Lors de la commande de ce document, veuillez indiquer : Pour commander Manuel opérateur TruConvert AC 3025, TruConvert System Control Edition 2021-03-03 Numéro de document A67-0141-00.BKfr-001-07 TRUMPF Hüttinger GmbH + Co. KG Adresse de commande Technische Redaktion Bötzinger Straße 80...
Si vous contactez notre Service Après-Vente, veuillez lui commu- niquer le numéro de série de votre appareil. Vous le trouverez sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour joindre notre Service Après-Vente : Téléphone +49 761 8971-2170 Télécopie +49 761 8971-1178 E-Mail Service.Elektronik@de.trumpf.com A67-0141-00.BKfr-0 2021-03-03 Bon à savoir 01-07...
Page 6
Bon à savoir 2021-03-03 A67-0141-00.BKfr-0 01-07...
Table des matières Sécurité Conserver le manuel d'utilisation Avertissements Utilisation de l'appareil Personnel autorisé Avertissements sur le module CA-CC Ce que vous devez savoir en tant qu'exploi- tant Dangers liés à la tension électrique Mesures de protection du fabricant Consignes à respecter par l'exploitant Description Domaines d'application Description du fonctionnement...
Page 8
Normes et directives Certification européenne Déclaration de conformité UE TruCon- vert AC 3025 Installation Contrôle de la livraison Élimination des matériaux d'emballage Transport Conditions de stockage Exigences pour le site Raccordement électrique Procéder au raccordement électrique Schéma de raccordement Raccordement selon CEI 62109-2 Exploitation en îlot Réglage des codes de réseau Démontage...
Page 9
Surcharge Fonctionnement en surcharge Exemples : réduire et réaugmenter la capacité de surcharge Valeurs réelles Afficher les valeurs réelles Valeurs de consigne du processus Régler les valeurs de consigne du proces- Sauvegarde des données Sauvegarder les données 7.10 Configuration du système Régler la configuration du système 7.11 Commande du système...
Sécurité Conserver le manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation contient des consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de l'installation et de l'entretien. Par conséquent, il doit être conservé pendant toute la durée de vie de l'appareil. Si l'appareil est revendu ou installé sur un autre site, le manuel d'utilisation doit l'accompagner.
à la terre. Non-responsabilité Toute utilisation qui n'est pas mentionnée dans les « Utilisations typiques » n'est pas conforme. La société TRUMPF n'est en aucun cas responsable des dommages pouvant en résulter, notamment les dommages corporels, les dommages matériels et les interruptions de production.
Les activités suivantes ne peuvent être réalisées que par des personnes autorisées : ■ Mise en place du module CA-CC. ■ Raccordement du module CA-CC. ■ Mise en service du module CA-CC. ■ Démontage du module CA-CC. ■ Manipulation du module CA-CC. Avertissements sur le module CA-CC Lire le manuel d'utilisation Tension résiduelle dangereuse...
Page 13
Si un ou plusieurs panneaux d'avertissement manquent ou ne sont plus lisibles, veuillez en demander de nouveaux à la société TRUMPF. Panneau d'avertissement Signification Le panneau indique qu'il convient de lire le manuel d'utilisation. Le panneau met en garde contre une tension dangereuse.
Dangers liés à la tension électrique Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT Les tensions présentes sur le module CA-CC peuvent être mortelles. Ø Seul un personnel autorisé, qualifié et formé est habilité à effectuer des travaux sur le module CA-CC. Le module CA-CC produit des tensions qui peuvent représenter un risque pour la vie ou la santé...
Page 15
4. Pour le raccordement électrique, utilisez exclusivement des câbles exempts de défaut et correctement dimensionnés. 5. Effectuez un contrôle répétitif régulier selon la disposition 3 de la DGUV (caisse allemande d'assurance des accidents du travail et des maladies professionnelles). A67-0141-00.BKfr-0 2021-03-03 Sécurité...
Description Domaines d'application Les domaines d'application sont décrits au chapitre Sécurité (voir "Utilisations typiques", p. Commande Pour la commande et le contrôle du module CA-CC, la com- mande externe TruConvert System Control doit être utilisée. Description du fonctionnement Modes de fonctionnement ■...
Page 17
TRUMPF. ■ Le montage en parallèle du TruConvert AC 3025 avec d'au- tres onduleurs bidirectionnels du côté du circuit intermédiaire CC n'est autorisé qu'avec l'accord préalable de TRUMPF. Un TruConvert System Control commande un TruConvert AC 3025...
Page 18
Un TruConvert System Control commande plusieurs TruConvert AC 3025 PC avec navigateur Web ou Circuit intermédiaire CC maître Modbus Résistance de terminaison TruConvert System Control 1 TruConvert System Control, n TruConvert AC 3025 Fig. 4 Description 2021-03-03 A67-0141-00.BKfr-0 01-07...
Un TruConvert System Control commande un TruConvert AC 3025 et plusieurs TruConvert DC 1008 DC-Zwischenkreis TruConvert System Control Résistance de terminaison Un TruConvert System Control commande un TruCon- Fig. 5 vert AC 3025 et plusieurs TruConvert DC 1008 Structure Le module CA-CC est enfermé dans un boîtier métallique 19 pouces.
Vue globale Nom de l'appareil DEL d'état Ventilateur (l'air est aspiré) Plaque signalétique Vue globale du TruConvert AC 3025 Fig. 6 Panneau arrière Entrée réseau ("Mains") Tension du circuit intermédiaire Tige filetée de compensation CC ("DC Link") de potentiel Contact de libération de contac- teur et mesure de la tension Affichage d'état à...
Éléments d'affichage DEL d'état sur le TruConvert AC 3025 et le TruConvert Sys- Fig. 8 tem Control État de l'appareil Chargeur- Initialisa- Erreurs Cycle à Fonctionnement amorce tion vide 1 (verte) allumée clignote éteinte clignote clignote 2 (jaune) clignote clignote éteinte éteinte La DEL indique le sens de l'énergie.
Spécifications techniques Données TruConvert AC 3025 Appareil complet Désignation Valeur Rendement max. Alimentation en tension 24 VCC ± 10 % / 8 A Remarque À prendre en compte pour le fusible externe : le courant de démarrage est égal à court terme au triple du courant nominal.
Page 23
Désignation Valeur Capacité de surcharge 125 % 32 kVA (10 min) Capacité de surcharge 150 % 38 kVA (1 min) Capacité de surintensité 300 % 114 A (exploitation en îlot 0,5 s) Distorsion par harmoniques à la < 5 % puissance nominale Courant de démarrage max.
Page 24
Désignation Valeur Courant de fuite à la terre < 3 mA (En cas d'utilisation de disjonc- teurs à courant de défaut : utiliser le type B.) Valeurs de court-circuit CA ■ Courant de court-circuit condi- tionnel [I ] : 80 A eff Courant assigné...
Modèles de batterie Sur demande autorisés Plage de tension de 750 V – 950 V batterie autorisée Accord préalable de TRUMPF nécessaire. (grandeur d'entrée et de sortie) Fusibles externes Les fusibles CC doivent être prévus sur site. recommandés Avec jusqu'à 4 TruConvert DC 1008/1010, des fusibles CC ne sont pas nécessaires.
Page 26
Désignation Valeur Courant de fonctionnement d'en- 36 A trée PV (valeur permanente maxi- male) (déterminé par le TruConvert AC 3025) PV (valeur maximale absolue) 50 A (déterminé par le TruConvert AC 3025) Courant de réinjection maximal de l'onduleur dans l'installation photo- voltaïque Optimiseurs de string PV recom- Ampt, LLC...
Page 27
Désignation Raccordement Mesure de la tension secteur et Contactor Mains Measurement ■ contact pour la libération du con- − Connecteur de carte impri- tacteur mée à 10 pôles Fusibles externes recommandés ■ Disjoncteur automatique, 4 pôles ■ Courant [I] : 1 A ■...
Conditions ambiantes Condi- Température Humi- Pression Pollution tion dité de l'air Microenviron- nement selon CEI 62109-1 l'air Fonc- -5 °C à +40 °C 5 à Jusqu'à Degré de pollu- tionne- 90 % env. tion 2 +23 °F à +104 °F ment 78 kPa nominal...
Boîtier Désignation Valeur Dimensions L x H x P Env. 435 mm x 44,5 mm x 253 mm Env. 17,13" x 1,75" x 10" Dimensions de la plaque avant Env. 482 mm x 44,5 mm Env. 19" x 1,75" Boîtier Tab.
Température ambiante 30 °C, 86 °F ■ Température d'utilisation du câble : 90 °C, 194 °F ■ Type de pose : libre à l'air ■ Si les conditions ambiantes diffèrent, veuillez contacter le service après-vente de TRUMPF. A67-0141-00.BKfr-0 2021-03-03 Interfaces 01-07...
Conducteur de compensation du potentiel Schéma Tige filetée de compensation de potentiel Conducteur de compensation du potentiel Fig. 13 Raccordement ■ Tige filetée M6, couple : 5 Nm Exigences pour les câbles ■ 1 x 4 mm / 1 x AWG 10 Circuit intermédiaire CC Schéma Fig.
− Type de pose : libre à l'air − Si les conditions ambiantes diffèrent, veuillez contacter le service après-vente de TRUMPF. Remarque Afin de réduire l'inductance autant que possible, il est recom- mandé d'utiliser des câbles torsadés. Contact de libération de contacteur et mesure de la tension secteur Schéma...
Tension d'alimentation 24 V (CC) Destruction de l'appareil en cas de mise à la terre ATTENTION incorrecte de la source de tension d'alimentation 24 V. Le pôle négatif de la tension d'alimentation n'est pas connecté à PE dans le module CA-CC. Si le mauvais pôle (pôle positif) de la source de tension d'alimentation 24 V externe est mis à...
Exigences pour les câbles ■ Câble patch à paires torsadées conformément à la norme TIA/EIA-568A/B ■ CAT 5 ou supérieure ■ Longueur max. : 100 m Utilisation L'utilisation des interfaces de communication dépend de la confi- guration (voir "Configurations", p. 10).
Schéma Tension d'alimentation 24 V (CC) Fig. 19 Raccordement Connecteur pour la tension d'alimentation 24 V (CC) Fig. 20 ■ Sur l'appareil : connecteur de carte imprimée Phoenix ■ Pendant requis : connecteur à 2 pôles, 8A, RM 3,5 mm Fusible Un fusible externe doit être installé...
RS-485 Schéma Raccordement de données RS-485 Fig. 22 Raccordement ■ Connecteur RJ-45 Exigences pour les câbles ■ Câble patch à paires torsadées conformément à la norme TIA/EIA-568A/B ■ CAT 5 ou supérieure ■ Longueur max. : 30 m Remarque La longueur totale du câble de données du PC à la dernière commande du système ne doit pas dépasser 30 m.
Normes et directives Certification européenne Directives européennes : ■ Directive basse tension 2014/35/UE ■ Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Normes prises en compte : ■ EN 62040-2: 2006/CA : classe C2 ■ EN 62109-1:2010 ■ UL 1741 ■ CEI 62109-2 ■...
Déclaration de conformité UE TruConvert AC 3025 Déclaration de conformité UE TruConvert AC 3025 Fig. 23 A67-0141-00.BKfr-0 2021-03-03 Normes et directives 01-07...
état. 2. Si vous constatez des dommages survenus pendant le trans- port, envoyez tout de suite un recours écrit à l'expéditeur, à l'assureur ainsi qu'à TRUMPF. Élimination des matériaux d'emballage Si vous ne souhaitez pas conserver les matériaux d'emballage pour un éventuel transport ultérieur :...
Exigences pour le site Installation à l'intérieur ■ Le fonctionnement n'est autorisé que dans une salle d'exploi- tation électrique fermée. ■ Installation, montage et fonctionnement selon CEI 62109-2 : − Restriction d'accès à la salle d'exploitation électrique. − Seules les personnes compétentes en matière d'électri- cité...
Disjoncteur L'appareil ne doit pas entraver l'accès au disjoncteur externe. Fusibles Les fusibles doivent mis à disposition sur le site (voir "Données de raccordement au réseau", p. 16). Exigences de sécurité L'appareil TruConvert AC 3025 est un onduleur sans transforma- conditionnelles teur : ■...
Condition requise ■ Les composants que le client doit mettre à disposition sont installés (voir "Schéma de raccordement", p. 40). Moyens auxiliaires, outils, matériaux Résistance de terminaison pour la sortie des données (four- ■ nie). ■ Les connecteurs suivants sont fournis sur demande : −...
Page 44
Lorsque des modules photovoltaïques sont raccordés au circuit intermédiaire CC intermédiaire CC : ■ Raccordement autorisé uniquement via un optimiseur de string autorisé par TRUMPF. ■ Utiliser uniquement des modules photovoltaïques et des opti- miseurs de string qui peuvent être utilisés ensemble. ■...
8. Monter le connecteur à 3 pôles sur les câbles du circuit inter- médiaire CC : − CC+ et CC-. − Point central PC du circuit intermédiaire CC, le cas échéant (en option). − Affectation (voir "Circuit intermédiaire CC", p. 26).
Schéma de raccordement Réseau Contacteur réseau Sectionneur pour la mesure de la tension secteur Protection du réseau et de l'ins- Module CA-CC tallation 10 Mesure de la tension secteur Circuit intermédiaire CC Fusibles / sectionneurs de puis- 11 Contact de libération du contac- Tension d'alimentation 24 VCC sance teur...
■ Alimentation du contacteur (4) − Commutation via un contact de commutation interne (11). − Caractéristiques de fonctionnement admissibles du con- tact de commutation : 24 – 60 VCC, 5 A ou 85 – 277 VCA, 5 A. − Si nécessaire, la tension d'alimentation de 24 VDC peut être utilisée pour alimenter le contacteur réseau si la ten- sion et la puissance sont suffisantes.
Page 48
Les variantes de mise en œuvre sont recommandées à cause de l'ampleur différente du travail d'installation entre un faible nombre d'appareils (A, B) et un grand nombre d'appareils (C). Selon le nombre d'appareils utilisés, l'une ou l'autre des varian- tes de mise en œuvre est recommandée car l'installation demande plus ou moins de travail.
Page 49
Pour pouvoir représenter les multiples utilisations du système TruConvert, l'unité nécessaire pour l'évaluation de la surveil- lance ainsi que pour la signalisation des défauts doit être mise en œuvre individuellement pour l'installation respective par l'ex- ploitant responsable de l'installation. Exigences pour l'évaluation des éléments de surveillance : ■...
Page 50
CC (« DC Link ») du module CA-CC. − Les optimiseurs de string PV utilisés doivent être autori- sés par TRUMPF. − Les consignes d'installation, les dispositions et les gran- deurs caractéristiques de fonctionnement de l'optimiseur de string PV utilisé...
Page 51
■ Un dispositif de protection contre les courants de défaut per- manents doit être installé. − Dans les installations de production d'énergie photovoltaï- que avec ou sans mise à la terre et avec et sans accu- mulateur d'énergie de batterie supplémentaire, les cou- rants de défaut permanents dans les parties de l'installa- tion conductrices, mais non prévues pour le flux de cou- rant, peuvent constituer un risque d'incendie.
Page 52
TT et TN-S. ■ Systèmes IT : la combinaison proposée n'est pas autorisée pour ces systèmes. Veuillez contacter TRUMPF pour obtenir des informations détaillées sur les possibilités de mise en œuvre. Liaison et réglages de l'unité de surveillance RCMS460 : ■...
Page 53
Schéma de raccordement de la variante A : 4 TruConvert AC 3025 Fig. 27 Le schéma de principe contient tous les éléments pertinents pour la sécurité : Système de surveillance du courant différentiel ■ − Capteur de courant − Unité de surveillance ■...
Page 54
Schéma de raccordement de la variante C : 16 TruConvert AC 3025 Fig. 28 L'illustration montre le schéma de principe d'un système complet possible, y compris la possibilité de raccordement au réseau basse tension public (PCC : Point of Common Coupling) ou via les mêmes possibilités de raccordement en mode de fonctionne- ment en îlot.
Page 55
Vue d'ensemble des composants de fusible et de câble pour un système de 400 kVA Fig. 29 Signification Nombre Réalisation Représenté dans : (voir "Fig. 29", p. 49) Section – Jeu de barres 1000 A 5 x 800 mm² (L1, 2, 3, N, PE) Section –...
îlot par le TruConvert AC 3025 ou sur la mise en œuvre de cas de charge non mentionnés, veuillez contacter le service après-vente de TRUMPF. Types de système autorisés Un système composé d'appareils TruConvert AC 3025 peut fonc- en exploitation en îlot...
Les images système correspondantes sont représentées dans la norme VDE-AR-E- 2510-2:2015-09 annexe B. Tenir compte des points suivants : Les conducteurs N et PE ne sont pas reliés dans le TruCon- ■ vert AC 3025. ■ Les conducteurs N et PE doivent être reliés en dehors du TruConvert AC 3025.
Conditions requises ■ La première mise en route a été exécutée (voir "Première mise en route", p. 55). ■ Le module CA-CC se trouve en marche à vide ("Activate power stage" = 0). Pour le raccordement et l'exploitation du TruConvert AC ATTENTION 3025 en fonctionnement parallèle avec le réseau basse tension public, les points suivants doivent être respectés :...
Les différentes fonctions sont décrites à part (voir le complé- ment au manuel d'utilisation « TruConvert System Control, codes de réseau »). Acceptation des réglages Remarque de code de réseau dans le Après la saisie du mot de passe, les paramètres peuvent système être réglés et enregistrés de façon permanente pendant un intervalle de temps de 15 min.
Ø Pour expédier le module, utiliser des matériaux d'emballage adaptés aux sollicitations lors du transport. Si l'emballage d'origine n'est plus disponible : des matériaux d'emballage appropriés peuvent être obtenus auprès de TRUMPF. 6.11 Élimination du module Ø Pour l'élimination du module, respecter les réglementations locales.
Manipulation Première mise en route Exécuter la première mise en route Conditions requises ■ Un PC sur lequel l'un des navigateurs suivants est installé : − Microsoft Internet Explorer à partir de la version 11. − Microsoft Edge. − Google Chrome à partir de la version 46. −...
Page 62
Configuration du système Enregistrer les réglages Redémarrer la commande du système Écran de la première mise en route Fig. 30 Le navigateur affiche l'interface utilisateur du TruConvert Sys- tem Control et des modules raccordés. Plusieurs commandes de système sont utilisées au sein d'un système ? Ø...
Affichage de l'état actuel de Mise à jour du logiciel Sous-menu l'appareil Identification de l'appareil (affi- Barre latérale (messages Principaux paramètres de fonc- chage uniquement) d'alarme, d'avertissement et tionnement (page d'accueil) d'événement) Configuration de l'appareil (réglages heure et réseau) Écran de démarrage Fig.
Page 64
La valeur acceptée dans le système s'affiche ensuite à droite du champ de saisie. 14. Pour que les réglages s'appliquent à tous les modules CA- CC : − Interface utilisateur : Entrer "0" dans "Slave module selection". − Modbus : Indiquer le numéro de l'esclave à...
− Valeur entre : -1 et +1 (par pas de 0,01) − Observer la convention choisie et définir le signe en con- séquence. 21. Régler dans "DC link precharge config" le côté par lequel la précharge de la tension de circuit intermédiaire CC doit avoir lieu : −...
Page 66
2. Sur l'ordinateur, lancer le navigateur Internet. 3. Saisir l'adresse IP du TruConvert System Control dans la barre d'adresse. Adresse IP du TruConvert System Control à la livraison : 192.168.1.2 Affichage de l'état actuel de Mise à jour du logiciel Sous-menu l'appareil Identification de l'appareil (affi-...
Structure des menus Menu principal Sous-menu Description >HOME — Écran de démarrage (voir "Ouvrir l'interface utilisateur Web", p. 59) >OPERATION >Device control AC-DC >AC-DC module settings (voir "Régler les valeurs de consigne du processus (AC Settings)", p. 57) >DC-DC module settings Rubrique présente uniquement lorsque des modules CC-CC sont également raccordés au module CA-CC.
Établir la connexion Condition requise ■ La première mise en route a été exécutée (voir "Première mise en route", p. 55). 1. Raccorder le TruConvert System Control au maître Modbus avec un câble Ethernet. 2. Pour mettre la commande du système et les modules en marche : allumer la tension d'alimentation 24 V.
"Slave- Registre Esclave Sous- Description ID" pour n° esclave n ° Esclave – Vers l'esclave 3. Esclave – Vers tous les escla- ves. Sous- Vers le sous- esclave esclave 4 de l'es- clave 1. Sous- Vers le sous- esclave esclave 4 de l'es- clave 16.
Page 70
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 1006 Subnet xxx. 0xFFFFFF0 Regi xxx. ster xxx. 1008 Gateway xxx. 0xC0A8010 Regi xxx. ster xxx. 1010 Reset parameters to fac- Coil tory settings 1016 BMS communication Regi timeout ster 1017 Setting this flag will res- Coil tart the CPU (only in idle or error state)
Page 71
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4005 Precharge DC link confi- Regi guration: ster 0 = device waits for exter- nal precharge of DC link 1 = device precharges external DC link to neces- sary start-up voltage 2 = behaviour similar to 1 with additional support of DC submodules (necessary for island ope-...
Page 72
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4012 Error policy for subslaves, Regi ster 0 = strict (AC-DC module switches to error state if at least one submodule is in error state) 1 = relaxed (AC-DC module switches to error state if all sub modules are in error state) 2 = off (if possible AC-...
Page 73
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4215 Phase L3 inductive/capa- Coil citive (TRUE = inductive) 4216 Phases are inductive/ Coil capacitive (TRUE = induc- tive) 4217 Nominal value cos phi for 0.01 -100 Regi L1-L3 ster 4218 Nominal value sin phi L1- 0.01 -100 Regi...
Page 74
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5023 Actvie grid type: Regi ster 0 = grid-tied, 400V, 50Hz 1 = grid-tied, 480V, 60Hz 2 = island mode, 400V, 50Hz 3 = island mode, 480V, 60Hz 4 = grid-tied, 380V, 60Hz 5130 Apparent power L1 0.00...
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5210 Intern DC link voltage Regi upper half ster 5211 Intern DC link voltage Regi lower half ster 5212 Extern DC link voltage Regi upper half ster 5213 Extern DC link voltage Regi lower half ster 5220...
Page 76
− Interface utilisateur : Choisir >Operation >Device control AC-DC. Choisir un module sous "Slave module selection" dans la zone "Device control AC-DC". − Modbus : Indiquer le numéro de l'esclave à contacter . Remarque L'interface utilisateur et Modbus peuvent avoir des gradua- tions différentes.
Arrêter le transfert de 7. Pour arrêter le transfert de puissance : puissance − Interface utilisateur : Entrer "0" dans "Activate power stage [bit]". Appuyer sur la touche Entrée ↲. − Modbus : Dans l'adresse, régler le bit à 0 pour le fonctionnement de puissance .
Page 78
Source : Esclave 0204 → un sous-esclave 04 (module CC- CC) est raccordé à l'esclave 02 (module CA-CC). Ce module CC-CC numéro 4 a provoqué le message. Pour toute consultation du service après-vente TRUMPF, il est utile de noter le numéro du message. Télécharger la liste des 2.
Barre latérale Barre latérale, fermée, aucun message Fig. 37 La barre latérale redevient blanche. Tous les messages ont été réinitialisés. Si le message n'est pas réinitialisé : Ø Si "Source" = MASTER est affiché, entrer "Slave module selection" = 0. Tous les messages seront réinitialisés, y compris ceux du maître (commande du système).
tes correspondants sont répertoriés dans la table de messa- (voir "Messages", p. 86). Réinitialiser les messages 3. Réinitialiser tous les messages, ID d'esclave = 0 . Tous les messages ont été réinitialisés. Il n'y a plus de message. Si la cause d'un message subsiste, ce message s'affiche à nouveau.
Dès que le courant de phase et la puissance CA sollicités sont supérieurs à ceux à puissance apparente nominale, le système peut transférer l'excédent pendant un certain temps. En fonctionnement en surcharge, la capacité de surcharge diminue continuellement. Sur l'interface utilisateur, la capa- cité...
− Interface utilisateur : Choisir >Operation >Device control AC-DC. Entrer le module souhaité dans la zone "Status AC modules" sous "Slave module selection". Ou entrer 0 pour afficher les valeurs généralement valables ou addi- tionnées de tous les modules (0 est affiché pour les valeurs qui ne peuvent pas être additionnées).
Sauvegarde des données Sauvegarder les données Les réglages généraux peuvent être exportés et importés dans un autre appareil. Conditions requises ■ Manipulation par interface utilisateur Web ■ Les réglages à enregistrer ont été saisis sous >Operation >AC-DC module settings avec "Slave module selection" = "0"...
7.10 Configuration du système Si la combinaison des appareils raccordés à la commande du système est modifiée, la nouvelle configuration du système doit ensuite être saisie via l'interface utilisateur Web Régler la configuration du système Conditions requises ■ Manipulation par interface utilisateur Web ■...
Page 85
− 0: No configuration Cette configuration ne survient qu'en cas d'erreur, par exemple en l'absence de liaison vers les modules (con- trôler les câbles) ou si un type de module incorrect est détecté (contrôler les messages d'alarme). − 1: Simulator La commande du système est utilisée seule et des modules raccordés sont simulés.
Le système est opérationnel : il se trouve en mode "Idle" et l'écran de démarrage s'affiche. La commande du système compare la configuration du sys- tème réglée aux modules réellement reliés. Si les indications concordent, l'écran de démarrage s'affiche. Si la configuration du système réglée ("Expected configura- tion") diffère de la configuration du système détectée automa- tiquement ("Detected configuration"), l'écran de saisie "Sys- tem configuration"...
Page 87
3. Noter la nouvelle adresse IP afin de pouvoir accéder plus tard à la commande du système via l'interface utilisateur ou par Modbus. 4. Appuyer sur "Submit IP Configuration". Les réglages réseau sont transmis à la commande du sys- tème. Réinitialiser l'adresse IP par Si l'adresse IP de l'appareil a été...
7.12 Mise à jour du logiciel Réalisation de la mise à jour du logiciel Conditions requises ■ Manipulation par interface utilisateur Web ■ Fichier zip avec le nouveau logiciel enregistré sur l'ordinateur. 1. Choisir >SW update . 2. Dans la zone "Software update", appuyer sur le bouton et ouvrir le fichier zip.
Page 89
5. Entrer le module CC-CC souhaité dans "Slave module selec- tion". 6. Sous "Software version application" et "Software version bootloader", lire les états du logiciel sur le module CC-CC (partie du "Software package"). 7. Sous "Serial number", lire le numéro de série du module CC- n (CA-CC + m CC-CC) : lire l'état du logiciel et le Dans la zone "AC-DC module", lire le nombre de modules...
Nettoyage Si nécessaire, nettoyer le module avec un chiffon sec. Remplacer le ventilateur TRUMPF recommande de remplacer le ventilateur au bout de 6 ans de fonctionnement. Ø Ne faire remplacer le ventilateur que par le personnel de TRUMPF ou une personne qualifiée.
Recherche des erreurs Affichage des incidents et messages Les incidents sont affichés à différents endroits : ■ DEL d'état sur le module CA-CC. ■ DEL d'état sur le TruConvert System Control. ■ Sur l'interface utilisateur Web. ■ Via Modbus. Affichage des incidents sur les DEL DEL d'état sur le TruConvert AC 3025 et le TruConvert Sys- Fig.
Page 93
Si un message apparaît à nouveau et plusieurs fois après une réinitialisation et un redémarrage de l'appareil, veuillez vous adresser au personnel de maintenance de TRUMPF. Si un message dont le numéro n'est pas indiqué dans le tableau apparaît, veuillez également contacter le personnel de maintenance de TRUMPF.
Messages d'alarme Number Message 40302 BMS communication timeout has occured. 40303 RS-485 communication alarm. 40412 Software versions of system control and module(s) do not match. 40413 Software versions of system control and module(s) do not match. 40414 Software versions of system control and module(s) do not match. 40415 Software versions of system control and module(s) do not match.
Page 95
Number Message 50097 DC link discharge unit alarm. 50098 DC link could not be charged. 50099 DC link control alarm. 50100 DC link relay could not be closed. 50101 DC link relay was forced to disconnect. 50102 Fan alarm. 50030 DC current component L1 too high.
Page 96
Number Message 60132 RS485 communication alarm. 60129 Battery voltage under threshold setting. 60150 Battery voltage over threshold setting. 60168 Ambient temperature over allowed range. 60186 Ambient temperature under allowed range. 60192 Fan defective or stuck. 10016 Power failure of 24-V auxiliary power supply has been detected. Messages d'alarme Tab.