Télécharger Imprimer la page
Phonak Roger On Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Roger On:

Publicité

Liens rapides

*la vie s'exprime
*
Roger On
TM
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonak Roger On

  • Page 1 *la vie s’exprime Roger On Mode d’emploi...
  • Page 2 Table des matières 1. Bienvenue 2. Découverte de votre Roger On 2.1 Description de l’appareil 2.2 Station d’accueil 2.3 Accessoires 2.4 Affichage 2.5 Fiche technique 3. Mise en charge de votre microphone Roger 4. Utilisation de votre Roger On 4.1 Mise sous tension de votre Roger On 4.2 Utilisation générale 4.3 Utilisation sur une table 4.4 Utilisation dans le bruit intense 4.5 Entendre un locuteur éloigné...
  • Page 3 8. Écoute d’un appareil audio 8.1 Diffusion audio par câble de recharge 9. Utilisation du Roger On pendant les appels en ligne 36 10. Mode stéréo 11. Application myRogerMic 12. Fonctions en réseau 12.1 Connexion à une aide auditive ou à un récepteur Roger 12.2 Connexion d’un autre microphone 12.3 Déconnexion des appareils Roger 13. Utilisation dans un grand groupe 12.1 Utilisation de plusieurs microphones 14.
  • Page 4 Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants : Roger On 3 Marquage CE apposé en 2024...
  • Page 5 1 . Bienvenue Votre Roger On a été conçu par Phonak, le leader mondial des solutions auditives, basé à Zurich, en Suisse. Ce produit de grande qualité est le fruit de décennies de recherche et d’expérience. Il a été conçu pour offrir aux malentendants la beauté...
  • Page 6 2 . Découverte de votre Roger On Roger On est un microphone qui capte la voix d’un orateur et la transmet sans 昀椀l directement à vos oreilles. Votre Roger On présente cinq utilisations principales : Sur une table : placez Roger On au centre de la table et entendez les personnes assises autour de celle-ci. Restaurant Réunion...
  • Page 7 Interview : maintenez Roger On dans la direction de la personne que vous souhaitez entendre. Chat Face-à-face...
  • Page 8 Interview large: Placez Roger On devant un groupe pour entendre toutes les personnes du groupe. Réunion plénière L‘application myRogerMic est nécessaire pour activer le mode interview large.
  • Page 9 Orateur : 昀椀xez ou tenez Roger On à proximité de la bouche d’un locuteur éloigné pour mieux l’entendre. Discours/cours magistral Cours de sport...
  • Page 10 Télévision/Multimédia : di昀昀usez le son de votre télévision ou d’une autre source audio directement dans vos oreilles. Regarder la télévision Appels en ligne : Utilisez votre Roger On comme microphone pendant les appels en ligne. Recevoir un appel...
  • Page 11 2.1 Description de l’appareil 1 Bouton de la fonction 5 Bouton de connexion 2 4 microphones 6 Clip 3 Interrupteur marche/arrêt 7 Batterie interne 4 A昀케chage 8 Connecteur USB C...
  • Page 12 2.2 Station d’accueil 1 Contrôle du volume de l’entrée audio 2 Prise pour Roger On 3 Connecteur USB C 4 Entrée audio analogique et numérique optique de 3.5 mm (Toslink)
  • Page 13 2.3 Accessoires Boîtier Alimentation électrique Câble de recharge Cordon Câble pour la télévision...
  • Page 14 2.4 A昀케chage Mode microphone Conférence* Interview Orateur Sourdine Interview large* Statut de l’appareil Pas d‘envoi Automatique Verrouillé Entrée Appel radio audio Statut de la batterie Pleine Batterie déchargée, Moyenne ~8 h ~4 h rechargez-la ! * Lorsque vous avez activé le mode stéréo, les icônes ressembleront à ceci : Mode Stéréo stéréo...
  • Page 15 2.5 Fiche technique Portée : Vous pouvez placer votre Roger On jusqu’à 25 mètres de distance. Cependant, certains obstacles, comme des murs, peuvent réduire cette distance. La portée la plus éloignée est possible, tant que vous pouvez voir votre Roger On (sans aucun obstacle pouvant gêner la transmission). 25 m Autonomie de la batterie : Une batterie complètement chargée o昀昀re en général...
  • Page 16 3 . M ise en charge de votre microphone Roger Il existe trois façons de charger votre microphone Roger : A) Avec une source d’alimentation externe Branchez l’extrémité la plus petite (USB C) du câble de charge sur le microphone Roger. Branchez la grosse extrémité (USB A) du câble sur une source d’alimentation externe. Branchez la source d’alimentation externe dans une prise murale.
  • Page 17 B) Depuis un ordinateur ou une tablette Branchez l’extrémité la plus petite (USB C) du câble de charge sur votre Roger On. Branchez la grosse extrémité (USB A) du câble sur le port USB de votre ordinateur et allumez-le.
  • Page 18 C) À l’aide de la station d’accueil Placez Roger On sur la station d’accueil. Veuillez lire le chapitre 7.1 pour con昀椀gurer la station d’accueil. Informations concernant le chargement Lors du chargement, l’icône de la batterie bouge. Lorsque la batterie est complètement chargée, l’icône de la batterie s’arrête de bouger et a昀케che une batterie pleine.
  • Page 19 4 . Utilisation de votre Roger On 4.1 Mise sous tension de votre Roger On Déplacez l’interrupteur marche-arrêt sur la position de marche. Votre Roger On est prêt à être utilisé après une courte animation de mise en marche. Si vous voyez une icône de chaînes croisées l’écran, connectez d’abord votre Roger On à votre ou vos aides auditives ou votre récepteur Roger, comme décrit dans le chapitre 12.
  • Page 20 4.2 Utilisation générale Roger On est un produit 昀氀exible et intelligent. Il iden- ti昀椀e dans quelle situation vous vous trouvez et adapte auto matiquement les paramètres du microphone. Pour une meilleure compréhension vocale, positionnez toujours le microphone Roger au plus proche de votre/vos interlocuteur(s). Ajustez la longueur du cordon pour que Roger On se trouve à...
  • Page 21 4.3 Utilisation sur une table Placez votre Roger On au centre d’une table pour écouter un groupe de personnes. Le microphone capte la voix de chaque personne présente autour de la table ; cette fonction est indiquée par un cercle sur l’écran.
  • Page 22 Utilisation de l’application pour diriger le faisceau L’application myRogerMic vous permet de diriger le faisceau pour vous concentrer sur un ou plusieurs locuteurs en particulier. Veuillez consulter le chapitre 11 pour voir comment télécharger l’application. Utilisation du pied du boîtier Lorsque vous désirez vous concentrer sur une seule personne en face de vous, vous pouvez insérer Roger On dans le boîtier et le positionner à...
  • Page 23 4.4 Utilisation dans le bruit intense Tenez Roger On dans votre main et dirigez-le vers la personne que vous souhaitez entendre. Le microphone active automatiquement un faisceau restreint et reçoit la voix de la personne vers laquelle il est dirigé. Cette fonction est indiquée par un triangle sur l’écran.
  • Page 24 Assurez-vous que votre Roger On soit pointé directement en direction de la bouche du locuteur. Lorsque vous tenez le Roger On dans la main, évitez de couvrir les ouvertures du microphone.
  • Page 25 4.5 Entendre un locuteur éloigné Fixez Roger On sur la cravate d’un locuteur éloigné pour mieux l’entendre. Le microphone capte uniquement la voix de la personne qui porte le microphone ; cette fonction est indiquée par une personne sur l’écran.
  • Page 26 Vous pouvez également attacher le cordon à Roger On et l’enrouler autour du cou d’un locuteur éloigné : 1. Ouvrez le clip 2. Faites glisser le cordon et fermez le clip...
  • Page 27 5 . Verrouillage du mode microphone Si vous souhaitez conservez Roger On dans un mode particulier quelle que soit sa position, appuyez sur le bouton du mode microphone jusqu’à atteindre le mode sur lequel vous souhaitez verrouiller le microphone.
  • Page 28 Les modes de verrouillage apparaissent dans l’ordre suivant : 1. Mode Conférence 2. Mode Interview 3. Mode Orateur 4. Si aucune icône de verrouillage ne s’a昀케che, cela signi昀椀e que Roger On est de nouveau en mode automatique L’icône de verrouillage indique que le mode microphone est verrouillé.
  • Page 29 6 . Mise en sourdine Pour mettre en sourdine Roger On, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la fonction pendant deux secondes : 2 sec Le microphone en sourdine est indiqué par des icônes de microphone et de radio barrées sur l’écran. Cela signi昀椀e que votre microphone ne transmet pas de signal radio et que votre aide auditive pourrait revenir au programme automatique.
  • Page 30 7 . É coute de la télévision et d’autres appareils audio 昀椀xes 7.1 Con昀椀guration de la station d’accueil Branchez l’extrémité la plus petite du câble USB dans la prise de la station d’accueil. Branchez la grosse extrémité du câble USB sur une source d’alimentation externe. Branchez la source d’alimentation externe dans une prise murale.
  • Page 31 Branchez l’autre extrémité du câble optique (Toslink) sur la SORTIE optique de votre télévision ou autre appareil audio. Protégez vos yeux de la lumière optique du câble optique Toslink lorsque ce dernier est branché à l’appareil ou au téléviseur. Si votre téléviseur ou autre appareil audio n’est pas équipé d’une sortie audio optique, vous pouvez également utiliser un câble audio analogique pour assurer le branchement entre la télévision et la station d’accueil.
  • Page 32 7.2 Écoute de la télévision à partir de la station d’accueil Branchez votre microphone Roger à la station d’accueil. Allumez votre téléviseur (ou autre appareil audio). Votre microphone Roger transmet automatiquement le signal audio à vos oreilles. Cette fonction est indiquée par une note de musique sur l’écran.
  • Page 33 Ajustez le volume à l’aide des boutons +/- de la station d’accueil, selon vos préférences. Votre microphone Roger se met automatiquement en sourdine quand il di昀昀use le signal du téléviseur. Vous pouvez activer le microphone en allumant l’appareil et en appuyant sur la touche de fonction. Vous entendez à...
  • Page 34 8 . Écoute d’un appareil audio 8.1 Di昀昀usion audio par câble de recharge Pour une meilleure qualité sonore et une facilité d’utilisation, nous recommandons d’utiliser le câble de charge pour di昀昀user l’audio depuis un appareil audio (par exemple, un ordinateur, une tablette ou un smartphone) vers vos aides auditives. Branchez l’extrémité...
  • Page 35 Votre microphone Roger s’allume automatiquement lorsque l’audio est di昀昀usé. Notez que votre microphone Roger consommera l’énergie de votre appareil audio. Pour mettre 昀椀n à la transmission du signal audio, arrêtez ou coupez le son sur votre appareil audio ou débranchez le câble.
  • Page 36 9 . U tilisation du Roger On pendant les appels en ligne Branchez l’extrémité la plus petite (USB C) du câble de charge sur votre Roger On. Branchez la grosse extrémité (USB A) du câble sur le port USB de votre ordinateur et allumez-le. Lancez l’appel en ligne sur votre ordinateur. Vous pouvez maintenant entendre le ou les participants en ligne dans vos oreilles et parler dans votre microphone Roger.
  • Page 37 Pendant l’appel, vous pouvez placer votre Roger On sur la table, le diriger vers vous ou le porter sur votre torse. Pour une meilleure qualité sonore, nous vous recommandons de porter votre microphone Roger On sur votre torse. Roger On a昀케che une icône de casque pour indiquer qu’il est utilisé...
  • Page 38 Mode stéréo conférence Mode stéréo interview large Lorsque vous avez activé le mode stéréo dans l‘application, assurez-vous que la prise USB du Roger On vous fait face lorsque vous placez l‘appareil sur une table. Avant L‘application myRogerMic est nécessaire pour activer...
  • Page 39 Pour plus d’informations à propos de l’application, veuillez consulter le mode d’emploi de l’application myRogerMic, téléchargeable depuis www.phonak.com Bluetooth® est une marque déposée appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Sonova est faite sous licence.
  • Page 40 12. Fonctions en réseau 12.1 C onnexion à une aide auditive ou à un récepteur Roger Pour connecter Roger On à un système auditif avec Roger intégré ou à un récepteur Roger, suivez les étapes suivantes : Allumez votre Roger On et l’aide auditive. Appuyez sur le bouton de connexion situé à l’arrière de votre Roger On.
  • Page 41 Tenez votre Roger On près (moins de 10 cm) de l’aide auditive ou du récepteur Roger :...
  • Page 42 Véri昀椀ez les commentaires qui s’a昀케chent sur l’écran de Roger On : Connexion Aucun récepteur détecté, Récepteur réussie incompatible rapprochez-vous La connexion d’un récepteur n’est nécessaire qu’une seule fois. L’aide auditive/le récepteur Roger reste connecté(e) à votre microphone même après le redémarrage de l’aide auditive/du récepteur Roger.
  • Page 43 12.2 C onnexion d’un autre microphone Pour connecter un autre microphone compatible avec votre Roger On, suivez les étapes ci-dessous. Nous vous invitons à vous reporter au chapitre 13 pour apprendre à utiliser plusieurs microphones en réseau. Mettez en marche les deux microphones Roger. Tenez votre Roger On près (moins de 10 cm) de l’autre microphone Roger.
  • Page 44 Appuyez sur le bouton de connexion de votre Roger On. Véri昀椀ez les commentaires qui s’a昀케chent sur l’écran de Roger On : Connexion Aucun appareil détecté, Appareil réussie incompatible rapprochez-vous...
  • Page 45 La connexion d’un autre microphone n’est nécessaire qu’une seule fois. L’autre microphone reste connecté à votre Roger On même après le redémarrage de vos microphones. 12.3 D éconnexion des appareils Roger 8 sec Pour déconnecter votre Roger On de tout récepteur connecté ou d’autres microphones Roger, maintenez le bouton de connexion enfoncé...
  • Page 46 13. Utilisation dans un grand groupe Roger On peut être associé à d’autres microphones Roger, comme le Roger Table Mic. Veuillez consulter le chapitre 12.2 pour voir comment connecter un autre microphone. L’utilisation de plusieurs microphones vous aide à entendre un groupe plus important ou plusieurs locuteurs distants.
  • Page 47 13.1 Utilisation de plusieurs microphones Quand Roger On est utilisé avec d’autres microphones, un locuteur doit le porter sur sa poitrine. Lorsque vous placez Roger On sur la table ou lorsque vous le tenez dans votre main, il se met automatiquement en sourdine. Désactiver la mise en sourdine de Roger On en maintenant enfoncé...
  • Page 48 14. Réinitialisation Si votre Roger On cesse de répondre aux commandes, vous pouvez le réinitialiser en appuyant simultanément sur le bouton central et le bouton de connexion pendant 10 secondes.
  • Page 49 15. Mode expédition Dans l’éventualité où vous devriez renvoyer Roger On pour réparation, il est recommandé de mettre l’appareil en mode expédition. Pour ce faire, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de connexion et éteignez l’appareil. Le mode expédition est con昀椀rmé lorsque l’indication suivante apparaît sur l’écran :...
  • Page 50 16. Entretien et maintenance Un entretien de routine régulier de votre microphone Roger et de ses accessoires permet de béné昀椀cier d’excellentes performances pendant longtemps. Pour garantir une longue durée de vie, Sonova Communications AG propose une période de service après-vente minimale de cinq ans après la date de cessation de vente du microphone Roger correspondant.
  • Page 51 Instructions de nettoyage Nettoyez les surfaces avec un chi昀昀on non pelucheux. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage tels que détergent, lessive, savon, etc., pour nettoyer votre microphone Roger. Il n’est pas recommandé de le rincer à l’eau. Si votre microphone Roger a besoin d’un nettoyage intensif, demandez conseil à...
  • Page 52 17. Dépannage Problème Causes Je n’arrive pas à allumer mon La batterie est déchargée. microphone Roger. Impossible d’entendre un son Votre microphone Roger est provenant du microphone Roger. en sourdine. Votre microphone Roger est verrouillé. Vos récepteurs Roger ne sont pas connectés à...
  • Page 53 Solutions Mettez votre microphone Roger en charge pendant au moins deux heures. Désactivez la sourdine de votre microphone Roger en appuyant sur le bouton central pendant 2 secondes. Passez en mode automatique ou assurez-vous que vous avez verrouillé le microphone sur le bon mode. Tenez votre microphone Roger à...
  • Page 54 Problème Causes Je perds sans arrêt le signal La distance entre vous et votre audio. microphone Roger est trop importante. Il y a des obstacles entre vous et votre microphone Roger. J’entends trop de bruit. Votre microphone Roger capte du bruit. Je n’aime pas entendre Votre microphone Roger capte votre ma propre voix dans mon...
  • Page 55 Solutions Rapprochez-vous de votre microphone Roger. Tentez de vous placer en vue directe de votre microphone Roger, ou rapprochez-vous de lui. Passez en mode Interview et dirigez votre microphone Roger vers le locuteur. Dans l’application myRogerMic, désactivez le faisceau dirigé vers vous. Augmentez le volume sur la station d’accueil de votre microphone Roger ou sur votre source audio.
  • Page 56 2014/53/UE concernant les équipements radioélectriques. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible chez le fabricant ou chez le représentant local de Phonak dont l’adresse 昀椀gure dans la liste des distributeurs internationaux de Phonak, sur https://www.phonak.com/com/en/certi昀椀cates.html (sites Phonak dans le monde entier).
  • Page 57 FCC ID : KWCTX33 IC : 2262A-TX33 Information 1 : Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements FCC et avec la norme RSS-247 de l’industrie du Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant engendrer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
  • Page 58 Ces limitations sont stipulées aux 昀椀ns de procurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et di昀昀use des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes sur les communications radio.
  • Page 59 Information 4 : Conformité avec la loi japonaise relative aux radiofréquences. Conformité à la loi. Cet appareil est accordé conformément à la loi japonaise relative aux radiofréquences . Cet appareil ne doit pas être modi昀椀é (電波法) (auquel cas le numéro de désignation attribué deviendra nul). Information 5 : Exposition aux radiations radiofréquences FCC/Industrie Canada.
  • Page 60 19. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Sonova Communications AG con昀椀rme que ce produit est en conformité avec la directive 2014/53/UE concernant les équipements radioélectriques. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des infor- mations importantes de ce mode d’emploi. Indique le fabricant de l’appareil.
  • Page 61 Température de transport et de stockage : -20° à +60° Celsius. Température de fonctionnement : 0° à +40° Celsius. Conservez au sec. Humidité lors du transport et du stockage : <90 % (sans condensation). Humidité lors du fonctionnement : <90 % (sans condensation). Pression atmosphérique : 500 hPa à 1 060 hPa. Indique le numéro de série du fabricant pour qu’un appareil spéci昀椀que puisse être identi昀椀é.
  • Page 62 Emballage et mode d’emploi recyclables. Ce symbole présent sur le produit ou son emballage signi昀椀e qu’il ne doit pas être jeté avec vos déchets ménagers. Vous êtes responsable de la mise au rebut de votre équipement usagé séparément des déchets municipaux. L’élimination correcte de vos vieux appareils aidera à...
  • Page 63 20. Informations importantes en matière de sécurité Veuillez lire les informations sur les pages suivantes avant d’utiliser votre appareil. 20.1 Identi昀椀cation des risques Cet appareil n’est pas conçu pour les enfants de moins de 36 mois. Il contient de petites pièces avec lesquelles des enfants peuvent s’étrangler s’ils les avalent. Tenez-le hors de portée des enfants, des personnes ayant des problèmes mentaux ou des animaux domestiques.
  • Page 64 L’utilisation de cet appareil peut réduire les bruits ambiants. Soyez attentif au fait que des signaux d’alarme ou des bruits, une voiture par exemple, seront partiellement ou totalement supprimés. Éliminez les composants électriques conformément aux dispositions locales en vigueur. Les altérations ou modi昀椀cations réalisées sur l’un des appareils n’ayant pas été...
  • Page 65 N’utilisez pas l’appareil dans des zones explosives (en présence d’anesthésiques in昀氀ammables, dans des mines ou zones industrielles avec un risque d’explosion, ou dans un environnement riche en oxygène), ou dans les lieux où il est interdit d’utiliser des appareils électroniques. Lors de l’utilisation de machines, assurez-vous qu’aucune partie de votre appareil Roger ne puisse se coincer dans la machine.
  • Page 66 20.2 Informations concernant la sécurité du produit Protégez les connecteurs, les prises et la prise de recharge contre les poussières et les impuretés. N’exercez pas de force excessive lors de la connexion de votre appareil à ses di昀昀érents câbles. Protégez l’appareil contre une humidité excessive (bain, natation) et les sources de chaleur (radiateur). Protégez l’appareil des chocs et vibrations excessifs.
  • Page 67 Rangez l’appareil dans un endroit sec si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Évitez d’utiliser cet équipement à proximité de, ou superposé à, un autre appareil. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si cela est nécessaire, les deux appareils doivent être surveillés pour véri昀椀er qu’ils fonctionnent normalement.
  • Page 68 Lors de l’expédition de l’appareil par avion, l’ensemble des règles et réglementations relatives à la sécurité de l’expédition des piles lithium-ion s’appliquent. Les piles présumées défaillantes ne doivent pas être expédiées par voie aérienne. Le port USB du chargeur doit être utilisé exclusivement pour l’objet auquel il est destiné.
  • Page 69 20.3 Autres informations importantes Protégez vos yeux de la lumière optique du câble optique Toslink lorsque ce dernier est branché à l’appareil ou au téléviseur. Les appareils électroniques surpuissants, les systèmes électroniques importants et les structures métalliques peuvent a昀昀ecter et réduire signi昀椀cativement la portée de fonctionnement.
  • Page 70 21.2 Garantie internationale Phonak o昀昀re une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses.
  • Page 71 Cette garantie ne couvre pas les services d’un audioprothésiste sur son lieu de travail. Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue. Numéro de série : Date d’achat :...
  • Page 72 Remarques...
  • Page 76 Fabricant : Sonova Communications AG Herrenschwandweg 4 CH-3280 Murten Suisse www.phonak.com *Entendre le monde...