Table des matières Consignes de sécurité 4 Symboles utilisés ........... 4 Consignes de sécurité générales....... 4 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... 5 Consignes d’utilisation.......... 5 Première mise en service 8 Votre appareil 8 Aperçu des appareils.......... 8 Eléments de commande et d’affichage .... 9 Fonctionnement des plans de cuisson à...
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- ment par le biais de la détec- cation analogue afin d’éviter tion de la présence d’une tout danger. casserole. ▪ AVERTISSEMENT: une cuis- Consignes de sécurité son sans surveillance avec spécifiques à l’appareil de la graisse ou de l’huile sur le plan de cuisson peut se ré- véler dangereuse et provo-...
Page 6
1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation ▪ Cet appareil est conçu pour la prépara- ▪ Des essais ont montré que, dans des tion de plats dans un cadre domes- conditions normales d’utilisation, l’appa- tique. Nous déclinons toute responsabi- reil ne présente aucun danger pour les lité...
Page 7
1 Consignes de sécurité ▪ Veillez à ce qu’aucun aliment sucré ou jus ne se déverse sur les zones de cuisson chaudes. La surface risque d’être endommagée. Si de tels aliments se déversent sur les zones de cuisson chaudes, enlevez-les immédiatement (encore chauds) à...
Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les tra- vaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
3 Votre appareil CookTop V2000 J804 ▪ 2 zones de cuisson ø 210 mm (arrière) ▪ 2 zones de cuisson ø 180 mm (avant) Eléments de commande et d’affichage Panneau de commande Le nombre, le type et la disposition des éléments dépendent du modèle et de l’équipe- ment.
3 Votre appareil Un plan de cuisson à induction exige l’utilisation d’ustensiles de cuisson à fond complètement aimantable. Cuisson flexible S’applique uniquement à CookTop V2000 J704. En cuisson flexible, aucune zone de cuisson spécifique n’est délimitée. Des casseroles de différent diamètre peuvent être placées sur chacune des zones. Pour la détection de la présence d’une casserole, doit toutefois être intégralement recou- vert.
Page 11
3 Votre appareil Fonte émaillée Acier émaillé Légende: Compatible avec l’induction Acier Emission de bruit Aluminium Répartition de chaleur Email Vitesse de réaction Bien Entretien Satisfaisant Poids Défavorable Indications générales sur les ustensiles de cuisson ▸ Il faut veiller à ce que le diamètre du fond de l’ustensile de cuisson corres- ponde autant que possible à...
4 Utilisation Une cuisson économique Tenez compte de ce qui suit pour obtenir une répartition homogène de la chaleur et utili- ser l’énergie le plus efficacement possible: ▪ le fond de l’ustensile de cuisson doit être propre, sec et lisse (pas de fond rugueux). ▪...
4 Utilisation Déclencher la zone de cuisson ▸ Régler le commutateur rotatif de la zone de cuisson souhaitée sur le niveau de puis- sance 0. Indication de chaleur résiduelle Tant que le risque d’une brûlure demeure, le voyant reste allumé après l’arrêt. PowerPlus Toutes les zones de cuisson sont dotées du renforcement de puissance PowerPlus.
Page 14
4 Utilisation CookTop V2000 J704 La fonction PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson d’un même groupe (A ou B). Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuisson d’un groupe, la zone de cuisson réglée en pre- mier fonctionne à...
5 Entretien et maintenance Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil. Régler la sécurité enfants ▸ Tourner simultanément les deux commutateurs rotatifs situés à gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en butée et les y maintenir 3 secondes. –...
Page 16
5 Entretien et maintenance ▸ Pour nettoyer les taches de tous les jours, utilisez uniquement un chiffon doux ou une éponge avec de l’eau et un produit vaisselle ordinaire. ▸ Nettoyez à chaud les dépôts incrustés, p. ex. du lait ayant débordé, à l’aide d’un grat- toir de nettoyage pour vitrocéramique.
6 Eliminer soi-même des dérangements Produits de nettoyage Vitrocéramique en verre standard ▸ Appliquez exclusivement les méthodes et produits de net- toyage recommandés par nos soins pour la vitrocéramique. Eliminer soi-même des dérangements Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions.
6 Eliminer soi-même des dérangements Affichage Cause possible Solution clignote ▪ Coupure de l’alimentation ▸ Valider l’indication en ef- électrique. fleurant une touche quel- conque. ▸ Remettre l’appareil en ser- vice de la façon habituelle. et un chiffre ▪ Une erreur interne est surve- ▸...
7 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) no 66/2014 Numéro de modèle GK 31139 Désignation de type GK CTI2T-31139 Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à induction Diamètre des zones de cuisson rondes Consommation d’énergie par zone Wh/kg 172,9...
8 Élimination Élimination Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. Sécurité Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l’appareil inutilisable ▸...
Index Mise en marche ........... 13 Première mise en service........8 Aperçu de l’appareil........... 8 Problèmes ............17 Arrêt de sécurité ..........18 Produits de nettoyage Vitrocéramique .......... 17 Caractéristiques techniques ......19 Consignes d’utilisation........5 Questions ............23 Consignes de sécurité Consignes de sécurité........ 4 Consignes de sécurité...
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
Page 24
▸ Régler le commutateur rotatif de la zone de cuisson active sur le niveau de puis- sance «0». 1097774-01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...