Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
Manuel de l'Opérateur
Modèles Crossover/
Mountain/Performance
Modèles F 800
Modèles F 1100
Modèles F 1100 Turbo
Modèles M 800
Modèles M 1100
Modèles M 1100 Turbo
Modèles XF 800
Modèles XF 1100
Modèles XF 1100 Turbo
2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arctic Cat F 800 2013

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur Manuel de l’Opérateur Modèles Crossover/ Mountain/Performance Modèles F 800 Modèles M 1100 Turbo Modèles F 1100 Modèles XF 800 Modèles F 1100 Turbo Modèles XF 1100 Modèles M 800 Modèles XF 1100 Turbo Modèles M 1100 2013...
  • Page 2 à toutes les réclamations, à l’exclusion des conflits de lois. Dans la mesure où la loi le permet, Arctic Cat exclut et rejette toute garantie implicite de qualité marchete et de convenance à une fin particulière.
  • Page 3 Table des Matières Garantie Limitée ..Couverture intérieure avant Freinage ............. 25 Arrêt d’urgence........... 26 Avant-propos ............ 1 Commutateur d’accélérateur et de Déclaration de Conformité........ 2 l’allumage ..........27 Règlements de Sécurité en Motoneige .... 3 Opération des diverses altitudes....28 Information Générale........
  • Page 4 Lorsque vous devez remplacer une pièce ou de l’huile, ou désirez ajouter un accessoire sur votre motoneige Arctic Cat, assurez-vous de n’utiliser que les pièces, huile et acces- soires certifiés Arctic Cat. Seuls les pièces, huile et accessoires certifiés Arctic Cat sont conçus pour répondre aux exigences de votre motoneige Arctic Cat.
  • Page 5 Cat Inc. améliore constamment ses produits, aucune obligation ne sera rencontrée rétroactivement. Ce Manuel de l’opérateur Arctic Cat fait partie intégrante de la motoneige et doit demeurer avec le véhicule au moment de la revente. Si la motoneige change de pro- priétaire, veuillez communiquer avec le département de service d’Arctic Cat Inc.,...
  • Page 6 Déclaration de Conformité Application des directives du conseil: Directive EMC 2004/108/EC Directive de machinerie 2006/42/EC Émis par la Commission européenne. Marque de fabrication: Arctic Cat Type de l’équipement: Motoneige Numéros de modèle: S2013F8HLXUSG S2013XFHLXUSB S2013F1NEPUSG S2013M1NE3USB S2013F8HLXUSB S2013XFHSPUSG S2013F1NEPUSO S2013M1NE4USG...
  • Page 7 Règlements de Sécurité en Motoneige...
  • Page 8 Aucune garan- La motoneige Arctic Cat a deux numéros tie ne sera accordée par Arctic Cat si le d’identification importants. Le Numéro numéro de série du moteur ou le NIV sont d’identification du véhicule (NIV) est enlevés ou endommagés de quelque façon.
  • Page 9 ATTENTION 800 cc) L’huile recommandé que vous devez utili- ser dans le système d’huile à injection est Huile Arctic Cat APV 2-temps synthétique (n/p 4639-349 - qt) ou (n/p 5639-469 - gal.) ou Huile «Formula SS» semi-synthétique Essence recommandée (n/p 5639-470 - qt) ou (n/p 5639-471 - gal.).
  • Page 10 Remplissage du réservoir d’essence Rodage du moteur Puisque l’essence se dilate à mesure que sa Le moteur Arctic Cat (neuf ou recondi- température monte, le réservoir d’essence tionné) requiert une courte période de doit être rempli à sa capacité évaluée seule- rodage avant d’être utilisé...
  • Page 11 Pour s’assurer d’un rodage de moteur adé- quat, Arctic Cat recommande que l’huile de moteur et le filtre soient changés après 500 milles. Ce service est à la discrétion et aux frais du propriétaire de la motoneige. ATTENTION Rodage de courroie d’embrayage...
  • Page 12 Compteur kilométrique/ autorisé Arctic Cat pour une révision. S’il Totalisateur partiel (1)/ n’y a pas de garantie, cette révision est à la Totalisateur partiel (2)/ discrétion et aux frais du propriétaire de la Horomètre/Cadran...
  • Page 13 Arctic Cat pour en faire le service. Si elle indicateur. NE REMPLISSEZ PAS n’est pas sous garantie, ce service est à la excessivement le réservoir avec l’huile.
  • Page 14 Totalisateur partiel (2)/ un concessionnaire de motoneige autorisé Horomètre Arctic Cat. Si elle n’est pas sous garantie, ce service est à la discrétion et aux frais du En poussant une fois sur le bouton du incré- propriétaire de la motoneige.
  • Page 15 Arctic Cat pour une révision. S’il n’y a pas de mentation pour diminuer les minutes. garantie, cette révision est à la discrétion et Appuyez et retenez un bouton accélérera...
  • Page 16 Arctic Cat pour en faire le service. Si elle n’est pas sous garantie, ce service est à la discrétion et aux frais du propriétaire de la motoneige.
  • Page 17 Circuit ouvert ou court dans le détecteur un concessionnaire de motoneige autorisé de position de l’accélérateur. Arctic Cat. Si elle n’est pas sous garantie, Circuit ouvert ou court dans le détecteur ce service est à la discrétion et aux frais du du pression d’air de tubulure.
  • Page 18 2. Avec les languettes comprimés, réglez 2. Déplacez le guidon selon l’angle désiré le guidon haut ou bas à la position dési- de l’utilisateur, serrez les vis à capu- rée; puis relâchez les languettes pour chon de façon uniforme 15 lb-pi, et bloquer le guidon en position.
  • Page 19 Si vous décelez des fuites ou des dommages, faites réparer votre motoneige par un détaillant autorisé Arctic Cat. Si elle n’est pas sous garantie, ! AVERTISSEMENT ce service est à la discrétion et aux frais du propriétaire de la motoneige.
  • Page 20 2. Inspectez la batterie pour déceler des 6. Fixez un collier de serrage du câble de signes de fuites d’électrolyte, de bornes démarrage positif (rouge) à la borne desserrées ou de renflements latéraux. positive (+) (1) de la batterie déchargée Les boîtiers de batterie ayant des fuites (C) en faisant attention de ne contacter ou des renflements peuvent indiquer...
  • Page 21 à tous les 800 milles d’utilisation ou à la fin d’une saison de motoneige (selon la première éventualité) par un détaillant auto- risé Arctic Cat. Ce service est à la discré- tion et aux frais du propriétaire de la motoneige.
  • Page 22 L’usure prématurée clou désiré à être utilisé. des lanières d’une chenille à «PowerClaw» causée par une opération sur neige dure ne sera pas couverte par la garantie d’Arctic Cat Inc. 129 po 6639-143 141 po 4639-991 2.
  • Page 23 1. Réchauffez toujours le moteur pendant ATTENTION deux à trois minutes avant de passer en marche arrière. La marche arrière est annulée lorsque la température du moteur se situe sous ou au-dessus la range de température d’opération normale. ! AVERTISSEMENT 2.
  • Page 24 Passage en marche arrière 3. Le système ne sera déplacez à marche (Modèles 1100 cc) arrière jusqu’à la bouton est relâchée. Aussi, la marche arrière est également annulée si celle-ci est utilisée pendant plus de 45 secondes. Lorsque la fonc- tion de marche arrière est annulée, le moteur doit fonctionner en mode de marche avant pendant un minimum de...
  • Page 25 2. Après le passage de la marche arrière à 1. Retirez le quart de tour et la goupille de la marche avant (ou de la marche avant retenue de la goupille située sur le à la marche arrière), ouvrez le papillon devant du panneau d’accès.
  • Page 26 2. Fixez le capot avec les vis à tête torx et serrez-les bien. Remorquage Si cette motoneige doit être tirée par une autre motoneige, n’utilisez pas les boucles de skis. La corde de remorquage doit être attachée aux mandrins. Système de soupape de puissance Arctic (APV) (Modèles 800 cc) ATTENTION...
  • Page 27 Système de minutage (ECT) contrôlé par l’échappement (Modèles 800 cc) Ce système règle automatiquement le minu- tage de l’allumage pour donner une perfor- mance maximale à travers une variété de conditions d’utilisation. L’unité ECU reçoit les données sur les tr/mn du moteur (sur demande) et sur la température (de l’échap- pement (condition du moteur) et règle le À...
  • Page 28 3. Si le liquide de frein est sous le repère haut de liquide de frein, ajouter du liquide moteur de frein approuvé (DOT 4) par Arctic Cat Il est primordial que le système de frein soit d’un récipient scellé jusqu’à ce que le vérifié...
  • Page 29 7. Sur les modèles avec démarreur 9. Le moteur est noyé — Si le moteur manuel, tirez le lanceur à rappel semble vouloir fonctionner mais ne jusqu’à ce que vous sentiez une résis- démarre pas, bloquez la serrure du tance; ensuite, tirez vigoureusement. frein.
  • Page 30 2. Assurez-vous de maintenir le bon lant autorisé Arctic Cat. Si elle n’est niveau de liquide. Assurez-vous égale- pas sous garantie, ce service est à la ment qu’il n’y a pas d’humidité dans le discrétion et aux frais du propriétaire...
  • Page 31 Commutateur 4. Si l’accélérateur fonctionne normale- ment, tournez la clé à la position RUN d’accélérateur et de et effectuez le démarrage selon les indi- l’allumage cations précitées. Le système d’accélération est muni d’un inter- rupteur de contrôle à fins sécuritaires qui per- met d’arrêter le moteur lorsqu’une perte de force du ressort de rappel se produit.
  • Page 32 Opération des diverses Des modèles XF (sauf le modèle XF 800 High Country) sont initialement préparées à altitudes l’usine pour l’opération entre 0-3000 pieds. Opérer une motoneige à des diverses alti- tudes exige des changements dans les com- Des modèles F sont initialement préparées à posantes de performance.
  • Page 33 Lubrification Carter de chaîne 1. Vérifier la niveau de lubrifiant du car- ter de chaîne en utilisant la verre indi- cateur. ATTENTION 4. Sur les modèles 1100 cc, démarrez le moteur et vérifiez le bon opération de marche arrière et marche par changent l’engrenage de marche arrière trois fois.
  • Page 34 6. Installez et fixez le résonateur d’échap- pement. 7. Sur les modèles 1100 cc, démarrez le moteur et vérifiez le bon opération de 3. Lorsque le carter est complètement marche arrière et marche par changent vidangé de lubrifiant et le carter de d’engrenage marche arrière trois fois.
  • Page 35 Entretien Système de freinage Quotidien Assurez-vous qu’il n’y a pas de coincement, adhésion, fuite; vérifiez le bon fonctionnement, la fermeté et la course du levier, les étriers et les plaquettes ainsi que le niveau du liquide à frein. Système de Quotidien Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite, de dommages et refroidissement - liquide...
  • Page 36 30 Lubrifiez. La sécurité et la durabilité des motoneiges 1. Retirez le panneau d’accès gauche; puis Arctic Cat peuvent être améliorées en veillant retirez le filtre à air du logement. à effectuer la vérification périodique des 2. Inspectez la filtre à air afin de saleté ou items inscrits au tableau ci-dessus.
  • Page 37 Filtre sur la ligne d’essence (Modèles 1100 cc) ATTENTION Arctic Cat recommande que la filtre de car- burant en ligne est remplacée chaque le 5000 milles. Le filtre est situé juste interne du panneau d’accès côté gauche. Le filtre doit être nettoyé afin que le durit fournisse tout le carburant requis.
  • Page 38 ATTENTION 1. Stationnez la motoneige sur une surface à niveau; puis démarrez le moteur et permettez de chauffer 5-10 minutes, ou si la motoneige a été opéré, permettez 1. Stationnez la motoneige sur une surface au moteur d’être au ralenti pour à...
  • Page 39 7. Utilisez une Clé pour filtre à huile (n/p 13. Si l’icône d’alerte s’illumine (de l’étape 0644-551), desserrez (mais ne retirez pas) 12), démarrez le moteur. L’icône d’alerte le filtre à huile et permettez l’huile pour devrait s’éteindre dans les cinq secondes. vidanger du filtre;...
  • Page 40 Bougies d’allumage ATTENTION Modèles 1100 cc Les différentes conditions de conduite et de terrain peuvent demander l’emploi de bou- gies à conductibilité thermique différente. Par exemple, pour les randonnées prolon- gées à travers champs, vous devrez utiliser des bougies à échelle thermique froide. Modèles 1100 cc Lorsque vous manoeuvrez votre motoneige à...
  • Page 41 4. Sur les modèles sans turbo, installez les 8. Installez le capot (voyez Panneau bobines d’allumage sur le couvercle de d’accès/capot dans le section Informa- culasse et serrez les deux vis à capu- tion générale de ce manuel). chon à 96 lb-po. Sur les modèles turbo, Vérification des bougies installez les capuchons de bougie.
  • Page 42 ATTENTION Vérification/réglement du dégagement de 2. À l’aide d’un clé réglable, faites tour- soupapes (Modèles 1100 ner l’actionneur de servomoteur dans le sens antihoraire pour deserrer le câble; Après 5000 milles ou en avant de remisage puis tirez les logements de câble vers le saisonnier, le dégagement de soupapes bas et à...
  • Page 43 Pour enlever et chargez la batterie, utilisez la procédure suivante: ! AVERTISSEMENT 1. Retirez la vis à tête torx de sous l’arrière du siège; puis retirez le siège. ATTENTION 6. Desserrer le contre-écrou sur le câble à régler; à l’aide des écrous de réglage, allonger ou raccourcir la gaine selon les besoins.
  • Page 44 ! AVERTISSEMENT ATTENTION ! AVERTISSEMENT ATTENTION 4. Lavez la batterie au savon et à l’eau; puis à l’aide d’une brosse métallique, nettoyez les bornes et les extrémités de câble en prenant soin de retirer toutes les accumulations de matière corrosive. Remplacez les câbles ou les extrémités de câble endommagés.
  • Page 45 Fusibles 9. Placez la batterie dans la motoneige; enduisez ensuite les bornes et les extré- Les fusibles protègent le système électrique mités de câble avec une légère couche de la motoneige de se surcharger. Si des de graisse tout usage. pièces électriques dans la motoneige ne fonctionne pas, le système peut être sur- ATTENTION...
  • Page 46 4. Installez le couvercle de panneau de liquide de frein approuvé (DOT 4) par fusibles et fermez le panneau d’accès. Arctic Cat jusqu’à ce que le liquide Même après avoir remplacé un fusible, il atteigne le niveau recommandé. Instal- peut continuer à brûler si la cause de sur- lez fermement le couvercle du réser-...
  • Page 47 La vérification et le remplacement 1. Retirez le couvercle du réservoir du se font selon les étapes suivantes: cylindre principal et (si besoin) rem- plissez le réservoir avec le liquide à frein approuvé DOT 4 par Arctic Cat. ATTENTION ! AVERTISSEMENT...
  • Page 48 1. Retirez le couvercle du réservoir de fluide pour frein; ensuite retirez la plu- part du fluide pour frein du réservoir. Installez le couvercle. ATTENTION 7. À l’aide d’un outil à lame plate, pous- sez tout doucement et avec attention le piston dans le pied à...
  • Page 49 Rodage de plaquettes de 1. Mesurez la circonférence externe de la courroie. La courroie devrait être dans frein le rang recommandé en circonférence Après le changer des plaquettes de frein, les (voyez la tableau de spécifications plaquettes nouveaux doivent être bien appropriée).
  • Page 50 Vérification/réglage de la Dépose de la courroie déflexion de la courroie d’entraînement d’entraînement 1. Mettez la clé de contact en position OFF (arrêt) et attendre que toutes les pièces mobiles s’immobilisent. 2. Engagez le verrou du levier de frein. La courroie d’entraînement doit être ajustée correctement dans l’embrayage d’entraîne- 3.
  • Page 51 Si elle est extrêmement lâche, les roues de support se désengageront des guides de la chenille provoquant un blocage de la chenille. Arctic Cat recommande une vérification quotidienne de la tension de la chenille au cours des premiers 300 milles et sur une base hebdomadaire à...
  • Page 52 Un aligne- ment inadéquat provoquera l’usure considé- rable des roues de support, des guides et de la chenille. Arctic Cat recommande la véri- fication hebdomadaire de l’alignement de la chenille ou suite au réglage de la tension de la chenille.
  • Page 53 ! AVERTISSEMENT 3. Démarrez le moteur et accélérez légère- ment. Utilisez une poussée d’accéléra- tion suffisante pour faire tourner la chenille à quelques reprises. ARRÊ- TEZ LE MOTEUR. 2. Vérifiez l’alignement de la chenille et continuez jusqu’à l’obtention d’un réglage adéquat. 4.
  • Page 54 Réglage des Les ressorts d’amortisseurs avant déter- minent le montant de pression du ski et la amortisseurs Fox Air réaction de la suspension avant sur terrain (Modèles Sno Pro) cahoteux. La pression des skis peut égale- ment être modifiée en ajustant la longueur des courroies de limitation du bras avant du train de chenille.
  • Page 55 Réglage de bras avant du cadre La tension des brides limiteurs ainsi que le res- sort de l’amortisseur du bras avant sont réglables. Arctic Cat recommande cependant que le ressort soit maintenu au préréglage de Atelier @ 70°F Piste @ 20°F l’usine de 1/8 à...
  • Page 56 Le réglage de la précharge du ressort arrière est réalisé en desserrant le collier de blo- cage de l’écrou de réglage (B) sur l'écrou de réglage (A), en utilisant le régleur du res- sort provenant de la trousse d’outils et en tournant l'écrou de réglage dans le sens désiré.
  • Page 57 Retrait et installation de 1. Mettez la motoneige de niveau horizon- l’ampoule du phare tal pour que le phare soit environ à 8 m (25 pieds) de la surface de visée de la ligne de vue (un mur ou une surface similaire).
  • Page 58 à mince couverture de neige. Afin de préserver les caractéris- tiques positives de la direction, Arctic Cat recommande la révision hebdomadaire des lisses de ski et la dépose de ces dernières lorsqu’elles sont usées à...
  • Page 59 écarter les bouts. 8. Répétez le procédé pour l’autre ski. Lanières de suspension Arctic Cat recommande la vérification heb- domadaire des lanières et leur remplace- ment selon la nécessité. Mesurez la lanière à intervalles de 25,4 cm (10 po). L’épais- seur des lanières doit être de 10,7 mm (0,42...
  • Page 60 Conseils Sur la Performance La conduite d’une motoneige de haute per- formance requiert une attention particulière qui n’est pas toujours nécessaire pour une motoneige à plus basse performance. Sou- vent, un réglage mineur amènera une grande amélioration dans la performance du véhicule.
  • Page 61 5. Pour corriger la déflexion, retirer le 3. Laisser la barre reposer sur l’arbre régleur du rouet de la poulie, retirer ou d’embrayage d’entraînement et contre ajouter des rondelles de cale au régleur le bord extérieur de la poulie à gorge et installer le régleur.
  • Page 62 ATTENTION santes. Un détaillant autorisé de motoneige Arctic Cat devrait effectuer ce service; tou- tefois, le propriétaire peut le faire. Ce ser- vice est à la discrétion et aux frais du propriétaire de la motoneige. Pour préparer 7.
  • Page 63 14. Serrez tous les écrous, boulons et vis 16. Si possible, remisez la motoneige à d’assemblage en vous assurant que tous l’intérieur. Levez la chenille hors du les écrous, boulons et vis d’assemblage plancher en bloquant l’extrémité arrière sont serrés bien. Assurez-vous que tous en vous assurant que le motoneige est les rivets retenant les composantes sécurisée.
  • Page 64 Sortir la motoneige du remisage et bien la préparer pour une autre saison vous assu- rera plusieurs milles et heures de plaisir sans entretien. Arctic Cat recommande la procédure suivante. 1. Nettoyez la motoneige à fond. Polissez l’extérieur de la motonneige.
  • Page 65 à la protection des clients contre les blessures ou les dommages à la propriété. Veuillez vous assurer de compléter et de faire parvenir à Arctic Cat Inc. une copie de ce formulaire en cas de changement d'adresse ou de propriétaire.
  • Page 66 Pliez une fois Apposez le timbre...
  • Page 67 être exécutée par tout autre détaillant autorisé Arctic Cat. Le détaillant autorisé Arctic Cat examinera la motoneige ou les pièces afin de déterminer si, à son avis, l’état est protégé par la garantie. Dans l’affirmative, le détaillant réparera ou remplacera, à la discrétion d’Arctic Cat, sans frais (incluant le coût de la main-d’oeuvre s’y rattachant) toutes les pièces admissibles...
  • Page 68 Imprimé aux États Unis. Marques déposées d’Arctic Cat Inc., Thief River Falls, MN 56701 n/p 2259-465 ®MD Téléphone: (204) 982-1656...