Page 1
MINI AIR HOCKEY MINI AIR HOCKEY MINI-TABLE DE AIR HOCKEY MINI AIR HOCKEY MINI AIR HOCKEY Gebrauchsanweisung Instructions for use MINI-TABLE DE AIR HOCKEY MINI AIR HOCKEY Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing MINI AIR HOCKEY MINI HOKEJ Instrukcja użytkowania Návod k použití MINIHOKEJ Navod na použivanie IAN 337422_2001...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungs- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- materialien sind nicht Bestandteil des Spiel- tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der zeugs und müssen aus Sicherheitsgründen stets ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. entfernt werden, bevor der Artikel Kindern zum Lesen Sie hierzu aufmerksam die Spielen übergeben wird.
Page 5
• Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- 3. Legen Sie die Batterien (6) in die Batteriehalte- dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte rung (7) ein. Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole Sonneneinstrahlung). Es besteht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr. der Batterien und auf das korrekte Einsetzen. •...
Page 6
Lagerung, Reinigung Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt trocken, sauber, ohne Batterien und bei Raumtem- nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung peratur.
Page 7
Congratulations! • Assembly must be performed by an adult. You have chosen to purchase a high-quality pro- Check the product before use each time duct. Familiarise yourself with the product before for damage or wear. The product may be using it for the first time. used only when in good working order and Read the following instructions for condition!
Page 8
Switching product on/off Danger! (fig. C) • Handle a damaged or leaking battery with extreme care and dispose of it properly and To keep the game flowing you must switch on the immediately. Wear gloves to handle the fan on the bottom of the product. battery.
Page 9
Disposal Notes on the guarantee and service handling In the interest of protecting the environment, do not throw your product into the The product was produced with great care and household waste once you are finished under constant supervision. You receive a three- with it, but rather take it to a specialty year warranty for this product from the date of disposal facility.
Page 10
Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage et de Vous venez d’acquérir un article de grande qua- fixation ne font pas partie du jouet et doivent lité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous toujours être enlevés pour des raisons de avec l’article. sécurité...
Page 11
• L’ingestion de piles peut être mortelle. Par Les piles doivent être complètement enfoncées conséquent, conserver les piles hors de portée dans le logement à piles. des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une 4. Revissez le couvercle (8) sur le logement à pile, consulter immédiatement un médecin.
Page 12
Stockage, nettoyage Ceux-ci sont marqués par les abréviations (a) et les chiffres (b) avec la signification Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le suivante : 1 - 7 : plastique/20 - 22 : papier et toujours dans un endroit sec, propre, sans piles et carton/80 - 98: matériaux composites.
Page 13
Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être pro- consommation pre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant porté à la connaissance du vendeur et que ce le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
Page 14
Gefeliciteerd! • De montage dient door een volwassene Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig uitgevoerd te worden; controleer het artikel artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste telkens vóór gebruik op beschadigingen gebruik met het artikel vertrouwd raakt. of slijtageverschijnselen.
Page 15
Artikel in-/uitschakelen (afb. C) • Batterijen kunnen bij het inslikken levensgevaar- lijk zijn. Bewaar batterijen daarom buiten het Voor een vlot verloop van het spel moet u de bereik van kleine kinderen. Werd een batterij ventilator aan de onderzijde van het artikel ingeslikt, dan moet onmiddellijk medische hulp inschakelen.
Page 16
Afvalverwerking Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Gooi uw afgedankte artikel ter bescherming van het milieu niet bij het Het product is geproduceerd met grote zorg en huisafval, maar breng het naar een onder voortdurende controle. U ontvangt een erkende afvalinzamelaar. U kunt bij uw garantie van drie jaar op dit product, vanaf gemeente informeren naar inzamelpunten en hun de datum van aankoop.
Page 17
Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo bezpieczeństwa towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wieku Należy uważnie przeczytać poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo następującą instrukcję udławienia się.
Page 18
• Baterii nie poddawać działaniu ekstremalnych 3. Umieścić baterie (6) w schowku na baterie (7). warunków (np. kaloryfer czy oddziaływanie Wskazówka: Zwrócić uwagę na odpowiednią promieni słonecznych). Powoduje to zwiększenie polaryzację plus/minus baterii i na poprawność ich zagrożenia wyciekiem. włożenia. •...
Page 19
Przechowywanie, czyszczenie Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować Podczas nieużywania należy zawsze przechowy- w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo wać produkt w suchym i czystym miejscu, z wyjętymi Triman obowiązuje tylko we Francji. Informacje bateriami, w temperaturze pokojowej.
Page 20
Srdečně blahopřejeme! • Děti si smí s výrobkem hrát pouze pod dohledem Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- dospělých. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Na výrobek si nestoupejte nebo na něj s tímto výrobkem. nevylézejte. Pozorně...
Page 21
• Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z bate- Cíl hry rie, omývejte dotyčné místo vodou a mýdlem. Cílem hry je nastřílet do brány jako první celkový Dostane-li se Vám kyselina z baterie do oka, počet bodů na ovladači bodů (5). vyplachujte jej vodou a ihned se odeberte k Pravidla hry lékařskému ošetření!
Page 22
Poškození životního prostředí v důsledku IAN: 337422_2001 nesprávné likvidace baterií/akumulátorů! Servis Česko Baterie/akumulátory nesmějí být Tel.: 800143873 likvidovány spolu s komunálním odpadem. E-Mail: deltasport@lidl.cz Mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléhají zpracování nebezpečného odpadu. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Page 23
Blahoželáme! • Výrobok musí zmontovať dospelá osoba; Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok skontrolujte pred každým použitím, výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom či nie je poškodený alebo opotrebovaný. dôkladne oboznámte. Výrobok sa smie používať len v bezchybnom Pozorne si prečítajte tento návod na stave! použivanie.
Page 24
• Ak sa dostanete do kontaktu s elektrolytom, 1. Pre zapnutie ventilátora posuňte vypínač (9) umyte postihnuté miesto vodou a mydlom. Keď doľava (poloha vypínača ON). sa elektrolyt dostane do oka, vypláchnite ho vo- 2. Pre vypnutie ventilátora posuňte vypínač (9) dou a čo najskôr vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Page 25
Škody na životnom prostredí nesprávnou Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- likvidáciou batérií/akumulátorov! Batérie/ tuálnych opráv na základe záruky, zákonného akumulátory sa nesmú likvidovať spolu plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty. s domovým odpadom. Môžu obsahovať toxické To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. ťažké...