 4. Dans la zone Module selection, lire le nombre de modules numéro de série des CA-CC disponibles dans Available slave modules. modules CA-CC Le module CA-CC raccordé directement avec le câble de données à la commande du système est Module 1. Le module CA-CC suivant raccordé...
Page 142
Nettoyage Si nécessaire, nettoyer le module avec un chiffon sec. Remplacer le ventilateur TRUMPF recommande de remplacer le ventilateur au bout de 6 ans de fonctionnement. Ø Ne faire remplacer le ventilateur que par le personnel de TRUMPF ou une personne qualifiée.
Page 143
DEL d’état sur la commande du système. ■ Sur l'interface utilisateur Web. ■ Via Modbus. Affichage des incidents sur les DEL DEL d'état sur le TruConvert AC 3025 et le TruConvert Sys- Fig. 67 tem Control Erreurs 1 (verte) éteinte 2 (jaune) éteinte...
Page 144
Si un message apparaît à nouveau et plusieurs fois après une réinitialisation et un redémarrage de l'appareil, veuillez vous adresser au personnel de maintenance de TRUMPF. Si un message dont le numéro n'est pas indiqué dans le tableau apparaît, veuillez également contacter le personnel de maintenance de TRUMPF.
Page 145
Messages d'alarme Number Message Effect Cause Action Caused 40300 RS-485 communica- No operation pos- Communication pro- Check RS-485 com- System tion alarm sible. blem on RS-485 munication. control bus. 40301 RS-485 communica- No operation pos- Communication pro- Check RS-485 com- System tion alarm sible.
Page 146
Number Message Effect Cause Action Caused 50000 Overtemperature No operation pos- Overtemperature Check the fan and AC-DC IGBT bridge 1 sible. IGBT bridge 1. the ambient tempe- module rature. 50001 Overtemperature No operation pos- Overtemperature Check the fan and AC-DC IGBT bridge 2 sible.
Page 147
Number Message Effect Cause Action Caused 50015 Overvoltage DC link Device switches off. Overvoltage DC link Check DC link vol- AC-DC positive part positive part. tage and midpoint. module 50016 Overvoltage DC link Device switches off. Overvoltage DC link Check DC link vol- AC-DC negative part negative part.
Page 148
Number Message Effect Cause Action Caused 50044 Overcurrent balan- Device switches off. Overcurrent balan- Contact service. AC-DC cer RMS cer RMS. module 50047 Overvoltage L1 No operation pos- Overvoltage L1 Check grid settings, AC-DC sible. RMS. grid voltage L1 and module external devices.
Page 149
Number Message Effect Cause Action Caused 50089 Undervoltage exter- Device switches off. Undervoltage exter- Check the external AC-DC nal 24-V auxiliary nal 24-V auxiliary 24-V auxiliary sup- module supply supply. ply. 50095 AC-DC module Device switches off. AC-DC module Check for other AC-DC hardware protection hardware protection...
Page 150
Number Message Effect Cause Action Caused 50134 Overload capabilitiy Device switches off. Overload capabilitiy Reduce load in AC-DC exceeded exceeded island mode opera- module tion. 50135 Overcurrent capabili- Device switches off. Overcurrent capabili- Reduce load in AC-DC tiy exceeded tiy exceeded island mode opera- module tion.
Page 151
Messages d'avertissement Number Message Effect Cause Action Caused 10015 IP settings have IP settings have Change of IP set- IP adress to access System been changed been changed. tings by operator. System Control control needs to be upda- ted. 10016 Power failure of 24- Depending on the Power failure of 24-...
Page 152
Recherche des erreurs 2024-08-01 A67-0141-00.BKfr-0 01-11...