Page 3
Table des matières Consignes de sécurité 4 Index 24 Symboles utilisés ........... 4 Notes 25 Consignes de sécurité générales....... 4 Service et assistance 27 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .................. 5 Consignes d’utilisation.......... 5 Première mise en service 8 Description de l’appareil 8 Aperçu des appareils..........
Page 4
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
Page 5
1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- ment par le biais de la détec- cation analogue afin d’éviter tion de la présence d’une tout danger. casserole. ▪ AVERTISSEMENT: une cuis- Consignes de sécurité son sans surveillance avec spécifiques à l’appareil de la graisse ou de l’huile sur le plan de cuisson peut se ré- véler dangereuse et provo-...
Page 6
1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation ▪ Cet appareil est conçu pour la prépara- ▪ Des essais ont montré que, dans des tion de plats dans un cadre domes- conditions normales d’utilisation, l’appa- tique. Nous déclinons toute responsabi- reil ne présente aucun danger pour les lité...
Page 7
1 Consignes de sécurité ▪ Le plan de cuisson est un objet d’utilité Prévention des dommages sur courante: il est normal d’y observer des l’appareil traces d’utilisation comme des rayures ▪ En cas de surchauffe, éteignez la ou une érosion visible du matériau des plaque de cuisson et laissez-la refroidir poêles ou des ustensiles de cuisson.
Page 8
Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les tra- vaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Tous les autocollants doivent être retirés avant la première mise en service. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
Page 9
3 Description de l’appareil Touches Appareil MARCHE/ARRET Slider (pour régler le niveau de puissance) PowerPlus Protection pour le nettoyage ACTIVATION/DESACTIVATION Pause de cuisson ACTIVATION/ Fonction durée de fonctionnement sous DESACTIVATION et fonction de forme de touche Plus restauration Fonction minuterie sous forme de touche Moins Affichages Niveau de puissance de la zone...
Page 10
3 Description de l’appareil ▪ Si les ustensiles de cuisson sont retirés pendant la cuisson ou si des ustensiles in- adaptés sont utilisés, – le niveau de puissance sélectionné clignote en alternance avec . ▪ Si aucun ustensile de cuisson adapté n’est posé sur la zone de cuisson pendant les 10 minutes que dure la détection de casserole, –...
Page 11
3 Description de l’appareil Poids Satisfaisant Défavorable Indications générales sur les ustensiles de cuisson ▸ Il faut veiller à ce que le diamètre du fond de l’ustensile de cuisson corres- ponde autant que possible à celui de l’ustensile de cuisson. ▸...
Page 12
4 Utilisation Utilisation Enclencher et déclencher l’appareil ▸ Mettre en marche l’appareil: maintenir pressée la touche pendant 1 seconde. – Sur tous les affichages des niveaux de puissance, clignote. – Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’arrête de nouveau au bout de 10 secondes pour des raisons de sécurité.
Page 13
4 Utilisation PowerPlus Toutes les zones de cuisson sont dotées du renforcement de puissance PowerPlus. Lorsque la fonction PowerPlus est activée, la zone de cuisson choisie fonctionne à une puissance très élevée pendant 7 minutes. PowerPlus permet p. ex. de chauffer rapide- ment une grande quantité...
Page 14
4 Utilisation Départ rapide automatique Surveiller l’aliment à cuire pendant la durée du départ rapide automatique. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! Toutes les zones de cuisson sont équipées de la fonction facultative Départ rapide auto- matique. Avec cette fonction, une zone de cuisson chauffe pendant une durée définie (voir tableau) au niveau de puissance «9».
Page 15
4 Utilisation – Le point lumineux de l’affectation des zones de cuisson s’allume. ▸ Modifier la durée de fonctionnement à l’aide de la touche ou Il est possible de modifier rapidement la durée de fonctionnement en maintenant pressée la touche ou ...
Page 16
4 Utilisation Modifier la minuterie Si aucune Zone de cuisson n’est en fonctionnement, mettre d’abord l’appareil en marche. ▸ Effleurer la touche – La durée restante de la minuterie clignote. ▸ Modifier la durée de la minuterie à l’aide de la touche ou ...
Page 17
5 Entretien et maintenance 4.11 Fonction de restauration Si l’appareil est arrêté par inadvertance avec la touche , les réglages peuvent être res- taurés dans les 6 secondes. ▸ Mettre l’appareil en marche. – Le point lumineux de la touche clignote. ▸...
Page 18
5 Entretien et maintenance ▸ Eliminez à chaud les dépôts de plats très sucrés qui ont débordé, comme la confiture, à l’aide d’un grattoir de nettoyage pour vitrocéramique. Dans le cas contraire, la sur- face en vitrocéramique risque d’être endommagée. ▸...
Page 19
6 Eliminer soi-même des dérangements Produits de nettoyage Vitrocéramique en verre standard ▸ Appliquez exclusivement les méthodes et produits de net- toyage recommandés par nos soins pour la vitrocéramique. Eliminer soi-même des dérangements Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions.
Page 20
6 Eliminer soi-même des dérangements Affichage Cause possible Solution clignote ▪ La protection anti-surchauffe ▸ Laisser refroidir la zone de d’une zone de cuisson s’est cuisson. activée. ▸ Continuer la cuisson sur une autre zone de cuis- son. ▸ Contrôler les ustensiles de cuisson.
Page 21
7 Caractéristiques techniques Niveau de puissance Arrêt de sécurité après h:min 8:40 6:40 5:20 4:20 3:30 2:50 2:20 1:50 1:30 Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonc- ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Remplacer le fusible. tionne pas et tous les automatique de l’installation ▸...
Page 22
8 Élimination Élimination Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. Sécurité Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l’appareil inutilisable ▸...
Page 23
Gridiron Building lom Road N1C 4G London Suriyawong Sub-district GREAT BRITAIN Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND HK/MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. GÜRELLER 12/F, 8 Russell Street Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu Causeway Bay 06690 ÇANKAYA/ANKARA HONG KONG TURKEY Frigo 2000 S.p.A Private enterprise "Stirion"...
Page 24
Index Adresses des importateurs......23 Niveaux de puissance........13 Aperçu de l’appareil........... 8 Notes ..............25 Appareil Numéro de série (SN)........27 Activer et désactiver........ 12 Elimination............. 22 Arrêt de sécurité ..........20 Pause de cuisson ..........17 PowerPlus............13 Activation............
Page 27
être collée sous le plan de cuisson dans le meuble encastré. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
Page 28
▸ Effleurer pour chauffer rapidement un grand volume d’eau. Désactivation de la zone de cuisson ▸ Effleurer le slider Arrêt de l’appareil ▸ Effleurer la touche 1146925-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...