Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZIEHL-ABEGG ZA Topx BD132.12A-14/3

  • Page 2 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Sommaire Généralités ............. . . Importance de la notice d’utilisation .
  • Page 3 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Codeur absolu ............5.4.1 Longueur de câble .
  • Page 4 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe ..............Données techniques .
  • Page 5 Cette notice d'utilisation contient des informations protégées par droit d’auteur. Toute photocopie , reproduction, traduction ou saisie sur des supports de données de cette notice d'utilisation, en totalité ou en partie, est interdite sans une autorisation préalable de ZIEHL-ABEGG SE. Les infractions sont passibles de dommages-intérêts.
  • Page 6 Aucune autre application de cet entraînement d'ascenseur n'est permise sans l'autorisation de la société ZIEHL-ABEGG SE ! La lecture de cette notice d’utilisation ainsi que le respect de la totalité des consignes qu'elle contient, en particulier des consignes de sécurité, font partie de l’utilisation conforme. Par ailleurs, il convient d’effectuer tous les travaux de contrôle dans les intervalles de temps préconisés.
  • Page 7 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Consignes de sécurité Exigences concernant le personnel / Obligation de soins Les personnes chargées de l'entraînement d'ascenseur lors de la planification, l’installation, la mise en service ainsi que l’entretien et la maintenance doivent posséder la qualification et les connaissan- ces appropriées.
  • Page 8 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Consignes de sécurité " " Aucun couple électrique n'est disponible lorsque l'entraînement d'ascenseur n'est pas alimenté en courant. L'ouverture des freins peut déclencher une accélération incontrôlée de l'ascenseur ! Il est recommandé...
  • Page 9 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Aperçu des produits 3 Aperçu des produits Domaine d'application Le ZAtopx BD132A est un entraînement d’ascenseur sans engrenage pour ascenseurs à poulie motrice. Par sa forme compacte, le ZAtopx BD132A convient parfaitement aux applications pour les ascen- seurs sans salle des machines.
  • Page 10 ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Aperçu des produits Transport • ZIEHL-ABEGG SE entraînement d'ascenseur sont emballés en usine en fonction du type de transport et de stockage convenu. " " Transportez l’entraînement d’ascenseur dans son emballage d'origine. " "...
  • Page 11 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Installation mécanique 4 Installation mécanique Instructions de montage générales Le montage, le branchement électrique et la mise en service ne doivent être confiés qu’à du personnel spécialement formé. Suivez à la lettre les directives et instructions du fabricant du système ou de l’installation.
  • Page 12 ZIEHL-ABEGG SE recommande expressément l’utilisation de poulies de renvoi montées sur roule- ment individuel. ZIEHL-ABEGG SE décline toute responsabilité en cas d’usure accrue des courroies suite à l’utilisation d’une poulie de renvoi d’une seule pièce pour plus d’une courroie. Utilisation des fixations d’extrémité...
  • Page 13 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Installation mécanique Fixation du dispositif antirebond avec déflecteur Précaution ! Précaution, danger de blessure aux mains ! " " Danger de blessure en cas d’introduction de la main ! "...
  • Page 14 Les moyens porteurs plats et non profilés et leur utilisation sont pour l’essentiel libres de droits de protection depuis 2019. ZIEHL-ABEGG SE n’est pas en mesure de garantir l’absence de droits de protection détenus par des tiers pour tous les types d’installations, notamment en-dehors de la Convention Européenne sur les Brevets.
  • Page 15 Le respect de la directive CEM 2014/30/UE ne concerne ce produit que si des convertisseurs de fréquence contrôlés et recommandés par ZIEHL-ABEGG SE sont utilisés et si ceux-ci sont montés conformément à la notice d'utilisation correspondante et de manière conforme CEM. Si ce produit est intégré...
  • Page 16 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Installation électrique 5.3.5 Câble de raccordement Attention ! Le câble moteur doit être raccordé au convertisseur de fréquence et à l'entraînement d'ascenseur en respectant les phases : U -> U / V -> V / W -> W. Si le sens de déplacement réel ne correspond pas au sens de déplacement sélectionné, modifier le sens de rotation de l'entraînement d'ascenseur dans le paramétrage du convertisseur de fréquence.
  • Page 17 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Installation électrique 5.3.8 Schéma de raccordement avec conducteur à froid (CTP) Figure 5-3-7-1-01 (1) Blindage (2) 1 posistor par phase (3) Attention : ne pas appliquer de tension > 2,5 V ! Codeur absolu Attention "...
  • Page 18 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Installation électrique Tableau 5-4-1 5.4.2 Affectation des contacts du câble de raccordement 5.4.2.1 Codeur absolu ECN1313 EnDat/ECN1313 SSI Connec- Connecteur Fonction Déscripton teur Connecteur D-SUB M16 x 0,75 M23 x 1 15 pôles (SV120)
  • Page 19 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Installation électrique 5.4.2.3 Transmetteur valeur absolue type ERN1387 Connec- Connecteur Fonction Déscripton teur Connecteur D-SUB M16 x 0,75 M23 x 1 15 pôles (SV120) Signal de commutation (cosinus) Signal de commutation inverse (cosinus inverse) Signal de commutation (sinus) Alimentation en tension +5 V DC...
  • Page 20 à l’autre. La temporisation admissible résulte du comportement normal d’une diode. ZIEHL-ABEGG SE recommande d’utiliser une diode de roue libre dans un circuit de freinage. Si d’autres montages sont utilisés, tenir compte du fait que la temporisation de commutation entre les circuits doit être d’au maximum la différence de t90 selon le certificat des freins et t1 selon la notice...
  • Page 21 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Installation électrique Figure 5-5-4-2-01 - Schéma de principe commande frein 1 Alimentation en tension 2 Bouton contrôle à double circuit 3 / 4 Touche "Ouvrir freins" 5 Redresseur K3 Contacteur de frein, activé...
  • Page 22 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Installation électrique Schéma de raccordement avec commutateur de proximité inductif Figure 5-5-6-02 (1) Surveillance de desserrage du frein (2) Frein (3) Intensité minimale 2 mA CC (4) Plage de tension de service 10 - 30 V CC (5) Représenté...
  • Page 23 " " Entraînement d'ascenseur Ne pas faire fonctionner dans une atmosphère explosive. " " Veuillez vous adresser à la société ZIEHL-ABEGG SE pour toutes les conditions d'utilisation ne correspondant pas à la commande. Première mise en service Avant la première mise en service, assurez-vous que : "...
  • Page 24 Voir à titre d'exemple le schéma de principe au chapitre “Installation électrique/Frein/Commande des freins”. Le schéma de principe est indicatif. Son adéquation à l'application envisagée doit être vérifiée, ZIEHL-ABEGG SE décline toute responsabilité à ce sujet. Si le circuit est réalisé conformément au schéma de principe : "...
  • Page 25 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Mise en service Evacuation d'urgence Attention ! Les mesures d’évacuation d’urgence décrites ci-après ne doivent être réalisées que par des personnes formées à l’entretien de l’ascenseur, par ex. par le personnel qualifié d’une société d’ascenseurs.
  • Page 26 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Mise en service Information N'actionner prudemment les leviers de desserrage manuel que jusqu'à ce que la poulie motrice ou la cabine se mette en mouvement. L'action d'une force sensiblement accrue sur les leviers de desserrage manuel peut entraîner la destruction des composants.
  • Page 27 En outre, prévoir la protec- tion. Entrefer des freins trop important Remplacer le rotor de frein (Outil spécial nécessaire ! Contacter le service clients ZIEHL-ABEGG SE). Le frein ne s‘ouvre Alimentation électrique trop faible. Tension Contrôler l'alimentation, agrandir éventuelle- au frein trop basse ment la section du câble (et le transforma-...
  • Page 28 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Entretien et maintenance Tableau 7 8 Entretien et maintenance Généralités sur l'entretien " " Observation des directives de protection durant le travail ! " " Il est interdit de démonter l'entraînement pour ascenseur ! "...
  • Page 29 éléments amortisseurs ou une gêne par les ressorts. Pièces de rechange Les pièces de rechange et les accessoires non fournis par ZIEHL-ABEGG SE n’ont pas été contrôlés ou autorisés. Le fonctionnement et la qualité de ces pièces peuvent donc être inférieurs, ce qui peut se répercuter négativement sur le fonctionnement ou la sécurité...
  • Page 30 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Entretien et maintenance Pièces de rechange disponibles pour le type de moteur ZAtopx BD132...A Figure 8-3-01 - Pièces de rechange Pièces de rechange disponibles : 1. Codeur absolu 2.
  • Page 31 Un remplacement complet du frein est nécessaire pour l’installation du desserrage manuel ! 8.3.2.1 Outillage nécessaire pour le remplacement du frein : • Kit d’outillage ZIEHL-ABEGG article 70030741 • Outillage pour le remplacement du codeur absolu (voir chapitre « Remplacement du codeur absolu ») •...
  • Page 32 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Entretien et maintenance 8.3.2.2 Démontage du frein 1. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement (1). 2. Débrancher la connexion électrique (2) des deux corps de frein. 3.
  • Page 33 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Entretien et maintenance 11. Enficher la douille de montage (11) et la bloquer avec la vis à tête cylindrique M6 x 16 (12). Serrer la vis à tête cylindrique à la main (12). 12.
  • Page 34 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Entretien et maintenance 8.3.2.3 Montage du frein Fournitures du frein et du kit de montage (article 70029992) en cas de livraison de remplace- ment Déscripton Pos. Nombre Varistor Vis à...
  • Page 35 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Entretien et maintenance 5. Le joint torique ne doit pas être endommagé. 6. ATTENTION!Compte tenu du poids élevé du corps de frein, nous recommandons de sécuriser le frein avec une vis à...
  • Page 36 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Entretien et maintenance 15. Contrôler l’entrefer « A » entre le support de bobine et le disque d'induit en l’absence de courant : Entrefer : 0,4 mm ≤ « A » ≤ 0,65 mm Cet entrefer doit être respecté...
  • Page 37 8.3.3 Remplacement de l’arbre d’entraînement Le montage et le démontage de l’arbre d’entraînement doivent uniquement être effectués par ZIEHL-ABEGG SE. 8.3.4 Remplacement du flasque du palier Le montage et le démontage du rotor de l’aimant et du flasque-bride ne doivent être effectués qu’à...
  • Page 38 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe Précaution ! Les barres de traction de l’entraînement d'ascenseur ne doivent en aucun cas être desserrées. 8.3.5 Montage ultérieur de l’aération extérieure Le montage ultérieur de la ventilation forcée est décrit dans une notice de montage séparée : Montage ultérieur de l’aération extérieure voir A-TIA23_05-D 9 Annexe...
  • Page 39 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe 9.1.4 Conditions ambiantes L'utilisateur doit s'assurer du respect des conditions ambiantes stipulées. Température ambiante en service [°C] 0 à +40 Humidité de l’air maximum 95/condensation non admissible Hauteur de montage [m au-des- A partir de 1000...
  • Page 40 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe Plan d'encombrement 9.2.1 Plan d'encombrement ZAtopx BD132.21A-14/3 - BD132.35A-14/5 A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 40/88...
  • Page 41 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe 9.2.2 Légende plan d'encombrement 1 Nombre de rainures représenté schématiquement 2 Dispositif antirebond avec déflecteur 165° - 195° 3 3ème dispositif antirebond en option 4 Raccordement du frein 5 Frein en option avec desserrage manuel 6 Raccordement moteur 1 x filetage maximum M32...
  • Page 42 Annexe Déclaration CE/UE de conformité - Translation - (français) A-KON19_02-F 2021/31 Index 002 Fabricant: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Allemagne La présente déclaration CE/UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Description du pro- ZAtopxEntraînement d’ascenseur sans réducteur...
  • Page 43 final. La personne responsable de la constitution de la documentation technique est : Roland Hoppenstedt, voir plus haut pour l'adresse. Künzelsau, 03.08.2021 (Lieu, date d'émission) ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE Werner Bundscherer Roland Hoppenstedt Responsable de la division technologie Responsable technique du service Technique d'entraînement...
  • Page 44 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe Mode d'emploi frein A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 44/88...
  • Page 45 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 45/88...
  • Page 46 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 46/88...
  • Page 47 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 47/88...
  • Page 48 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 48/88...
  • Page 49 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 49/88...
  • Page 50 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 50/88...
  • Page 51 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 51/88...
  • Page 52 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 52/88...
  • Page 53 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 53/88...
  • Page 54 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 54/88...
  • Page 55 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 55/88...
  • Page 56 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 56/88...
  • Page 57 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 57/88...
  • Page 58 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 58/88...
  • Page 59 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 59/88...
  • Page 60 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 60/88...
  • Page 61 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 61/88...
  • Page 62 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 62/88...
  • Page 63 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 63/88...
  • Page 64 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe 9.4.1 Montage et réglage de la surveillance du desserrage par microrupteur A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 64/88...
  • Page 65 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 65/88...
  • Page 66 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe 9.4.2 Montage et réglage de la surveillance du desserrage par commutateur de proximité inductif A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 66/88...
  • Page 67 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 67/88...
  • Page 68 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 68/88...
  • Page 69 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 69/88...
  • Page 70 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe Déclaration de conformité UE frein A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 70/88...
  • Page 71 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 71/88...
  • Page 72 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe Certicat d'examen de type CE A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 72/88...
  • Page 73 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 73/88...
  • Page 74 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 74/88...
  • Page 75 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 75/88...
  • Page 76 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 76/88...
  • Page 77 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe 9.6.1 Prise de position quant aux certificats d'homologation Les couples nominaux de freinage sont indiqués sur la plaque signalétique. Les temps d’activation sont attribués au couple de freinage dans le certificat d'homologation. Les augmentations de l’indice (ajouté...
  • Page 78 Annexe Justificatif de calcul - Translation - (français) A-BN20_01-F 2023/49 Index 004 Fabricant: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Allemagne Justificatif de calcul d’un arbre d’entraînement y compris la liaison entre l’arbre et le moyeu. Type de machine d’en- ZAtopx BD132.21A-14/3 traînement...
  • Page 79 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe Dessin : A-13-121-0075-01 Index 006 du 22.01.2021 Matériaux autorisés pour Acier DIN EN ISO 683-2:2012 – 25CrMo4+QT (1.7218+QT) l’arbre : ou 25CrMoS4 +QT (1.7213 +QT) Matériaux autorisés Acier DIN EN ISO 683-1:2018 –...
  • Page 80 Noter que seuls des couples de freinage purs sont autorisés côté frein car le calcul ne prend en considération aucune force transversale supplémentaire compte tenu de l’effet de freinage sur l’arbre d’entraînement. Künzelsau, 07.12.2023 (Lieu, date d'émission) ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE Roland Hoppenstedt André Lagies Responsable technique du service Technique Responsable Développement Mécanique...
  • Page 81 Annexe Justificatif de calcul - Translation - (français) A-BN20_02-F 2023/49 Index 004 Fabricant: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Allemagne Justificatif de calcul d’un arbre d’entraînement y compris la liaison entre l’arbre et le moyeu. Type de machine d’en- ZAtopx BD132.35A-14/3 traînement...
  • Page 82 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe Dessin : A-13-121-0075-03 Index 006 du 22.01.2021 Matériaux autorisés pour Acier DIN EN ISO 683-2:2012 – 25CrMo4+QT (1.7218+QT) l’arbre : ou 25CrMoS4 +QT (1.7213 +QT) Matériaux autorisés Acier DIN EN ISO 683-1:2018 –...
  • Page 83 Noter que seuls des couples de freinage purs sont autorisés côté frein car le calcul ne prend en considération aucune force transversale supplémentaire compte tenu de l’effet de freinage sur l’arbre d’entraînement. Künzelsau, 07.12.2023 (Lieu, date d'émission) ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE Roland Hoppenstedt André Lagies Responsable technique du service Technique Responsable Développement Mécanique...
  • Page 84 Justificatif de calcul 9.10 - Translation - (français) A-BN20_03-F 2023/49 Index 004 Fabricant: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Allemagne Justificatif de calcul d’un arbre d’entraînement y compris la liaison entre l’arbre et le moyeu. Type de machine d’en- ZAtopx BD132.35A-14/5 traînement...
  • Page 85 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe Dessin : A-13-121-0075-02 Index 006 du 22.01.2021 Matériaux autorisés pour Acier DIN EN ISO 683-2:2012 – 25CrMo4+QT (1.7218+QT) l’arbre : ou 25CrMoS4 +QT (1.7213 +QT) Matériaux autorisés Acier DIN EN ISO 683-1:2018 –...
  • Page 86 Noter que seuls des couples de freinage purs sont autorisés côté frein car le calcul ne prend en considération aucune force transversale supplémentaire compte tenu de l’effet de freinage sur l’arbre d’entraînement. Künzelsau, 07.12.2023 (Lieu, date d'émission) ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE Roland Hoppenstedt André Lagies Responsable technique du service Technique Responsable Développement Mécanique...
  • Page 87 Traduction de la notice d’utilisation d’origine ZAtopx – variateurs de la séries BD132A Annexe A-TBA19_07-F 2024/24 Index 006 Art.N°. 01013425-F (EU-BD 954/1) 87/88...
  • Page 88 Siège social ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße · 74653 Künzelsau Allemagne Téléphone +49 7940 16-0 drives@ziehl-abegg.de · www.ziehl-abegg.com Filiales ZIEHL-ABEGG France SARL 719 rue de la gare · BP 8 · 01800 Villieu France Téléphone +33 474 460 620 drives@ziehl-abegg.fr · www.ziehl-abegg.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Za topx bd132.35a-14/3Za topx bd132.35a-14/5