Sommaire des Matières pour Trumpf TruConvert AC 3025
Page 1
Manuel opérateur TruConvert AC 3025, TruConvert System Control...
Page 3
Manuel opérateur TruConvert AC 3025, TruConvert System Control Manuel opérateur original 2022-03-23 Edition Numéro de référence –...
Page 4
Lors de la commande de ce document, veuillez indiquer : Pour commander Manuel opérateur TruConvert AC 3025, TruConvert System Control Edition 2022-03-23 Numéro de document A67-0141-00.BKfr-001-09 Numéro de référence – TRUMPF Hüttinger GmbH + Co. KG Adresse de commande Technische Redaktion Bötzinger Straße 80...
Page 5
Si vous contactez notre Service Après-Vente, veuillez lui commu- niquer le numéro de série de votre appareil. Vous le trouverez sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour joindre notre Service Après-Vente : Téléphone +49 761 8971-2170 Télécopie +49 761 8971-1178 E-Mail Service.Elektronik@de.trumpf.com A67-0141-00.BKfr-0 2022-03-23 Bon à savoir 01-09...
Page 6
Bon à savoir 2022-03-23 A67-0141-00.BKfr-0 01-09...
Page 7
Description du fonctionnement Configurations Structure Vue globale Panneau arrière Éléments d'affichage Spécifications techniques Données TruConvert AC 3025 Données TruConvert System Control Interfaces Raccordement de la puissance réseau Conducteur de compensation du potentiel Circuit intermédiaire CC Contact de libération de contacteur et...
Page 8
Normes et directives Certification européenne Déclaration de conformité UE TruCon- vert AC 3025 Installation Contrôle de la livraison Élimination des matériaux d'emballage Transport Conditions de stockage Exigences pour le site Raccordement électrique Procéder au raccordement électrique Schéma de raccordement Raccordement selon CEI 62109-2 Exploitation en îlot Réglage des codes de réseau Démontage...
Page 9
Surcharge Fonctionnement en surcharge Exemples : réduire et réaugmenter la capacité de surcharge Valeurs réelles Afficher les valeurs réelles Valeurs de consigne du processus Régler les valeurs de consigne du proces- 7.10 Réglage du circuit intermédiaire CC 7.11 Exploitation en îlot Description du fonctionnement de l’exploi- tation en îlot Réglage de l’exploitation en îlot...
Page 10
Sécurité Conserver le manuel d'utilisation Consignes de sécurité importantes PRUDENCE Ø Diese Betriebsanleitung aufbewahren. Ce manuel d'utilisation contient des consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de l'installation et de l'entretien. Par conséquent, il doit être conservé pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Page 11
à la terre. Non-responsabilité Toute utilisation qui n'est pas mentionnée dans les « Utilisations typiques » n'est pas conforme. La société TRUMPF n'est en aucun cas responsable des dommages pouvant en résulter, notamment les dommages corporels, les dommages matériels et les interruptions de production.
Page 12
Les activités suivantes ne peuvent être réalisées que par des personnes autorisées : ■ Mise en place du module CA-CC. ■ Raccordement du module CA-CC. ■ Mise en service du module CA-CC. ■ Démontage du module CA-CC. ■ Manipulation du module CA-CC. Avertissements sur le module CA-CC Lire le manuel d'utilisation Tension résiduelle dangereuse...
Page 13
Si un ou plusieurs panneaux d'avertissement manquent ou ne sont plus lisibles, veuillez en demander de nouveaux à la société TRUMPF. Panneau d'avertissement Signification Le panneau indique qu'il convient de lire le manuel d'utilisation. Le panneau met en garde contre une tension dangereuse.
Page 14
Dangers liés à la tension électrique Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT Les tensions présentes sur le module CA-CC peuvent être mortelles. Ø Seul un personnel autorisé, qualifié et formé est habilité à effectuer des travaux sur le module CA-CC. Le module CA-CC produit des tensions qui peuvent représenter un risque pour la vie ou la santé...
Page 15
4. Pour le raccordement électrique, utilisez exclusivement des câbles exempts de défaut et correctement dimensionnés. 5. Effectuez un contrôle répétitif régulier selon la disposition 3 de la DGUV (caisse allemande d'assurance des accidents du travail et des maladies professionnelles). A67-0141-00.BKfr-0 2022-03-23 Sécurité...
Page 16
(voir "Fig. 3", p. 11). Configurations Configurations autorisées ■ Le TruConvert AC 3025 doit toujours être exploité combiné à un TruConvert System Control. ■ Le TruConvert AC 3025 peut être exploité seul sur un circuit intermédiaire CC ("DC link"). Description 2022-03-23 A67-0141-00.BKfr-0 01-09...
Page 17
■ Plusieurs TruConvert AC 3025 peuvent être exploités en parallèle sur un circuit intermédiaire CC. ■ Un TruConvert AC 3025 peut être exploité combiné à jus- qu'à 4 TruConvert DC 1008. Configurations non ■ Le raccordement d'autres convertisseurs de tension continue autorisées...
Page 18
Un TruConvert System Control commande plusieurs TruConvert AC 3025 PC avec navigateur Web ou Circuit intermédiaire CC maître Modbus TruConvert System Control Résistance de terminaison 1 TruConvert System Control, n TruConvert AC 3025 Fig. 4 Description 2022-03-23 A67-0141-00.BKfr-0 01-09...
Page 19
Un TruConvert System Control commande un TruConvert AC 3025 et plusieurs TruConvert DC 1008 Circuit intermédiaire CC TruConvert System Control Résistance de terminaison Un TruConvert System Control commande un TruCon- Fig. 5 vert AC 3025 et plusieurs TruConvert DC 1008 Structure Le module CA-CC est enfermé...
Page 20
Vue globale Nom de l'appareil DEL d'état Ventilateur (l'air est aspiré) Plaque signalétique Vue globale du TruConvert AC 3025 Fig. 6 Panneau arrière Entrée réseau ("Mains") Tension du circuit intermédiaire Tige filetée de compensation CC ("DC Link") de potentiel Contact de libération de contac- Affichage d'état à...
Page 21
Éléments d'affichage DEL d'état sur le TruConvert AC 3025 et le TruConvert Sys- Fig. 8 tem Control État de l'appareil Chargeur- Initialisa- Erreurs Cycle à Fonctionnement amorce tion vide 1 (verte) allumée clignote éteinte clignote clignote 2 (jaune) clignote clignote éteinte...
Page 22
Spécifications techniques Données TruConvert AC 3025 Appareil complet Désignation Valeur Rendement max. Alimentation en tension 24 VCC ± 10 % / 8 A Remarque À prendre en compte pour le fusible externe : le courant de démarrage est égal à court terme au triple du courant nominal.
Page 23
Désignation Valeur Capacité de surcharge 125 % 32 kVA (10 min) Capacité de surcharge 150 % 38 kVA (1 min) Capacité de surintensité 300 % 114 A (exploitation en îlot 0,5 s) Distorsion par harmoniques à la < 5 % puissance nominale Courant de démarrage max.
Page 24
Désignation Valeur Courant de fuite à la terre < 3 mA (En cas d'utilisation de disjonc- teurs à courant de défaut : utiliser le type B.) Valeurs de court-circuit CA ■ Courant de court-circuit condi- tionnel [I ] : 80 A eff Courant assigné...
Page 25
Dans le cas d'une installation avec un maxi- mum de 4 TruConvert DC 1008/1010, il est possible, en concertation avec TRUMPF, de se passer de fusibles CC. Les paramètres nécessaires au dimensionne- ment des fusibles résultent de la situation de montage respective dans l'installation du client.
Page 26
Désignation Valeur Courant de fonctionnement d'en- 36 A trée PV (valeur permanente maxi- male) (déterminé par le TruConvert AC 3025) PV (valeur maximale absolue) 50 A (déterminé par le TruConvert AC 3025) Courant de réinjection maximal de l'onduleur dans l'installation photo- voltaïque Optimiseurs de string PV recom- Ampt, LLC...
Page 27
Désignation Raccordement Mesure de la tension secteur et Contactor Mains Measurement ■ contact pour la libération du con- − Connecteur de carte impri- tacteur mée à 10 pôles Fusibles externes recommandés ■ Disjoncteur automatique, 4 pôles ■ Courant [I] : 1 A ■...
Page 29
Conditions ambiantes Condi- Température Humi- Pression Pollution tion dité de l'air Microenviron- nement selon CEI 62109-1 l'air Fonc- -5 °C à +40 °C 5 à Jusqu'à Degré de pollu- tionne- 90 % env. tion 2 +23 °F à +104 °F ment 78 kPa nominal...
Page 30
Boîtier Désignation Valeur Dimensions L x H x P Env. 435 mm x 44,5 mm x 253 mm Env. 17,13" x 1,75" x 10" Dimensions de la plaque avant Env. 482 mm x 44,5 mm Env. 19" x 1,75" Boîtier Tab.
Page 31
Température ambiante 30 °C, 86 °F ■ Température d'utilisation du câble : 90 °C, 194 °F ■ Type de pose : libre à l'air ■ Si les conditions ambiantes diffèrent, veuillez contacter le service après-vente de TRUMPF. A67-0141-00.BKfr-0 2022-03-23 Interfaces 01-09...
Page 32
Conducteur de compensation du potentiel Schéma Tige filetée de compensation de potentiel Conducteur de compensation du potentiel Fig. 13 Raccordement ■ Tige filetée M6, couple : 5 Nm Exigences pour les câbles ■ 1 x 4 mm / 1 x AWG 10 Circuit intermédiaire CC Schéma Fig.
Page 33
− Type de pose : libre à l'air − Si les conditions ambiantes diffèrent, veuillez contacter le service après-vente de TRUMPF. Remarque Afin de réduire l'inductance autant que possible, il est recom- mandé d'utiliser des câbles torsadés. Contact de libération de contacteur et mesure de la tension secteur Schéma...
Page 34
Tension d'alimentation 24 V (CC) Destruction de l'appareil en cas de mise à la terre ATTENTION incorrecte de la source de tension d'alimentation 24 V. Le pôle négatif de la tension d'alimentation n'est pas connecté à PE dans le module CA-CC. Si le mauvais pôle (pôle positif) de la source de tension d'alimentation 24 V externe est mis à...
Page 35
Exigences pour les câbles ■ Câble patch à paires torsadées conformément à la norme TIA/EIA-568A/B ■ CAT 5 ou supérieure ■ Longueur max. : 100 m Utilisation L'utilisation des interfaces de communication dépend de la confi- guration (voir "Configurations", p. 10).
Page 36
Schéma Tension d'alimentation 24 V (CC) Fig. 19 Raccordement Connecteur pour la tension d'alimentation 24 V (CC) Fig. 20 ■ Sur l'appareil : connecteur de carte imprimée Phoenix ■ Pendant requis : connecteur à 2 pôles, 8A, RM 3,5 mm Fusible Un fusible externe doit être installé...
Page 37
RS-485 Schéma Raccordement de données RS-485 Fig. 22 Raccordement ■ Connecteur RJ-45 Exigences pour les câbles ■ Câble patch à paires torsadées conformément à la norme TIA/EIA-568A/B ■ CAT 5 ou supérieure ■ Longueur max. : 30 m Remarque La longueur totale du câble de données du PC à la dernière commande du système ne doit pas dépasser 30 m.
Page 38
Normes et directives Certification européenne Directives européennes : ■ Directive basse tension 2014/35/UE ■ Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Normes prises en compte : ■ EN 62040-2: 2006/CA : classe C2 ■ EN 62109-1:2010 ■ UL 1741 ■ CEI 62109-2 ■...
Page 39
Déclaration de conformité UE TruConvert AC 3025 Déclaration de conformité UE TruConvert AC 3025 Fig. 23 A67-0141-00.BKfr-0 2022-03-23 Normes et directives 01-09...
Page 40
état. 2. Si vous constatez des dommages survenus pendant le trans- port, envoyez tout de suite un recours écrit à l'expéditeur, à l'assureur ainsi qu'à TRUMPF. Élimination des matériaux d'emballage Si vous ne souhaitez pas conserver les matériaux d'emballage pour un éventuel transport ultérieur :...
Page 41
− Dans les conditions de fonctionnement prescrites pour le TruConvert AC 3025, il est autorisé de se passer de dis- positif de protection à courant de défaut (RCD). Le cas échéant, avertir de cette situation devant la salle d'exploitation électrique.
Page 42
Fusibles Les fusibles doivent mis à disposition sur le site (voir "Données de raccordement au réseau", p. 16). Exigences de sécurité L'appareil TruConvert AC 3025 est un onduleur sans transforma- conditionnelles teur : ■ sans séparation galvanique interne. ■ sans dispositif de déconnexion automatique intégré.
Page 43
Respectez les conditions régionales pour le raccordement ATTENTION au réseau ! Ø Pour les pays soumis à la réglementation UL, les disposi- tions suivantes s’appliquent : la connectique utilisée doit satisfaire aux exigences du "National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70". Procéder au raccordement électrique Condition requise ■...
Page 44
Raccordement de l'alimentation secteur Entrée réseau ("Mains") Tension du circuit intermédiaire Câble de données "SLAVE IN" CC ("DC Link") Contact de libération de contac- Câble de données "MASTER Câble de données "SLAVE teur et mesure de la tension OUT" OUT" secteur ("Contactor / Mains Measurement") Tension d'alimentation 24 V...
Page 45
Lorsque des modules photovoltaïques sont raccordés au circuit intermédiaire CC intermédiaire CC : ■ Raccordement autorisé uniquement via un optimiseur de string autorisé par TRUMPF. ■ Utiliser uniquement des modules photovoltaïques et des opti- miseurs de string qui peuvent être utilisés ensemble. ■...
Page 46
Raccorder le conducteur de 10. Il est possible en option de visser une compensation de protection au module CA-CC potentiel sur la goupille de compensation de potentiel (6). Couple max. : 5 Nm. Raccorder le conducteur de 11. Visser le conducteur de protection sur le TruConvert Sys- protection à...
Page 47
Schéma de raccordement Réseau Contacteur réseau Sectionneur pour la mesure de la tension secteur Protection du réseau et de l'ins- Module CA-CC 10 Mesure de la tension secteur tallation Fusibles / sectionneurs de puis- Circuit intermédiaire CC 11 Contact de libération du contac- sance teur Alimentation du contacteur...
Page 48
■ Alimentation du contacteur (4) − Commutation via un contact de commutation interne (11). − Caractéristiques de fonctionnement admissibles du con- tact de commutation : 24 – 60 VCC, 5 A ou 85 – 277 VCA, 5 A. − Si nécessaire, la tension d'alimentation de 24 VDC peut être utilisée pour alimenter le contacteur réseau si la ten- sion et la puissance sont suffisantes.
Page 49
L'évaluation de la surveillance des dispositifs de déconnexion la surveillance externes ainsi que la signalisation directe d'un défaut provenant de l'un des dispositifs de déconnexion ne s'effectue ni par le biais du TruConvert SystemControl, ni du TruConvert AC 3025. A67-0141-00.BKfr-0 2022-03-23 Installation...
Page 50
TruConvert AC 3025 entre l'installation photovol- taïque et le même point de raccordement au réseau CA. ■ Le TruConvert AC 3025 ne peut être de nouveau raccordé qu'après la clarification du défaut, suivie d'un acquittement actif du défaut. ■...
Page 51
CC (« DC Link ») du module CA-CC. − Les optimiseurs de string PV utilisés doivent être autori- sés par TRUMPF. − Les consignes d'installation, les dispositions et les gran- deurs caractéristiques de fonctionnement de l'optimiseur de string PV utilisé...
Page 52
■ Un dispositif de protection contre les courants de défaut per- manents doit être installé. − Dans les installations de production d'énergie photovoltaï- que avec ou sans mise à la terre et avec et sans accu- mulateur d'énergie de batterie supplémentaire, les cou- rants de défaut permanents dans les parties de l'installa- tion conductrices, mais non prévues pour le flux de cou- rant, peuvent constituer un risque d'incendie.
Page 53
4 TruConvert AC 3025 Pour des raisons économiques, la variante de raccordement A est recommandée pour 1 à 4 TruConvert AC 3025 dans des installations regroupées jusqu’à une puissance totale combinée de 100 kVA. Dans ce cas, on utilise une isolation de base dou- ble qui se compose des contacteurs réseau à...
Page 54
− Contacteur réseau surveillé − Isolation de base simple, permanente, mise en œuvre dans la disposition, au sein des TruConvert AC 3025 ■ Dispositifs de signalisation des défauts et de validation Schéma de raccordement de la variante C : recommandé...
Page 55
Schéma de raccordement de la variante C : recommandé pour 5 à 16 TruConvert AC 3025 Fig. 28 L'illustration montre le schéma de principe d'un système complet possible, y compris la possibilité de raccordement au réseau basse tension public (PCC : Point of Common Coupling) ou via les mêmes possibilités de raccordement en mode de fonctionne-...
Page 56
Vue d'ensemble des composants de fusible et de câble pour un système de 400 kVA Fig. 29 Signification Nombre Réalisation Représenté dans : (voir "Fig. 29", p. 50) Section – Jeu de barres 1000 A 5 x 800 mm² (L1, 2, 3, N, PE) Section –...
Page 57
Pour toute question au sujet de l'alimentation en tension géné- rale dans un réseau en îlot par le TruConvert AC 3025 ou sur la mise en œuvre de cas de charge non mentionnés, veuillez contacter le service après-vente de TRUMPF.
Page 58
AC 3025. ■ Les conducteurs N et PE doivent être reliés en dehors du TruConvert AC 3025. ■ Dans les systèmes TN-C et dans la partie TN-C d'un sys- tème TN-C-S, le conducteur PEN ne doit pas être décon- necté.
Page 59
Conditions requises ■ La première mise en route a été exécutée (voir "Première mise en route", p. 56). ■ Le module CA-CC se trouve en marche à vide : dans la barre d’état, "Device status" = "Idle". Pour le raccordement et l'exploitation du TruConvert AC ATTENTION 3025 en fonctionnement parallèle avec le réseau basse tension public, les points suivants doivent être respectés :...
Page 60
Si les paramètres ne sont enregistrés qu'après expiration de cet intervalle, ils ne sont pris en compte que pour le fonction- nement en cours. Les réglages sont effacés après une RAZ 24 V, un redémarrage de la CPU ou une mise à jour du logi- ciel.
Page 61
Ø Pour expédier le module, utiliser des matériaux d'emballage adaptés aux sollicitations lors du transport. Si l'emballage d'origine n'est plus disponible : des matériaux d'emballage appropriés peuvent être obtenus auprès de TRUMPF. 6.11 Élimination du module Ø Pour l'élimination du module, respecter les réglementations locales.
Page 62
Manipulation Première mise en route Exécuter la première mise en route Conditions requises ■ Un PC sur lequel l'un des navigateurs suivants est installé : − Microsoft Internet Explorer à partir de la version 11. − Microsoft Edge. − Google Chrome à partir de la version 46. −...
Page 63
Message : Configuration du système non valide Écran de la première mise en route Fig. 30 Le navigateur affiche l’interface utilisateur Web. Plusieurs commandes de système sont utilisées au sein d'un système ? Ø Raccorder les commandes du système l'une après l'au- tre au PC et modifier l'adresse IP standard pour une adresse IP univoque.
Page 64
− DC-DC configuration Seuls des modules CC-CC sont raccordés à la com- mande du système. − n*(AC-DC + m*DC-DC) Des modules CA-CC et CC-CC sont raccordés à la com- mande du système. 10. Sous "Select AC3025 generation", choisir la génération d’ap- pareil : "AC3025".
Page 65
17. Dans "Power factor convention", choisir le mode de fonction- nement : − "Producer" : convention générateur. Le signe positif de cosφ signifie : flux d'énergie du circuit intermédiaire CC en direction du secteur. Le signe négatif de cosφ signifie : flux d'énergie du sec- teur en direction du circuit intermédiaire CC.
Page 66
Convention récepteur Fig. 34 18. Dans "Grid contactor delay", saisir en ms le temps de délai maximum qui peut s'écouler entre l'instruction « Fermer le contacteur » et la fermeture effective du contacteur. Si aucune réaction n'a lieu pendant le temps de délai, une alarme est émise.
Page 67
− La DEL clignote en vert : l'appareil est opérationnel. − La DEL clignote en rouge : l'appareil n'est pas opération- nel. Il y a un message d'alarme (voir "Afficher et réinitiali- ser les messages", p. 84). 21. Choisir >Operation >Device control AC-DC mode. 22.
Page 68
Le curseur change de position et s’affiche en bleu : la fonc- tion est active. Dans la barre d’état, l’état passe de "Idle" à "Operation". Les DEL d'état sur le module CA-CC et la commande du système brillent en orange. Le contacteur raccorde le sec- teur.
Page 69
Manipulation par interface utilisateur Ouvrir l'interface utilisateur Web Condition requise ■ La première mise en route a été exécutée (voir "Première mise en route", p. 56). 1. Pour mettre le TruConvert System Control et les modules raccordés en marche : allumer la tension d'alimentation 24 V. 2.
Page 70
Écran de démarrage Barre d'état (état de fonctionne- Mise à jour du logiciel Barre latérale (niveau utilisa- ment) teur, réglages, messages actuels) Principaux paramètres de fonc- Historique des messages Sous-menu tionnement (page d'accueil) Configuration du système Informations sur l'appareil (affi- chage uniquement) Écran de démarrage Fig.
Page 71
Signalisation de la barre d’état Messages d'alarme, d'avertisse- Interface active Code de réseau ment et d'information en attente État de fonctionnement Configuration du système détec- tée Barre d’état : informations Fig. 38 Barre latérale dépliable La barre latérale est divisée en trois rubriques, chacune signa- lée par une icône.
Page 72
Menu principal Diagnostic et valeurs d’entrée Mise à jour du logiciel Informations sur l'appareil Réglages des paramètres Historique des messages Menu principal Fig. 39 Zone de saisie Il suffit de cliquer sur les sous-rubriques de menu pour ouvrir la zone de saisie. Le contenu des sous-rubriques de menu est affi- ché...
Page 73
Structure des menus Structure globale des menus (barre latérale dépliable) Menu principal Plage Description Paramètres de fonctionne- ■ >Change User Role. ■ Réglage des rôles d’utilisateur (Nur für Service) ment ■ >Interface Control. ■ Activer l’interface, (voir "Interface active", p. 62).
Page 74
Différences Modbus – Remarque interface utilisateur La manipulation par Modbus est la manipulation standard pour le fonctionnement normal. L'interface utilisateur permet d'effectuer la configuration, la pre- mière mise en route et les mises à jour du TruConvert Sys- tem Control et des modules raccordés. Fonction Interface utilisateur Modbus...
Page 75
Contacter des modules via les registres Modbus 4007 et 4010 1. Pour contacter un module CA-CC (modules esclaves), entrer dans le registre 4007 : − 0 = communiquer avec tous les modules esclaves. − 1 – n = communiquer avec le module esclave choisi. 2.
Page 76
Registre Esclave Sous- "Slave- Description pour n° esclave n ID" ° Sous- Vers le sous- esclave esclave 4 de l'es- clave 1. Sous- Vers le sous- esclave esclave 4 de l'es- clave 16. Sous- Vers tous les sous- esclave esclaves de l'es- clave 1 Sous- Vers tous les sous-...
Page 77
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 1008 Gateway xxx. 0xC0A8010 Regi xxx. ster xxx. 1010 Reset parameters to fac- Coil tory settings 1016 Master communication Regi timeout (65535 disables ster mechanism) 1017 Setting this flag will res- Coil tart the CPU (only in idle or error state) 1018 Setting for connected sys-...
Page 78
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4005 Precharge DC link confi- Regi guration: ster 0 = device waits for exter- nal precharge of DC link 1 = device precharges external DC link to neces- sary start-up voltage 2 = behaviour similar to 1 with additional support of DC submodules (necessary for island ope-...
Page 79
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4012 Error policy for subslaves, Regi ster 0 = strict (AC-DC module switches to error state if at least one submodules is in error state.) 1 = relaxed (AC-DC module switches to error state if all submodules are in error state.) 2 = off (If possible AC-...
Page 80
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4196 Signed power set value 0.00 -125 Regi AC L1 (sign influences ster cos phi) 4197 Signed power set value 0.00 -125 Regi AC L2 (sign influences ster cos phi) 4198 Signed power set value 0.00 -125 Regi...
Page 81
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4222 Frequency offset in island 0.01 -500 Regi operation ster 4223 Voltage adjustment factor Regi in island operation ster 4225 Voltage reserve of DC Regi link at pre-charge ster 4229 Grid-forming mode: Regi ster 0 = not grid-forming (grid- tied)
Page 82
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 4241 Factor for the minimum Regi voltage of the lineariza- ster tion point with respect to the nominal voltage in combined controller mode (parameter for the statics controller). 4242 Max. time between signal Regi high and closed AC-con- ster...
Page 83
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5023 Actvie grid type: Regi ster 0 = grid-tied, 400V, 50Hz 1 = grid-tied, 480V, 60Hz 2 = island mode, 400V, 50Hz 3 = island mode, 480V, 60Hz 4 = grid-tied, 380V, 60Hz 5024 Status of power limiting Regi...
Page 84
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5031 Indicates the state that Regi was active when the ster alarm was triggered 0 = IDLE DC_LINK_CHARGE_DIS- CHARGE_TEST DC_LINK_SYNC_TO_EXT 3 = DC_LINK_CHARGE 4 = AC_SYNC_TO_GRID 5 = AC_CLOSE_CON- TACTOR 6 = AC_CONNECTED 7 = AC_OPEN_CONTAC- 5130 Apparent power L1...
Page 85
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5171 cos phi L2 0.01 -100 Regi ster 5172 cos phi L3 0.01 -100 Regi ster 5180 Sum apparent power L1 0.00 Regi ster 5182 Sum apparent power L2 0.00 Regi ster 5184 Sum apparent power L3 0.00 Regi...
Page 86
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 5503 Temperature sensor for °C Regi IGBT module L3 ster 5504 Temperature sensor for °C Regi IGBT balancer module ster 2401 Sum of all pending war- Regi nings ster 2402 Count of pending module Regi specific warnings ster...
Page 87
Addr Description Unit Default olu- atyp tion 2809 Count of pending module Regi specific alarms ster 2810 Error Code of Alarm 1 Regi ster 2811 Regi ster 2812 Regi ster 2813 Regi ster 2814 Regi ster 2815 Regi ster 2816 Regi ster 2817...
Page 88
Transfert de puissance Activer/désactiver le transfert de puissance Conditions requises ■ La première mise en route a été exécutée (voir "Première mise en route", p. 56). ■ Manipulation par interface utilisateur Web et/ou Modbus. Entrer les valeurs de 1. Choix d'un module CA-CC (important seulement si plusieurs consigne du processus modules sont raccordés à...
Page 89
− Interface utilisateur : Valeur entre : -1 et +1 (par pas de 0,01) Appuyer sur la touche Entrée ↲. − Modbus : Valeur entre : -100 et +100 (par pas de 1) − Observer la convention choisie et définir le signe en con- séquence.
Page 90
Démarrer/arrêter le transfert 8. Démarrer/arrêter le transfert de puissance pour d'autres de puissance pour d'autres modules CA-CC modules CA-CC Ø Choisir un autre module CA-CC (par l'interface utilisateur ou adresse d'esclave par Modbus) et répéter les étapes précédentes. Ø Pour mettre tous les modules CA-CC simultanément en marche : −...
Page 91
■ Barre d'état : type et nombre de messages en attente, . ■ Menu principal "Message History" : type, code, module, date/ heure. ■ Barre latérale dépliable : type, nombre, code, module, date/ heure et texte de message. Afficher les messages S'il y a un message, le symbole de message se colore en orange ou en rouge dans la barre latérale...
Page 92
CC-CC) est raccordé à l'esclave 02 (module CA-CC). Ce module CC-CC numéro 4 a provoqué le message. ■ Pour toute consultation du service après-vente TRUMPF, il est utile de noter le numéro du message. Conseil Pour agrandir la représentation de la barre latérale, cliquer sur la flèche...
Page 93
Ø Si "Source" = MASTER est affiché, entrer "Slave module selection" = 0. Tous les messages seront réinitialisés, y compris ceux du maître (commande du système). Ø Si "Source" = SLAVE 1 est affiché, entrer "Slave module selection" = 1 pour réinitialiser seulement les messages de l'esclave 1 et de ses sous-esclaves.
Page 94
− Choisir le module souhaité (voir "Contacter des modules via les registres Modbus 4007 et 4010", p. 69). − Modbus : (voir "Tab. 28", p. 81) Dans le registre Modbus 4002 "Alarm reset", régler le bit à 1. Tous les messages ont été réinitialisés. Il n'y a plus de message.
Page 95
Overload capacity L1 Overload capacity L2 Overload capacity L3 Affichage d’état pour la capacité de surcharge (interface utilisateur) Fig. 45 Dans la zone "Status AC module(s)", les capacités de sur- charge sont affichées. En fonctionnement en surcharge, la capacité de surcharge diminue continuellement.
Page 96
Exemples : réduire et réaugmenter la capacité de surcharge Réduire la capacité de La capacité de surcharge diminue de 100 % à 0 % lorsque le surcharge de 100 % à 0 % système fonctionne en surcharge avec : ■ Une valeur de consigne de la puissance CA entre 100 % et 125 %.
Page 97
additionnées de tous les modules (0 est affiché pour les valeurs qui ne peuvent pas être additionnées). Lire les valeurs réelles dans la zone "Status AC module(s)". La tension de circuit intermédiaire CC est affichée en V sous "DC link voltage +" et "DC link voltage -". Les dissipations/absorptions de puissance apparente de chacune des phases (L1, L2, L3) sont affichées en kVA sous "Apparent power Lx".
Page 98
1. Choisir >Operation >AC-DC module settings. 2. Dans la zone "DC link settings", changer les valeurs de la ligne 1 ou 2. − Ligne 1 ("@400 grid") est valide si une tension de 380 V ou 400 V a été sélectionnée dans la zone "General AC settings", sous "Grid type selection".
Page 99
7.11 Exploitation en îlot Description du fonctionnement de l’exploitation en îlot Le régulateur de réseau en îlot du TruConvert AC Série 3000 peut reproduire le comportement d’une machine synchrone. Son comportement en fonctionnement peut ainsi être comparé à celui d’une machine tournante telle qu’un générateur diesel ou une turbine à...
Page 100
+ kP × (P kP = DroopkP × f ÷ (100 × P Courbe caractéristique fréquence/puissance effective, représentée à titre d'exemple Fig. 46 Exemple : = 50 Hz, f = 50 Hz, P = 0 W, P = 25 kW DroopKP = 2 % = 0.02 f = 50 Hz + 0.02 ×...
Page 101
+ kQ × (Q kQ = DroopkQ × U ÷ (100 × Q Courbe caractéristique tension/puissance réactive, représentée à titre d'exemple Fig. 47 Exemple : = 231 V, U = 231 V, Q = 0 VAr, Q = QN = 25 kVAr DroopKQ = 5 % = 0.05 U = 231 V + 0.05 ×...
Page 102
■ 150 % de la puissance nominale pour 1 min ■ *) La puissance ne peut être maintenue que pendant ce laps de temps, après quoi l’appareil s'éteint. Réglage de l’exploitation en îlot Condition requise ■ Aucune puissance n’est transmise : l’appareil est en mode "Idle".
Page 103
modules CA-CC montés en parallèle établissent simultanément la tension d'îlot et se partagent le courant de la charge s'ils sont activés en même temps. 3. Si le système comprend des modules CC TruConvert en tant que sous-esclaves : activer le circuit de précharge interne avec les modules CC-CC.
Page 104
− Si le système comprend des modules CC TruConvert autonomes (commandes de système séparées pour les modules CA-CC et les modules CC-CC) : Voir étape 3. − Si la tension du circuit intermédiaire CC est fournie par une alimentation externe (p. ex. une batterie haute ten- sion) : Voir étape 5.
Page 105
Paramètre Description Unité Plage de réglage Réglage Incré- d'usine ment Mini- Maxi- DroopkP Le paramètre influe sur la % de f 0.01 pente "Frequency slope" (kP) (appelé "Fre- de la courbe caractéristique. quency slope" dans WebGUI) Frequency lin. Point de linéarisation 0.01 point offset Maximum neg.
Page 106
Paramètre Description Maximum neg. flin delta f Dans certains cas de fonctionnement, la spécification individuelle des paramètres pour la pente et le point de linéarisation de la courbe caractéristique de statisme Maximum pos. flin delta f peut entraîner des écarts relativement importants par rapport à la fréquence nomi- nale du réseau en îlot.
Page 107
Entrer les paramètres pour l’exploitation en îlot 1. Choisir >Operation >AC-DC module settings. Dans la zone "Island mode settings", saisir les valeurs souhaitées. 2. Ou : définir les paramètres via le registre Modbus (voir "Tab. 28", p. 81). Informations supplémentaires sur "Inselbetrieb"...
Page 108
consigne pour la puissance apparente, le facteur de puissance cosφ et la position de phase peuvent être choisies en consé- quence. Fréquence et tension Si un nombre n d'appareils associés fonctionnent sur un réseau résultantes en îlot, la fréquence et la tension résultantes du réseau en îlot obtenues dépendent des réglages mentionnés sur les différents appareils (indice i) et de la puissance totale prélevée par le réseau en îlot P...
Page 109
Fig. 52 Fig. 53 Les relations mentionnées sont valables si les réglages des points de linéarisation f et U se trouvent à l'intérieur des limi- tes définies par les paramètres de limitation (voir "Paramétrage de l'exploitation en îlot", p. 98). 7.12 Sauvegarde des données Sauvegarder les paramètres et rétablir les réglages d'usine...
Page 110
3. Dans la zone "Save & restore settings", sous "Customer set- tings", sélectionner "Restore" pour rétablir les réglages d'usine. 4. Pour enregistrer les réglages actuels dans un fichier sur un lecteur du PC : − Dans la zone "Import & export parameters", appuyer sur "Download"...
Page 111
Dernière configuration enregis- La dernière configuration enre- "Detected configuration" = trée gistrée est affichée en tant que "None" : la dernière configura- proposée. tion enregistrée ne concorde pas avec la configuration détec- tée. Écran de saisie "System configuration" Fig. 54 L'écran de saisie "System configuration"...
Page 112
trôler les câbles) ou si un type de module incorrect est détecté (contrôler les messages d'alarme). − Simulator La commande du système est utilisée seule et des modules raccordés sont simulés. − DC-DC configuration Seuls des modules CC-CC sont raccordés à la com- mande du système.
Page 113
2. Pour transférer l'heure système du PC à l'appareil, appuyer sur "Synchronize to local computer". L'heure système du PC est affichée sur l'interface utilisateur ("Show advanced settings") et transmise à l'appareil. 3. Pour effectuer ses propres réglages : dans la zone "Time and date", appuyer sur "Show advanced settings".
Page 114
Ouverture pour la touche de RAZ Touche de RAZ sur la commande du système Fig. 56 6. Enfoncer la pointe d'un stylo fin ou un bout de fil de fer dans le trou de la touche de RAZ et appuyer dessus. −...
Page 115
Conseil Pour garantir que le nouveau logiciel soit accepté sans erreur, procéder en outre à un redémarrage manuel du générateur. 7.16 Informations sur l'appareil Afficher les informations sur l'appareil Commande du système 1. Choisir >About. 2. Lire les indications concernant le progiciel installé dans la zone "Software package".
Page 116
10. Choisir le module CC-CC souhaité dans "Select sub slave module". 11. Dans la zone "DC-DC module", sous "Software version appli- cation" et "Software version bootloader", lire les états du logi- ciel sur le module CC-CC (partie du "Software package"). 12.
Page 117
Nettoyage Si nécessaire, nettoyer le module avec un chiffon sec. Remplacer le ventilateur TRUMPF recommande de remplacer le ventilateur au bout de 6 ans de fonctionnement. Ø Ne faire remplacer le ventilateur que par le personnel de TRUMPF ou une personne qualifiée.
Page 118
DEL d'état sur le TruConvert System Control. ■ Sur l'interface utilisateur Web. ■ Via Modbus. Affichage des incidents sur les DEL DEL d'état sur le TruConvert AC 3025 et le TruConvert Sys- Fig. 58 tem Control Erreurs 1 (verte) éteinte 2 (jaune) éteinte...
Page 119
Si un message apparaît à nouveau et plusieurs fois après une réinitialisation et un redémarrage de l'appareil, veuillez vous adresser au personnel de maintenance de TRUMPF. Si un message dont le numéro n'est pas indiqué dans le tableau apparaît, veuillez également contacter le personnel de maintenance de TRUMPF.
Page 120
Messages d'alarme Number Message Effect Cause Action Detec- ted by 40300 RS-485 communica- No operation pos- Communication pro- Check RS-485 com- System tion alarm. sible. blem on RS-485 munication. control bus. 40301 RS-485 communica- No operation pos- Communication pro- Check RS-485 com- System tion alarm.
Page 121
Number Message Effect Cause Action Detec- ted by 50003 Overtemperature No operation pos- Overtemperature Check the fan and AC-DC balancer. sible. balancer bridge. the ambient tempe- module rature. 50004 Ambient tempera- No operation pos- Ambient tempera- Check the ambient AC-DC ture over allowed sible.
Page 122
Number Message Effect Cause Action Detec- ted by 50019 Overcurrent L2 Device switches off. Overcurrent L2. Check cabling of AC-DC hardware. L2, grid voltage module sense lines and AC contactor. 50020 Overcurrent L3 Device switches off. Overcurrent L3. Check cabling of AC-DC hardware.
Page 123
Number Message Effect Cause Action Detec- ted by 50049 Overvoltage L3 No operation pos- Overvoltage L3 Check grid settings, AC-DC RMS. sible. RMS. grid voltage L3 and module external devices. 50050 Undervoltage L1 No operation pos- Undervoltage L1 Check grid settings, AC-DC RMS.
Page 124
Number Message Effect Cause Action Detec- ted by 50097 DC link discharge No operation pos- Discharge unit fai- Contact service. AC-DC unit alarm. sible. led or balancer fai- module led. 50098 DC link could not No operation pos- Charging of DC link Check DC link bus AC-DC be charged.
Page 125
Number Message Effect Cause Action Detec- ted by 60102 DC link voltage too No operation pos- DC link voltage too Check DC link pre- DC-DC low for operation. sible. low. charge. module 60129 Battery voltage No operation pos- Battery voltage Change battery DC-DC under threshold sett-...
Page 126
Recherche des erreurs 2022-03-23 A67-0141-00.BKfr-0 01-09...