Beading and sequin foot – Instructions
1. Impostare la macchina su orlo arrotolato a 3 fili
o con punto flatlock piatto a 3 fili (ago sinistro
per perline più larghe, ago destro per perline più
piccole).
2. Possono essere utilizzate perline con un diametro
fino a 4 mm.
3. Regolare la lunghezza del punto in base alle perline
e alle paillettes.
4. Sollevare il piedino premistoffa e inserire il «Piedino
per perline e paillettes».
5. Inserire il filo di perle/pailletes nella guida (1) e (2)
e posizionare alla fine del piedino.
6. Abbassare il piedino e cucire alcuni punti per
fissarlo.
7. Posizionare il tessuto sotto il piedino premistoffa
e cucire.
8. Nota: quando il filo di perline viene ricamato sul
bordo del tessuto, è possibile attivare la funzione
di taglio. Se il filo di perline viene ricamato con una
cucitura flatlock, piegare il tessuto di conseguenza
e portarlo a circa 1,5 mm a destra dell'ago. L'ago
deve penetrare nel bordo del tessuto. La funzione di
taglio può essere disattivata se necessario.
20
1. Régler la machine sur un ourlet roulé à 3 fils ou sur
un point flatlock à 3 fils (aiguille gauche pour les
perles larges et droite pour les petites perles).
2. Il est possible d'utiliser des perles avec un diamètre
jusqu'à 4 mm.
3. Régler la longueur de point qui convient pour les
perles et paillettes.
4. Relever le pied-de-biche et enclencher le « pied pour
perles et paillettes ».
5. Placer le cordon de perles/paillettes dans le guide (1)
et (2) et le placer à l'extrémité du pied.
6. Abaisser le pied-de-biche et coudre quelques points
de fixation.
7. Placer le tissu sous le pied-de-biche et coudre.
8. Remarque : si le cordon de perles est brodé sur le
bord du tissu, la fonction de découpe peut être
activée. Si le cordon de perles est brodé avec une
couture flatlock, plier le tissu en conséquence et
le guider à environ 1,5 mm à droite de l'aiguille.
L'aiguille doit alors pénétrer dans le bord du tissu.
La fonction de découpe peut être désactivée au
besoin.