Phonak Roger Focus II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Roger Focus II:

Publicité

Liens rapides

Roger Focus II
Mode d'emploi
Roger Focus II
*
*la vie s'exprime

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonak Roger Focus II

  • Page 1 Roger Focus II Mode d’emploi Roger Focus II *la vie s’exprime...
  • Page 2 Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants : Système auditif Roger Focus II 2020 Accessoire de charge Chargeur Phonak BTE RIC 2019...
  • Page 3: Votre Système Auditif Et Son Chargeur

    Votre système auditif et son chargeur en détail Le système auditif décrit dans ce mode d’emploi est équipé d’une batterie rechargeable au lithium-ion intégré, non démontable. Consultez également les informations de sécurité concernant le système auditif rechargeable (chapitre 19). Système auditif Roger Focus II c Accessoire de charge...
  • Page 4 Votre système auditif et le chargeur ont été conçus par Phonak, le leader mondial dans les solutions auditives, basé à Zurich, en Suisse. Ces produits de grande qualité sont le fruit de décennies de recherche et d’expérience. Ils ont été conçus pour vous offrir la beauté...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Votre système auditif et son chargeur 1. Guide rapide 2. Composants du système auditif et du chargeur Utilisation du chargeur 3. Préparation du chargeur 4. Chargement du système auditif Utilisation du système auditif 5. Repères du système auditif gauche et droit 6.
  • Page 6: Guide Rapide

    1. Guide rapide Chargement de votre système auditif Avant d’utiliser votre système auditif pour la première fois, il est recommandé de le charger pendant 3 heures. Après avoir placé votre système auditif dans le chargeur, le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie jusqu’à...
  • Page 7 Bouton multifonctions avec témoin lumineux Ce bouton possède plusieurs fonctions. Il est utilisé comme interrupteur marche-arrêt et bouton de verrouillage du contrôle du volume. Marche/arrêt Appuyez fermement sur la partie inférieure du bouton pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux s’allume en vert continu (allumé) ou en rouge continu (éteint).
  • Page 8: Composants Du Système Auditif Et Du Chargeur

    2. Composants du système auditif et du chargeur Les images ci-dessous montrent le modèle du système auditif et du chargeur décrit dans ce mode d’emploi. Roger Focus II Bouton multifonctions avec témoin lumineux Tube fi n Embout : Dôme (détachable) Contacts de charge...
  • Page 9 Chargeur Fentes de charge du système auditif avec indicateurs gauche/droite Port USB d’une alimentation externe Témoin lumineux d’alimentation Câble USB (< 3 m) Alimentation électrique...
  • Page 10: Préparation Du Chargeur

    3. Préparation du chargeur Connexion de l’alimentation a) Branchez la grosse extrémité du câble de recharge à l’alimentation électrique. b) Branchez la petite extrémité au port USB du chargeur. c) Branchez le chargeur dans une prise murale. d) Le témoin lumineux s’allume en vert lorsque le chargeur est connecté...
  • Page 11: Chargement Du Système Auditif

    4. Chargement du système auditif Puissance faible : vous entendrez deux bips lorsque la batterie est faible. Vous disposez d’environ 60 minutes avant de devoir charger le système auditif. Le système auditif doit être sec avant sa charge, cf. chapitre 13.
  • Page 12 4.1 Utilisation du chargeur Reportez-vous au chapitre 3 pour préparer le chargeur. Insérez le système auditif dans les fentes de charge prévues. Le système auditif se met automatiquement en sourdine lorsque vous l’insérez dans le chargeur. Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie jusqu’à ce que le système auditif soit tout à...
  • Page 13 Le processus de charge s’arrête automatiquement lorsque les batteries sont complètement chargées. Vous pouvez donc laisser le système auditif dans le chargeur en toute sécurité. La charge du système auditif peut durer jusqu’à 3 heures. Le chargeur peut être fermé lors de la charge du système auditif.
  • Page 14 Retirez le système auditif du chargeur : 1. en tirant doucement le système auditif vers vous ; 2. en le retirant du chargeur. Ne retirez pas le système auditif du chargeur en le tenant par le tube fin, cela pourrait endommager ce dernier. Lorsque le chargeur est connecté...
  • Page 15: Repères Du Système Auditif Gauche Et Droit

    5. Repères du système auditif gauche et droit Un repère bleu et un repère rouge sont présents à l’arrière du système auditif. Il vous indique s’il s’agit du système auditif gauche ou droit. Repère bleu pour le système auditif gauche. Repère rouge pour le système auditif droit.
  • Page 16: Mise En Place Du Système Auditif

    6. Mise en place du système auditif Placez le système auditif derrière votre oreille. Insérez l’embout dans votre conduit auditif. Si une pièce de rétention est attachée à l’embout, glissez-la dans la conque de votre oreille pour maintenir votre système auditif.
  • Page 17: Retrait Du Système Auditif

    7. Retrait du système auditif Tirez doucement sur la partie courbée du tube fin et retirez le système auditif de votre oreille.
  • Page 18: Bouton Multifonctions Avec Témoin Lumineux

    8. Bouton multifonctions avec témoin lumineux Le bouton multifonctions possède plusieurs fonctions. Il est utilisé comme interrupteur marche-arrêt et bouton de contrôle du volume. Augmentez le volume en appuyant brièvement sur la partie supérieure du bouton. Réduisez le volume en appuyant brièvement sur la partie inférieure du bouton.
  • Page 19 * L’alerte de batterie faible apparait environ 60 minutes avant qu’il ne soit nécessaire de charger la batterie. ** Consultez le guide rapide fourni avec le système auditif pour plus d’informations concernant les notifications sonores et l’utilisation de la télécommande Phonak.
  • Page 20: Marche/Arrêt

    9. Marche/arrêt Mise en marche du système auditif Le système auditif est configuré pour se mettre en marche automatiquement lorsqu’il est retiré du chargeur connecté à l’alimentation. Si le chargeur n’est pas connecté à l’alimentation, appuyez fermement sur la partie inférieure du bouton pendant 3 secondes jusqu’à...
  • Page 21: Présentation De La Connectivité

    10. Présentation de la connectivité L’illustration ci-dessous montre les options de connectivité aux microphones Roger pour votre système auditif. Microphone Roger...
  • Page 22: Redémarrage De Votre Système Auditif

    11. Redémarrage de votre système auditif Utilisez cette technique si votre système auditif est en état d’erreur. Cette opération ne retire ou ne supprime aucun réglage. Appuyez sur la partie inférieure du bouton pendant au moins 15 secondes. Avant d’appuyer sur le bouton, le système auditif peut être allumé...
  • Page 23: Conditions De Fonctionnement

    12. Conditions de fonctionnement Sauf indication contraire signalée dans ce mode d’emploi, le produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans problème ni restriction s’il est utilisé comme prévu. Veuillez vous assurer de charger le système auditif dans la plage de température de fonctionnement : +5 à +40 °C, et dans la plage de pression atmosphérique : 500 à...
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    13. Entretien et maintenance Un entretien de routine régulier de votre système auditif et de son chargeur permettra de bénéficier d’excellentes performances pendant longtemps. Pour garantir une longue durée de vie, Sonova AG propose une période de service minimale de cinq ans après la date de cessation de vente du système auditif correspondant.
  • Page 25 Chaque jour Système auditif : inspectez l’embout pour détecter tout dépôt de cérumen et d’humidité. Nettoyez les surfaces avec un chiffon non pelucheux. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage tels que détergent, lessive, savon, etc., pour nettoyer votre système auditif. Il n’est pas recommandé de le rincer à...
  • Page 26: Changement De L'embout

    14. Changement de l’embout Votre système auditif est constitué d’un tube fin et d’un embout. Vérifiez l’embout de façon régulière et changez-le ou nettoyez-le s’il est sale ou si le volume ou la qualité sonore du système auditif est réduit. Si vous utilisez un dôme, vous devez le changer tous les 3 mois.
  • Page 27 14.1 Retrait de l’embout du tube fin Retirez l’embout du tube fin en tenant ce dernier dans une main et l’embout dans l’autre. Tirez doucement sur l’embout pour le retirer. Nettoyez le tube fin avec un chiffon non pelucheux.
  • Page 28 14.2 Fixation de l’embout sur le tube fin Tenez le tube fin dans une main et l’embout dans l’autre. Faites glisser l’embout sur l’orifice de la sortie sonore. Le tube fin et l’embout doivent s’emboîter parfaitement.
  • Page 30: Services Et Garantie

    15. Services et garantie Garantie locale Veuillez vous renseigner auprès de l’audioprothésiste chez qui vous avez acheté votre système auditif et votre chargeur, sur les termes de la garantie locale. Garantie internationale Sonova AG offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses du système auditif et du chargeur respectivement, mais d’aucun de ses...
  • Page 31 Cette garantie ne couvre aucun des services fournis par un audioprothésiste dans son centre. Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue. Numéros de série Système auditif gauche :...
  • Page 32: Informations Concernant La Conformité

    équipements radioélectriques. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible chez le fabricant ou chez le représentant local de Phonak dont l’adresse figure dans la liste des distributeurs internationaux de Phonak, sur www.phonak.com/us/en/certificates. Australie/Nouvelle-Zélande : Indique qu’un produit respecte les dispositions...
  • Page 33 Le système auditif cité en page 2 est certifié sous : Identifiant FCC : KWC-BSR États-Unis IC : 2262A-BSR Canada...
  • Page 34 Information 1 : Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements FCC et avec la norme RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant engendrer un fonctionnement indésirable.
  • Page 35 en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut causer des interférences gênantes sur les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
  • Page 36 Information 4 : Conformité avec les lois japonaises relatives aux radiofréquences et aux télécommunications Cet appareil est déclaré conforme à la loi japonaise relative aux radiofréquences (電波法) et à la loi japonaise relative aux télécommunications (電気通信事業法). Cet appareil ne doit pas être modifié (auquel cas le numéro de désignation attribué...
  • Page 37 Informations radio de votre système auditif Type d’antenne Antenne cadre magnétique Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz à 2,48 GHz Modulation GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK Puissance rayonnée < 1 mW Bluetooth® Portée ~1 m Bluetooth Version 4.2, double mode Profils pris en charge LE (basse énergie)
  • Page 38 Conformité avec les normes d’émission et d’immunité Normes d’émission EN 60601–1-2:2015 CEI 60601–1-2:2014 EN 55011:2009+A1 CISPR11:2009/AMD1:2010 CISPR22:1997 CISPR32:2012 ISO 7637-2:2011 CISPR25:2016 EN 55025:2017...
  • Page 39 Normes d’immunité EN 60601-1-2:2015 CEI 60601-1-2:2014 EN 61000-4-2:2009 CEI 61000-4-2:2008 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 CEI 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000-4-4:2012 CEI 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2014 CEI 61000-4-5:2014 EN 61000-4-6:2014 CEI 61000-4-6:2013 EN 61000-4-8:2010 CEI 61000-4-8:2009 EN 61000-4-11:2004 CEI 61000-4-11:2004 CEI 60601–1 (§ 4.10.2):2005 ISO 7637-2:2011...
  • Page 40: Informations Et Explication Des Symboles

    17. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que ce produit – y compris ses accessoires – satisfait aux exigences de la directive Dispositifs Médicaux 93/42/CEE sur les appareils médicaux et de la directive Équipement Radio 2014/53/UE. Les chiffres placés sous le symbole CE correspondent aux codes des institutions certifiées consultées pour les directives ci-dessus.
  • Page 41 Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ces modes d’emploi. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur respecte les avertissements pertinents signalés dans ces modes d’emploi. Informations importantes pour la manipulation et la sécurité...
  • Page 42 Marque japonaise pour les équipements radio certifiés. Indique le numéro de série du fabricant pour pouvoir identifier un dispositif médical spécifique. Indique le numéro de catalogue du fabricant pour pouvoir identifier le dispositif médical. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi.
  • Page 43 Humidité pendant le stockage et le transport : 0 à 70 %, si non utilisé. Consultez les instructions du chapitre 19.2 concernant le séchage du système auditif après emploi. Pression atmosphérique pendant le transport et le stockage : 500 hPa à 1 060 hPa À conserver au sec lors du transport. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que ce système auditif et son chargeur, quand ils seront usagés ou s’ils sont...
  • Page 44 Symboles applicables aux alimentations électriques européennes uniquement Alimentation électrique avec double isolation. Appareil conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Transformateur isolant de sécurité, résistant aux courts-circuits.
  • Page 46: Dépannage

    18. Dépannage Problème Causes Le son du système auditif Le volume est trop élevé est trop fort Le son du système auditif Le volume est trop bas n’est pas assez fort ou est Batterie faible déformé L’embout est bloqué Votre audition a changé Le système auditif émet Indication de batterie faible deux bips...
  • Page 47 Que faire ? Diminuer le volume (chapitre 8) Augmenter le volume (chapitre 8) Charger le système auditif (chapitre 4) Nettoyer l’embout (chapitre 13) Contacter votre audioprothésiste Charger le système auditif (chapitre 4) Nettoyer l’embout (chapitre 13) Allumer le système auditif (chapitre 9) Charger le système auditif (chapitre 4) Effectuer l’étape 2 du processus de redémarrage (chapitre 11) Insérer le système auditif correctement dans le chargeur (chapitre 4) Connecter le chargeur à...
  • Page 48 Problème Causes Le témoin lumineux du Les contacts de charge sont sales système auditif s’allume Le système auditif est en dehors de sa plage en rouge continu lorsque de température de fonctionnement le système auditif est inséré La batterie est défaillante dans le chargeur Le témoin lumineux Le témoin lumineux du système auditif était...
  • Page 49 Que faire ? Nettoyer les contacts du système auditif et du chargeur Chauffer le système auditif. La plage de température d’utilisation est de +5 à +40 °C Contacter votre audioprothésiste Redémarrer le système auditif (chapitre 11) Contacter votre audioprothésiste. Il peut être nécessaire de remplacer la batterie...
  • Page 50: Informations Importantes En Matière De Sécurité

    19. Informations importantes en matière de sécurité Veuillez lire attentivement les informations des pages suivantes avant d’utiliser votre système auditif ou le chargeur.
  • Page 51 19.1 Identification des risques Le système auditif rechargeable contient des batteries au lithium-ion pouvant être transportées en cabine dans les avions. Votre système auditif fonctionne sur une bande passante de 2,4 GHz à 2,48 GHz. Si vous prévoyez de prendre l’avion, vérifiez auprès de la compagnie aérienne si les appareils électroniques doivent être éteints, voir chapitre 1.
  • Page 52 présence d’anesthésiques inflammables) ou dans les lieux où il est interdit d’utiliser des appareils électroniques. L’appareil n’est pas certifié ATEX. Si vous ressentez une douleur dans ou derrière l’oreille, si vous constatez une inflammation de l’oreille, une irritation cutanée ou l’accumulation accélérée de cérumen, veuillez en parler avec votre audioprothésiste ou votre médecin.
  • Page 53 un médecin ou un service d’urgence, car le système auditif et ses composants posent un risque d’étouffement ! Maintenez le chargeur hors de portée des enfants, des personnes ayant des troubles cognitifs et des animaux domestiques. Ne couvrez pas le chargeur pendant la charge, par exemple avec un tissu, etc.
  • Page 54 de programmation Lyric et le MiniControl contiennent des aimants statiques. Gardez une distance d’au moins 2 pouces (environ 5 cm) entre les aimants et le site de la valve de dérivation implantée. L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement peut augmenter les émissions électromagnétiques ou réduire l’immunité...
  • Page 55 Pour le chargeur, utilisez uniquement un équipement certifié EN62368-1 et/ou EN60601-1 avec une puissance nominale de sortie de 5 VCC. Min. 500 mA. Le système auditif ne doit pas être appareillé avec un dôme lorsqu’il est utilisé par des patients présentant une perforation du tympan, une inflammation du conduit auditif ou des cavités dans l’oreille moyenne.
  • Page 57 19.2 Informations sur la sécurité du produit Ce système auditif est résistant à l’eau et non étanche. Il est conçu pour résister aux activités normales et à l’occasionnelle exposition accidentelle à des conditions extrêmes. Ne trempez jamais votre système auditif dans de l’eau ! Ce système auditif n’est pas spécifiquement conçu pour des périodes prolongées d’immersion continue dans l’eau, c’est-à-dire des activités telles que la natation ou le bain.
  • Page 58 Le dôme doit être changé tous les trois mois ou lorsqu’il devient raide ou cassant. Cela permet d’éviter que le dôme ne se détache de l’embout du tube fin pendant son insertion ou son retrait de l’oreille. Ne faites pas tomber votre système auditif ni le chargeur ! Un choc sur une surface dure pourrait endommager votre système auditif ou le chargeur.
  • Page 59 Il est inutile de retirer le système auditif pour passer les portiques de sécurité (aéroports, etc.). Si des rayons X sont utilisés, les doses sont très faibles et n’affectent pas le système auditif. N’utilisez pas votre système auditif ou votre chargeur dans les lieux où...
  • Page 64 Votre audioprothésiste : Fabricant : Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.com *Entendre le monde...

Ce manuel est également adapté pour:

Roger focus

Table des Matières