Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- quer des incendies. NE TEN- cation analogue afin d’éviter TEZ JAMAIS d’éteindre un feu tout danger. avec de l’eau! Arrêtez l’appa- reil et étouffez les flammes Consignes de sécurité avec précaution, par exemple spécifiques à...
Page 6
1 Consignes de sécurité ▪ Toute réparation, modification ou mani- Utilisation pulation sur ou dans l’appareil, en parti- ▪ Des essais ont montré que, dans des culier sur des pièces sous tension, doit conditions normales d’utilisation, l’appa- uniquement être effectuée par le fabri- reil ne présente aucun danger pour les cant, son service après-vente ou une personnes portant un pacemaker.
Page 7
1 Consignes de sécurité ▪ Le plan de cuisson est un objet d’utilité Prévention des dommages sur courante: il est normal d’y observer des l’appareil traces d’utilisation comme des rayures ▪ En cas de surchauffe, éteignez la ou une érosion visible du matériau des plaque de cuisson et laissez-la refroidir poêles ou des ustensiles de cuisson.
Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les tra- vaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
3 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Ne jamais déposer d’objet sur les éléments de commande. Ceci risquerait d’en- dommager l’appareil et de déclencher par erreur des commandes non souhaitées. Touches Appareil MARCHE/ARRÊT Slider (pour régler le niveau de puissance) PowerPlus Protection pour le nettoyage...
3 Votre appareil Les plans de cuisson à induction: ▪ réagissent très rapidement ▪ offrent une grande efficacité énergétique ▪ peuvent être réglés avec précision ▪ sont sûrs ▪ sont puissants Un plan de cuisson à induction exige l’utilisation d’ustensiles de cuisson à fond complètement aimantable.
Page 11
3 Votre appareil Fond capsule Matériau multicouche Fond intégré Fonte Fonte émaillée Acier émaillé Légende: Répartition de chaleur Acier Vitesse de réaction Aluminium Emission de bruit Email Entretien Bien Poids Satisfaisant Défavorable Indications générales sur les ustensiles de cuisson ▸ Il faut veiller à ce que le diamètre du fond de l’ustensile de cuisson corres- ponde autant que possible à...
4 Utilisation ▸ L’adhérence des ustensiles de cuisson diminue pendant le fonctionnement. De ce fait, ils peuvent se déplacer légèrement. ▸ Les casseroles à paroi épaisse amortissent les vibrations et réduisent les émissions de bruit. Une cuisson économique Tenez compte de ce qui suit pour obtenir une répartition homogène de la chaleur et utili- ser l’énergie le plus efficacement possible: ▪...
4 Utilisation Tableau des niveaux de puissance Niveau de Procédé de cuisson Application pratique puissance Faire fondre Beurre, chocolat, gélatine, sauces à env. 40 °C Maintien au chaud Maintien au chaud des plats à env. 65 °C Mijoter La température de l’eau reste en dessous du point d’ébullition à...
4 Utilisation Fonction Cuire au petit bouillon La précision de la fonction Mijoter dépend fortement des ustensiles de cuisson uti- lisés. Il peut arriver que l’eau commence à bouillir. Dans ce cas, il est recomman- dé d’utiliser la fonction Mijoter sans couvercle. A une altitude supérieure à...
4 Utilisation PowerPlus pour la zone de Niveau de puissance maximum cuisson disponible pour la zone de cuisson Si le niveau de puissance est augmenté au-delà des valeurs susmentionnées, la fonction PowerPlus se désactive. 4.10 Fonction bridge Grâce à la fonction bridge, deux zones de cuisson individuelles situées l’une derrière l’autre peuvent être associées et réglées simultanément.
4 Utilisation Enclencher le départ rapide automatique ▸ Sur le slider , maintenir pressé le niveau de puissance souhaité pendant 3 se- condes. – Tant que le départ rapide automatique est actif, l’affichage indique et le niveau de puissance en alternance. –...
4 Utilisation ▸ Effleurer simultanément les touches et – clignote sur l’écran. – La zone de cuisson continue de fonctionner. Durée de fonctionnement écoulée Une fois la durée de fonctionnement écoulée: – la zone de cuisson correspondante se désactive; – un signal acoustique retentit; –...
4 Utilisation Arrêter la minuterie avant terme Si aucune Zone de cuisson n’est en fonctionnement, mettre d’abord l’appareil en marche. ▸ Effleurer la touche ▸ Effleurer simultanément les touches et – clignote sur l’écran. 4.14 Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil. Activer la sécurité...
5 Réglages utilisateur ▸ Effleurer la touche . – Le niveau de puissance de la zone de cuisson allumée passe à . – La durée de fonctionnement est interrompue. – La minuterie continue de fonctionner. – Toutes les touches à l’exception de , sont désactivées.
6 Entretien et maintenance Réglage utilisateur Valeur de réglage Réglage d’usine P6 Restauration des réglages Restaurer les réglages d’usine: maintenir d’usine pressée la touche pendant 2 s. Modifier les réglages utilisateur ▸ Lorsque l’appareil est arrêté, maintenir les touches et simultanément pressées pendant 2 secondes.
Page 21
6 Entretien et maintenance ▸ Pour nettoyer les taches de tous les jours, utilisez uniquement un chiffon doux ou une éponge avec de l’eau et un produit vaisselle ordinaire. ▸ Nettoyez à chaud les dépôts incrustés, p. ex. du lait ayant débordé, à l’aide d’un grat- toir de nettoyage pour vitrocéramique.
7 Eliminer soi-même des dérangements Produits de nettoyage Vitrocéramique en verre standard ▸ Appliquez exclusivement les méthodes et produits de net- toyage recommandés par nos soins pour la vitrocéramique. Eliminer soi-même des dérangements Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions.
Page 23
7 Eliminer soi-même des dérangements Affichage Cause possible Solution clignote ▪ La protection anti-surchauffe ▸ Laisser refroidir la zone de d’une zone de cuisson s’est cuisson. activée. ▸ Continuer la cuisson sur une autre zone de cuis- son. ▸ Contrôler les ustensiles de cuisson.
8 Caractéristiques techniques Niveau de puissance/Fonction Arrêt de sécurité après h:min 2:00 8:30 6:30 5:30 4:30 3:30 3:00 2:30 2:00 1:30 Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonc- ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Remplacer le fusible. tionne pas et tous les automatique de l’installation ▸...
Page 25
9 Élimination Élimination Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. Sécurité Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l’appareil inutilisable ▸...
Page 26
Index Arrêt.............. 13 Fonction Maintien au chaud ......13 Aperçu de l’appareil........... 8 Activation............ 13 Appareil Arrêt.............. 13 Activer et désactiver........ 12 Fonction Mijoter..........14 Elimination............. 25 Activation............ 14 Arrêt de sécurité ..........23 Arrêt.............. 14 Fonctionnement des plans de cuisson à induction ............
Page 27
Index Ustensiles de cuisson ........10 Ustensiles de cuisson appropriés .... 10 Ustensiles de cuisson avec revêtement ..............12 Zone de cuisson ..........12...
Page 31
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
Page 32
Désactivation de la zone de cuisson ▸ Effleurer le slider Arrêt de l’appareil ▸ Effleurer la touche 1097748-02 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...