Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

fr ................... p. 1 – 3
nl ................... p. 4 – 6
de ................. p. 7 – 9
it .................... p. 10 – 12
en .................. p. 13 – 15
FDK ICONIC
WAFFLE MAKER
es .................. p. 16 – 18
SANDWICH MAKER
pt .................. p. 19 – 21
el ................... p. 22 – 24
ar .................. p. 27 – 25
da ................. p. 28 – 30
no ................. p. 31 – 33
sw ................. p. 34 – 36
fi .................... p. 37 – 39
www.krups.com
1820013273

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups FDK Iconic Serie

  • Page 1 ....p. 19 – 21 el ....p. 22 – 24 ar ....p. 27 – 25 da ....p. 28 – 30 no ....p. 31 – 33 sw ....p. 34 – 36 fi ....p. 37 – 39 www.krups.com 1820013273...
  • Page 2 fr : selon modèle nl : Afhankelijk van het model de : Je nach modell it : In base al modello en : Depending on the model es : Segun el modelo pt : Consoante o modelo el : Aνάλογα με το μοντέλο ar : ‫حسب...
  • Page 3 DESCRIPTION A Plaques fixes avec revêtement D Voyant de mise sous tension céramique antiadhésif E Voyant de régulation B Poignée thermo-isolante F Interrupteur C Clip de fermeture MODE D’EMPLOI Posez l’appareil sur un plan ferme. Avant la première utilisation : „...
  • Page 4 Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, Gaufres légères La gaufre “light” à accommoder selon vos envies. Utilisez une éponge humide et essuyez soigneusement. Pour 12 gaufres Pour nettoyer les plaques, Temps de cuisson : de 3 min à 3 min 30 300 g de farine, 1 sachet de levure chimique, 1 pincée de sel, 1 c.
  • Page 5 BESCHRIJVING OPBERGEN A Vaste plaat met antiaanbaklaag van D Controlelampje inschakeling Dit apparaat kan verticaal opgeborgen worden om ruimte te besparen. Berg het snoer op in keramiek E Controlelampje regeling de daarvoor bestemde ruimte (4). B Warmte-isolerend handvat F Schakelaar C Sluitingsclip RECEPTEN GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 6 Belgische wafels BESCHREIBUNG Genieten op z’n Belgisch. Beslag voor 12 wafels Baktijd: ongeveer 4 tot 4,5 min. A Feste Platten mit keramischer D Betriebs-Kontrollleuchte 5 eieren, 1 zakje bakpoeder, 300 g bloem, 300 g suiker, 300 g boter. Antihaftbeschichtung E Temperatur-Kontrollleuchte Laat de boter zacht worden.
  • Page 7 Backzeit: ca. 3 Min. bis 3 Min. 30 Sek. AUFBEWAHRUNG 300 g Mehl, 1 Beutel Backpulver, 1 Prise Salz, 1 Esslöffel Zucker, 2 Eier, 400 ml Milch. Die Eier schaumig rühren. Die anderen Zutaten hinzugeben und den Teig so lange verquirlen, bis er glatt ist.
  • Page 8 DESCRIZIONE SISTEMAZIONE A Piastre fisse con rivestimento ceramico D Spia di funzionamento L’apparecchio può essere sistemato in verticale per guadagnare spazio. Avvolgete il cavo antiaderente E Spia di controllo nella sede apposita (4). B Manico termoisolante F Interruttore C Clip di chiusura RICETTE MODO D’USO Per gli apparecchi con le piastre per panini:...
  • Page 9 Cialde belghe DESCRIPTION In Belgio le cialde sono fatte così. Per 12 cialde Tempi di cottura : da 4 min a 4 min 30 circa A Fixed plates with non-stick ceramic D Appliance switched on light 5 uova, 1 busta di lievito chimico, 300 g di farina, 300 g di zucchero, 300 g di burro. coating E Setting light Fare rammollire il burro.
  • Page 10 Belgian waffles STORAGE Discover a waffle as it is made in Belgium. Makes 16 waffles Cooking time: approximately 4 to 4 ½ min The appliance can be stored vertically to save space. Wind up the cord into the cord storage 5 eggs, 1 tbsp baking powder, 300 g plain flour, 300 g caster sugar, 300 g butter.
  • Page 11 DESCRIPCIÓN ALMACENAMIENTO A Placas fijas con revestimiento cerámico D Indicador luminoso de conexión Puede guardar el aparato en posición vertical para que ocupe menos espacio. Enrolle el antiadherente E Indicador luminoso de regulación cable en el alojamiento previsto (4). B Empuñadura termoaislante F Interruptor C Clip de cierre RECETAS...
  • Page 12 Gofres ligeras DESCRIÇÃO Disfrute escogiendo los ingredientes que desee. Para 12 gofres Tiempo de cocción: aproximadamente 3 a 3 ½ minutos. A Placas fixas com revestimento cerâmico D Indicador de ligação à corrente 300 g de harina, 1 sobrecito de levadura, 1 pizca de sal, 1 cucharada de azúcar, 2 huevos, antiaderente E Indicador de regulação 400 ml de leche.
  • Page 13 Tempo de cozedura: cerca de 3 min. a 3 min. e 30 seg. ARRUMAÇÃO 300 g de farinha, 1 pacote de fermento em pó, 1 pitada de sal, 1 c. de sopa de açúcar, 2 ovos, 40 cl. de leite. Bata os ovos até obter uma consistência cremosa. Incorpore os outros ingredientes e bata É...
  • Page 14 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΉ ΠΕΡΙΓΡΑΦH Η συσκευή μπορεί να αποθηκευτεί σε κάθετη θέση έτσι ώστε να εξοικονομήσετε χώρο. Τυλίξτε το A Σταθερές πλάκες με αντικολλητική D Φωτεινή ένδειξη ενεργοποίησης. καλώδιο στον ειδικό χώρο αποθήκευσης του καλωδίου (4). κεραμική επίστρωση E Φωτεινή ένδειξη ρύθμισης B Θερμομονωτική...
  • Page 15 ΒΕΛΓΙΚΕΣ ΒΑΦΛΕΣ ‫وافل بلجيكية‬ Γευστείτε μια βάφλα σαν να είναι φτιαγμένη στο Βέλγιο. ‫اكتشف الوافل التي ت ُ صنع في بلجيكا‬ Ποσότητα: 16 βάφλες ‫تكفي لـ 61 فطيرة‬ Χρόνος ψησίματος: περίπου 4 με 4 ½ λεπτά ‫مدة الطهي: 4 دقائق إلى 4 دقائق ونصف تقري ب ًا‬ 5 αυγά, 1 κουταλιά...
  • Page 16 ‫التخزين‬ ‫وصف أجزاء المنتج‬ ‫يمكن تخزين المنتج بوضع عمودي اختصارً ا للمساحة. يمكن أن ي ُلف السلك الكهربائي و ي ُخزن في المساحة المخصصة‬ ‫مؤشر ضوئي لتشغيل المنتج‬ ‫ألواح ثابتة مع طبقة سيراميك غير الصقة‬ .)4( ‫للتخزين‬ ‫مؤشر ضوئي للضبط‬ ‫مقبض...
  • Page 17 BESKRIVELSE OPBEVARING A Faste plader med keramisk slip-let- D Tændt-indikator Apparatet kan opbevares på højkant for at spare plads. Vikl ledningen rundt om dens belægning E Indstillingslys opbevaringsområde (4). B Varmeisolerende håndtag F Tænd/sluk-knap C Lås OPSKRIFTER BRUGSVEJLEDNING Til apparater med sandwichplader: Toast 4 skiver brød - 20 g.
  • Page 18 Belgiske vafler BESKRIVELSE Lav vafler, som de laves i Belgien. Til 16 vafler Tilberedningstid: ca. 4 til 4 ½ min. A Faste plater med keramisk slippbelegg D Apparat på-indikatorlys 5 æg, 1 spsk. bagepulver, 300 g hvedemel, 300 g sukker, 300 g smør. B Varmeisolerende håndtak E Innstillingslys Blødgør smørret.
  • Page 19 Belgiske vafler OPPBEVARING Oppdag vafler slik de lages i Belgia. For 16 vafler Steketid: ca. 4 til 4 ½ min Apparatet kan lagres vertikalt for å spare plass. Vikle opp ledningen i 5 egg, 1 spiseskje bakepulver, 300 g hvetemel, 300 g strøsukker, 300 g smør. ledningsoppbevaringsrommet (4).
  • Page 20 BESKRIVNING FÖRVARING A Fasta plattor med icke-stick keramisk- D Apparatens på-ljus Apparaten kan förvaras vertikalt för att spara utrymme. Rulla ihop sladden i förvaringsutrymmet beläggning E Inställningsljus avsett för sladden (4). B Värmeisolerande handtag F Brytare C Låsklämma RECEPT För apparater med smörgåsplattor: INSTRUKTIONER Varm smörgås med skinka och ost 4 skivor bröd - 20 g smör - 70 g gruyereost - 1 tjock skiva kokt skinka - peppar.
  • Page 21 Belgiska våfflor KUVAUS Våfflor som de tillagas i Belgien. Recept för 16 våfflor Tillagningstid: ca 4 till 4 ½ min A Kiinteät levyt tarttumattomalla D Virran merkkivalo 5 ägg, 1 msk bakpulver, 300 g vetemjöl, 300 g strösocker och 300 g smör. keraamisella pinnoitteella E Lämpötilan merkkivalo Låt smöret få...
  • Page 22 Pehmeät belgialaiset vohvelit RESEPTIT Nauti rapeista ja samalla pehmeistä vohveleista. Taikinasta tulee 16 vohvelia Valmistusaika: noin 5–5½ minuuttia Laitteet, joissa on voileipälevy: 500 g vehnäjauhoja, ½ rkl leivinjauhetta, 400 g sulatettua voita, 400 g hienoa sokeria, 200 ml Kinkku-juustoleivät maitoa, ½ pakettia vaniljasokeria tai ½ tl vaniljaesanssia, 5 munaa. 4 viipaletta leipää...

Ce manuel est également adapté pour:

Fdk461 iconic