Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 3144P Guide Condensé
Emerson Rosemount 3144P Guide Condensé

Emerson Rosemount 3144P Guide Condensé

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 3144P:

Publicité

Liens rapides

Guide condensé
00825-0103-4834, Rev FC
Janvier 2024
Transmetteurs de température
Rosemount
 3144P
Avec protocole de bus de
terrainF
OUNDATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 3144P

  • Page 1 Guide condensé 00825-0103-4834, Rev FC Janvier 2024 Transmetteurs de température Rosemount ™  3144P Avec protocole de bus de terrainF ™ OUNDATION...
  • Page 2 Guide condensé Janvier 2024 Table des matières À propos de ce guide........................3 Installation du transmetteur...................... 5 Câblage et mise sous tension.....................7 Vérification de l’étiquetage....................... 12 Certifications du produit......................17 Rosemount 3144P...
  • Page 3 (S.I.). Voir le manuel de référence transmetteur Rosemount 3144P pour plus d’informations. Le manuel et le présent guide sont également accessibles en format électronique sur le site Emerson.com/Rosemount.  ATTENTION Explosions Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 4 Guide condensé Janvier 2024  ATTENTION Choc électrique Les électrocutions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Éviter tout contact avec les fils et les bornes. La haute tension pouvant être présente sur les fils peut provoquer des électrocutions.  ATTENTION Accès physique Tout personnel non autorisé...
  • Page 5 Janvier 2024 Guide condensé 2  Installation du transmetteur Installer le transmetteur à un point élevé dans la conduite pour empêcher l’humidité de s’écouler dans le boîtier du transmetteur. 2.1  Installation typique pour l’Amérique du Nord Procédure 1. Monter le puits thermométrique sur la paroi du récipient de procédé.
  • Page 6 Guide condensé Janvier 2024 5. Introduire la sonde dans le puits thermométrique et raccorder la sonde à la tête de connexion. Le schéma de câblage est situé à l’intérieur de la tête de connexion. 6. Monter le transmetteur sur un tube de support de 2 po (50 mm) ou sur un panneau à...
  • Page 7 Tableau 3-2 : Double sonde Emerson fournit des sondes à quatre fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique. Pour utiliser ces sondes de température à résistance dans une configuration à trois fils, ne pas connecter les fils non utilisés et les isoler avec du ruban isolant. Ce tableau se rapporte au câblage de sondes doubles pour ΔT et Hot Backup...
  • Page 8 Guide condensé Janvier 2024 3.2  Mise sous tension du transmetteur A. Bornes de la sonde (1-5) B. Bornes d’alimentation C. Terre Procédure 1. Retirer le couvercle du bornier. 2. Brancher la borne d’alimentation à la source. Les bornes ne sont pas polarisées. 3.
  • Page 9 à la terre (la plus courante). Mise à la terre du transmetteur : option 1 Emerson recommande cette option pour un boîtier de transmetteur non mis à la terre Procédure 1.
  • Page 10 Guide condensé Janvier 2024 3. Mettre le blindage du câble de signal à la terre au niveau de l’extrémité d’alimentation. A. Câble de sonde B. Transmetteur C. Point de mise à la terre du blindage Mise à la terre du transmetteur : option 3 Procédure 1.
  • Page 11 Janvier 2024 Guide condensé 3.3.2  Mise à la terre des entrées du thermocouple Procédure 1. Mettre le blindage des fils de la sonde à la terre au niveau de la sonde. 2. S’assurer que les blindages des fils de la sonde et du câble de signal sont isolés électriquement du boîtier du transmetteur et d’autres appareils mis à...
  • Page 12 Guide condensé Janvier 2024 4  Vérification de l’étiquetage 4.1  Étiquette de mise en service (papier) Pour identifier l’appareil qui se trouve à un emplacement particulier, utiliser l’étiquette détachable fournie avec le transmetteur. S’assurer que le numéro de repère inscrit sous « PD Tag » est correctement indiqué...
  • Page 13 Janvier 2024 Guide condensé différentes plates-formes. L’hôte ou l’outil de configuration n’est pas forcément compatible avec toutes ces fonctionnalités. Ci-dessous figure la configuration minimale requise pour une mesure de température. Ce guide a été élaboré pour les systèmes qui n’utilisent pas les méthodes DD. Pour une liste complète des paramètres et des informations relatifs à...
  • Page 14 Guide condensé Janvier 2024 indiquant la qualité des mesures. Utiliser le numéro de canal pour définir la variable que le bloc AI traite. Au minimum, vérifier les paramètres de chaque bloc AI dans le Tableau 4-2. Remarque Tous les appareils sont livrés avec les blocs AI planifiés, ce qui signifie que l’opérateur n’a pas besoin de configurer le bloc ou qu’il utilise les canaux par défaut d’usine.
  • Page 15 Janvier 2024 Guide condensé (suite) Tableau 4-2 : Paramètres du bloc AI Paramètre Commentaires XD_SCALE Régler la plage et l’unité de mesure souhaitées. L’unité doit figurer dans la liste suivante : • • Ohms • °C • °F • °R • OUT_SCALE Si L_TYPE est réglé sur « DIRECT », régler le paramètre OUT_SCALE pour qu’il corresponde à...
  • Page 16 Guide condensé Janvier 2024 5. Faire coulisser avec précaution l’indicateur LCD pour le remettre en place. 6. Remettre en place les vis de fixation de l’indicateur LCD et les serrer. 7. Fixer à nouveau le couvercle du boîtier. 8. Mettre sous tension et régler la boucle sur fonctionnement automatique.
  • Page 17 Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin de ce guide. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible à Emerson.com/Rosemount. 5.2  Certification pour emplacement ordinaire Conformément aux procédures standard, l’appareil a été inspecté...
  • Page 18 Guide condensé Janvier 2024 NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; (-60 °C ≤ T ≤ +85 °C) pour une installation conforme au schéma Rosemount 03144-5076 ; Type 4X 5.3.3  I6 Canada Sécurité intrinsèque et Division 2 1242650 Certifi‐ C22.2 n° 61010-1-12 + UPD1: 2015 + UPD2: 2016, Normes C22.2 n° 25-17, C22.2 n° 94.2-20 troisième édition, norme CSA C22.2 n° 213-17, CAN/CSA-60079-0:19, CAN/...
  • Page 19 Janvier 2024 Guide condensé 2. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si la peinture est commandée au moyen d’un code d’option spécial, contacter le fabricant pour obtenir plus d’informations.
  • Page 20 Guide condensé Janvier 2024 5.4.3  ATEX N1 Type « n » Baseefa03ATEX0709X Certificat EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-15:2010, EN CEI Normes 60079-7:2015+A1: 2018 Repères II 3 G Ex ec IIC T5 Gc ; T5 (-40 °C ≤ T ≤ +75 °C) ; Ex nA IIC T5 Gc ; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 21 Janvier 2024 Guide condensé Plage de température Plage de température Température de surfa‐ du procédé au raccor‐ ambiante (°C) ce maximale « T » dement du capteur (°C). -60 °C à +80 °C -60 °C à +80 °C T130 °C Le raccordement du capteur est l’endroit où le capteur se visse dans le boîtier du transmetteur ou du robinet à...
  • Page 22 Guide condensé Janvier 2024 Plage de température Plage de température Classe de température du procédé au niveau ambiante (°C) de la connexion du capteur (°C) -60 °C à +80 °C -60 °C à +80 °C T5... T1 La connexion du capteur est l’endroit où le capteur est fileté dans le transmetteur ou dans le boîtier de la boîte de jonction.
  • Page 23 Janvier 2024 Guide condensé 5.5.2  I7 IECEx - Sécurité intrinsèque IECEx BAS 07.0004X Certificat CEI 60079-0: 2017 ; CEI 60079-11: 2011 Normes Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ T  ≤ +60 °C) Repères Voir le Tableau 5-4 pour les paramètres d’entité. Conditions spéciales pour utilisation en toute sécurité de (X) : 1.
  • Page 24 Guide condensé Janvier 2024 Conditions spéciales pour utilisation en toute sécurité de (X) : 1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables. 2. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide.
  • Page 25 Janvier 2024 Guide condensé si l’équipement est implanté dans des zones exigeant une certification EPL Ga (Zone 0). 5.7  Chine 5.7.1  E3 Chine - Antidéflagrant GYJ21.1277X Certificat GB/T 3836.1-2021, GB/T 3836.2-2021, GB/T 3836.31-2021 Normes Ex db IIC T6···T1 Gb, Ex tb III C T130 °C Db Repères •...
  • Page 26 Guide condensé Janvier 2024 7. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、GB/T 3836.13-2021“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造”、GB/ T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电 气装置的设计、选型和安装”、GB/ T3836.16-2017“爆炸性环 境 第 16 部分:电气装置的检查与维护”、GB50257-2014“电气 装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范” 和 GB15577-2018"粉尘防爆安全规程"的有关规定。 5.7.2  I3 Chine - Sécurité intrinsèque GYJ21.1278X Certificat GB/T3836.1-2021, GB/T 3836.4-2021 Normes Ex ia IIC T4 Ga Repères •...
  • Page 27 Janvier 2024 Guide condensé Tableau 5-3 : Load connected to sensor terminals (1 to 5) 输出 组别 最大外部等效电路 (µF) (mH) L/R (μH/Ω) Fieldbus 0.73 30.2 110.9 17.69 231.2 1300 4. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系 统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错。 5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、GB/ T3836.13-2021“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造”、GB/T 3836.15-2017“爆炸性环境...
  • Page 28 Guide condensé Janvier 2024 2. 产品外壳设有接地端子,用户在安装使用时应可靠接地。 3. 产品外壳防护等级(IP 代码)为 IP54。 4. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认 可、符合 GB/T 3836.1-2021、GB/T 3836.3-2021 要求且具有 Ex ec IIC 防爆等级、达到 IP54 外壳防护等级的电缆引入装置或堵封 件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。 5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、GB/ T3836.13-2021“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修复 和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置的 设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2022“爆炸性环境 第 16 部分: 电气装置的检查与维护”和...
  • Page 29 Janvier 2024 Guide condensé Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les limites de température ambiante et de procédé ainsi que sur les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité. 5.8.3 ...
  • Page 30 Guide condensé Janvier 2024 3. Consulter les instructions pour la relation entre la température du procédé, la température ambiante et la classe de température. Plage de température Plage de température Classe de température du procédé au niveau ambiante (°C) de la connexion du capteur (°C) -60 °C à...
  • Page 31 Janvier 2024 Guide condensé 5.12  Certifications supplémentaires SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS) 16-HS1488352-PDA Certificat Mesure de la température dans le cadre d’applications Usage prévu maritimes et offshore. SBV Certification de type Bureau Veritas (BV) 23154 Certificat Règles du Bureau Veritas pour la classification des navi‐ Exigences res en acier Mentions de classe : AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT et...
  • Page 32 Guide condensé Janvier 2024 5.13  Schémas d’installation pour la sécurité intrinsèque Rosemount 3144P...
  • Page 33 Janvier 2024 Guide condensé Guide condensé...
  • Page 34 Guide condensé Janvier 2024 Rosemount 3144P...
  • Page 35 Janvier 2024 Guide condensé 5.14  Déclaration de conformité Guide condensé...
  • Page 36 Guide condensé Janvier 2024 Rosemount 3144P...
  • Page 37 Janvier 2024 Guide condensé Guide condensé...
  • Page 38 Guide condensé Janvier 2024 Rosemount 3144P...
  • Page 39 Janvier 2024 Guide condensé Guide condensé...
  • Page 40 Guide condensé Janvier 2024 Rosemount 3144P...
  • Page 41 Janvier 2024 Guide condensé 5.15  China RoHS Guide condensé...
  • Page 42 Guide condensé Janvier 2024 Rosemount 3144P...
  • Page 43 Janvier 2024 Guide condensé Guide condensé...
  • Page 44 © 2024 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson.