Page 1
Guide condensé 00825-0103-4840, rév. CC Novembre 2018 Transmetteurs de niveau de liquide à ™ ultrasons Rosemount 3101, 3102 et 3105...
Page 2
Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Le Rosemount 3101, le Rosemount 3102 et le Rosemount 3105 sont des transmetteurs de niveau de liquide à ultrasons. Ils ne doivent être installés, connectés, mis en service, utilisés et entretenus que par un personnel qualifié, conformément aux exigences nationales et locales applicables.
Page 3
Transmetteurs Rosemount 3101, 3102 et 3105 Les Rosemount 3101, 3102 et 3105 sont des transmetteurs de niveau alimentés par boucle 4-20 mA conçus pour les mesures de niveau de liquide en continu dans des réservoirs ou des canaux d’écoulement à surface libre.
Page 4
Novembre 2018 Guide condensé Figure 1. Type d'application 20 mA 4 mA A. Transmetteur Rosemount série 3100 E. Pompe B. Contrôleur Rosemount série 3490 F. Référence de fond C. Signal 4-20 mA G. Signal 4-20 mA et HART D. Relais Le protocole de communication HART est disponible sur les Rosemount 3102 et Rosemount 3105.
Page 5
Novembre 2018 Guide condensé Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal ou solvants pouvant affecter les matériaux à base de polymères. Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.
Page 6
Novembre 2018 Guide condensé Considérations relatives au montage 1. Installer le transmetteur au-dessus du liquide à l’aide du filetage de 50 mm fourni, à au moins de 0,3 m de la surface. Le transmetteur ne détecte aucune surface liquide située à moins de 0,3 m de la face du transmetteur. 2.
Page 7
3105 : 12 à 40 Vcc (zone non dangereuse), 12 à 30 Vcc (zone dangereuse) Remarque Pour respecter les exigences de la CSA, les transmetteurs Rosemount 3101 et 3102 doivent être alimentés par un contrôleur Rosemount série 3490 ou une source de classe 2 ou TBTS.
Page 8
6. Remettre le couvercle en place, serrer le presse-étoupe et connecter l’alimentation. Remarque Les Rosemount 3101 et 3102 ne sont pas de sécurité intrinsèque et sont destinés à être utilisés uniquement dans des installations non dangereuses (zone ordinaire).
Page 10
Pour faciliter l’installation, des accessoires type bride et des kits de support sont disponibles auprès d’Emerson. Les brides fournies en accessoires sont à base de PVC et de type à face de joint pleine. En cas d’installation sur une contre-bride à...
Page 11
Serrer à 2 N m en utilisant l’hexagone du transmetteur. ™ b. Les brides d’instrument fournies (en accessoires) par Emerson sont à base de PVC et de type à face de joint pleine. En cas d’installation sur une contre-bride à...
Page 12
Novembre 2018 Guide condensé Installation sur un canal ouvert Monter le transmetteur à ultrasons au-dessus d’une zone de liquide limpide. Éviter de monter le transmetteur directement au-dessus d’un orifice d’alimentation. Ne jamais suspendre le transmetteur par le câble. La mise en place du transmetteur est essentielle et doit être effectuée à la distance correcte en amont de la structure d’écoulement, comme indiqué...
Page 13
Novembre 2018 Guide condensé Lors du paramétrage de la référence de fond d’un déversoir triangulaire (Figure 10), il est essentiel d’utiliser le vrai radier et non le niveau du ménisque. Figure 10. Référence de fond d’un déversoir triangulaire A. Référence de fond du transmetteur (vrai radier) B.
Page 14
Novembre 2018 Guide condensé Configuration du transmetteur Chaque transmetteur peut être configuré et vérifié à l’aide des boutons intégrés. Il est également possible de configurer et de vérifier les Rosemount 3102 et Rosemount 3105 à l’aide d’une interface de communication, d’un contrôleur série Rosemount 3490 ou d’un PC exécutant l’application AMS Device Manager (voir Figure 11).
Page 15
Guide condensé Unités de base du transmetteur Les unités de base pour le Rosemount 3101 sont toujours métriques ; cependant, la modification des unités d’affichage entraîne la remise à l’échelle des mesures de niveau de mètres en pieds ou de mètres en pouces (voir page 19).
Page 16
Remarque Ce paramètre est important pour l’étalonnage et la configuration du transmetteur. Sur le Rosemount 3101, le paramètre Bottom Reference (Référence de fond) du transmetteur correspond à la distance mesurée verticalement le long du trajet du faisceau ultrasonore entre la face avant du transmetteur et le niveau zéro d’un réservoir ou d’un canal d’écoulement à...
Page 17
Novembre 2018 Guide condensé Sur les Rosemount 3102 et 3105, elle correspond à la distance mesurée verticalement le long du trajet du faisceau ultrasonore entre le User Preferred Sensor Reference Point (UPSRP [Point de référence du capteur préféré de l’utilisateur]) et le niveau zéro d’un réservoir ou d’un canal d’écoulement à surface libre (voir Figure 13, page 25).
Page 18
P011/Profil non linéaire P011 Les instructions données ici sont relatives à la sélection de la mesure de niveau sur les Rosemount 3102 et 3105. La fonction de service du Rosemount 3101 est toujours la mesure de niveau. Pour les applications avancées, se reporter au manuel de référence...
Page 19
Unités d’affichage du transmetteur/unités de variable primaire (P012) du transmetteur Sur le Rosemount 3101, les unités d’affichage sont indiquées par la position du séparateur décimal dans la valeur PV affichée, par ex. : 8,000 [8 000] (m). Le modèle 3101 mesure et calcule en mètres. La valeur mesurée est convertie dans les unités d’affichage sélectionnées en utilisant un facteur de conversion...
Page 20
Guide condensé Méthode : boutons intégrés Pour modifier les unités d’affichage sur le Rosemount 3101 : 1. À partir de l’écran PV, maintenir le bouton bleu → enfoncé sans le relâcher. Les unités affichées changent au bout de 10 secondes, selon la séquence suivante : 3101****SC** : mètres à...
Page 21
Novembre 2018 Guide condensé 3. Sélectionner 1 : Primary Variable Units P012 (Unités de variable primaire P012). 4. Sélectionner de nouvelles unités, puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour enregistrer la sélection. 5. Appuyer sur SEND (Envoyer) pour actualiser le transmetteur. Méthode : contrôleur Rosemount série 3490 Pour modifier les unités PV : 1.
Page 22
Novembre 2018 Guide condensé 8. Appuyer sur le bouton bleu → pour confirmer la nouvelle valeur (le clignotement s’arrête). 9. Appuyer sur le bouton rouge ↵ pour enregistrer la nouvelle valeur, ou sur le bouton bleu → pour l'ignorer. Le menu « »...
Page 23
Novembre 2018 Guide condensé Sortie 4 mA et sortie 20 mA (modèle Rosemount 3101 uniquement) La valeur de procédé (niveau de liquide, par exemple) est indiquée par la sortie 4-20 mA. Méthode : boutons intégrés Pour modifier le niveau associé à la Figure 12.
Page 24
Novembre 2018 Guide condensé Pour modifier le niveau associé à la sortie 20 mA : 1. À partir de l’écran PV, appuyer de façon répétée sur le bouton vert ↓ jusqu’à ce que l’indication « » apparaisse. 2. Appuyer sur le bouton bleu → pour indiquer la valeur actuelle du niveau 20 mA. 3.
Page 25
Novembre 2018 Guide condensé 6.10 Sortie HART et sortie 4-20 mA (Rosemount 3102 et 3105 uniquement) La valeur de procédé (niveau, par exemple) est indiquée par la variable primaire HART (D900). Figure 13. Géométrie du réservoir (Rosemount 3102 et 3105 uniquement) Contrôleur Rosemount Rosemount...
Page 26
Novembre 2018 Guide condensé Tableau 1. Paramètres de géométrie du réservoir (Figure 12) Accès rapide Navigation dans le menu du Rosemount série 3490 Paramètre SETUP (Configuration), [Repère], OUTPUT (Sortie), CURRENT Point 20 mA 2, 2, 1, 3 (Actuel), Upper Range Val. (Valeur haute d’échelle) SETUP (Configuration), [Repère], OUTPUT (Sortie), CURRENT Point 4 mA 2, 2, 1, 4...
Page 27
La Déclaration de conformité CE commence à la page 31. La version la plus récente de cette déclaration est disponible sur Emerson/Rosemount.com. Remarque Un isolateur, tel qu’une barrière Zener, doit être utilisé pour la sécurité intrinsèque. Certifications Factory Mutual (FM)
Page 28
Normalisation (CSA) Certificat de l’Association canadienne de normalisation (CSA) pour zone ordinaire (sur les Rosemount 3101 et 3102 uniquement) G6 ID du projet : 02 CSA 1871624 Le transmetteur a été inspecté et testé par le CSA afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, en matière d’électricité, de mécanique et de protection...
Page 29
Novembre 2018 Guide condensé 10.0 Certificat Sécurité intrinsèque ATEX (sur le Rosemount 3105 uniquement) I1 Certificat : Sira 06ATEX2260X ATEX Sécurité intrinsèque II 1 G, Ex ia IIC T6 Ga (Ta = –40 à 55 °C) II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga (Ta = –40 à 60 °C) Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108μH, Ci = 0 nF 11.0 Certificat Sécurité...
Page 30
Novembre 2018 Guide condensé Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau. L’alliage métallique utilisé pour le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil.
Page 31
Novembre 2018 Guide condensé Figure 14. Déclaration de conformité CE (page 1) EU Declaration of Conformity No: RMD 1062 Rev. E Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE United Kingdom declare under our sole responsibility that the product, Rosemount 3100 Series Ultrasonic Level Transmitter (3101, 3102, 3105) manufactured by,...
Page 32
Novembre 2018 Guide condensé Figure 14. Déclaration de conformité CE (page 2) EU Declaration of Conformity No: RMD 1062 Rev. E EMC Directive (2014/30/EU) Model 3102H**F**NA****, 3105H**F**I1**** Harmonized Standards: EN 61326-1:2013, EN 61326-2.3:2013 Model 3101L**F**NA** Harmonized Standards: EN 61326-1:2013, EN 61326-2.3:2013 Class A (Industrial Radiated Emission limits) ATEX Directive (2014/34/EU) Model 3105H**F**I1****...
Page 33
Novembre 2018 Guide condensé Figure 14. Déclaration de conformité CE (page 3) EU Declaration of Conformity No: RMD 1062 Rev. E ATEX Notified Body Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ, United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Sira Certification Service [Notified Body Number: 0518] Unit 6, Hawarden Industrial Park,...
Page 34
Novembre 2018 Guide condensé Déclaration de conformité UE N° : RMD 1062 rév. E Nous, Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE Royaume-Uni déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Transmetteur de niveau à ultrasons Rosemount série 3100 (3101, 3102, 3105) fabriqué...
Page 35
Novembre 2018 Guide condensé Déclaration de conformité UE N° : RMD 1062 rév. E Directive CEM (2014/30/UE) Modèle 3102H**F**NA****, 3105H**F**I1**** Normes harmonisées : EN 61326-1:2013, EN 61326-2.3:2013 Modèle 3101L**F**NA** Normes harmonisées : EN 61326-1:2013, EN 61326-2.3:2013 Classe A (limites relatives aux émissions industrielles rayonnées) Directive ATEX (2014/34/UE) Modèle 3105H**F**I1**** Sira 06ATEX2260X –...
Page 36
Novembre 2018 Guide condensé Déclaration de conformité UE N° : RMD 1062 rév. E Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX Baseefa [Numéro d’organisme notifié : 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ, Royaume-Uni Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance de la qualité Sira Certification Service [Numéro d’organisme notifié...
Page 37
Novembre 2018 Guide condensé Rosemount 3101/2/5 China RoHS List of Rosemount 3101/2/5 Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Hexavalent Polybrominated Polybrominated Part Name Lead Mercury Cadmium Chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (Cr +6) (PBB)
Page 38
Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur Bureau régional pour l’Europe demande. Emerson Automation Solutions Europe GmbH Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 service d’Emerson Electric Co. CH 6340 Baar Rosemount est une marque de l’une des sociétés du...