Étape 1. Mise en charge du Roger inspiro Guide-U Étape 2. Mise en marche du Roger inspiro Guide-U Étape 3. Mise en place du Roger inspiro Guide-U 19 Étape 4. Mise en place du microphone iLapel Étape 5. Mise en place du microphone optionnel EasyBoom Étape 6.
Page 3
Étape 13. Réglage du volume du Roger Receiver Guide-U 4. Utilisation du Roger inspiro Guide-U 4.1 Accéder au menu du Roger inspiro Guide-U 36 4.2 Utilisation du Roger inspiro Guide-U pour connecter des appareils en réseau 4.2.1 Connexion de récepteurs Roger Guide-U 37 4.2.2 Connexion de récepteurs FM...
Page 4
Sommaire 4.5 Création d’un sous-réseau pour une utilisation par un locuteur supplémentaire 4.6 Utilisation du Roger inspiro Guide-U pour vérifier des appareils 5. Autres informations en détail 5.1 Vérification de la version du logiciel du Roger inspiro Guide-U 5.2 Personnalisation des touches programmables 45 5.3 Changement du mode Application...
Page 5
5.13 Réactivation de la configuration par défaut 55 5.14 Changement du type de menu 5.15 Connexion d’appareils audio avec le Roger inspiro Guide-U 5.16 Mode Vérification 5.17 Réglages du Roger inspiro Guide-U 5.18 Aide 5.19 Fiche technique 5.20 À propos des accessoires 6. Dépannage 7.
Merci d’avoir choisi le Phonak Roger Guide-U. Roger Guide-U est un système de guidage polyvalent haute performance. Votre Roger Guide-U est un produit suisse de très haute qualité développé par la société Phonak, leader mondial de la correction auditive. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de profiter de toutes les possibilités offertes par votre...
2. Découvrir votre Roger Guide-U Votre système de visite guidée se compose de quatre éléments principaux : le Roger Receiver Guide-U et un casque (auditeur) et le Roger inspiro Guide-U et un micro (orateur). Le Roger inspiro Guide-U transmet la voix de l’orateur à...
Page 8
2. Découvrir votre Roger Guide-U En général, votre Roger inspiro Guide-U et votre Roger Receiver Guide-U fonctionnent dans un rayon de 40 mètres. Cependant, certains obstacles, comme des personnes ou des murs, peuvent réduire cette distance. Le rayon est un peu plus grand lorsque vous pouvez voir le Roger inspiro Guide-U et le Roger Receiver Guide-U, sans aucun obstacle pour gêner la transmission.
2.1 Roger inspiro Guide-U Roger inspiro Guide-U a Curseur marche / arrêt b Écran couleur c Touches programmables d Touche de verrouillage clavier et touche Précédent e Sourdine du microphone f Entrée audio 3,5 mm g Mini-USB pour la mise...
Page 10
2. Découvrir votre Roger Guide-U h Bouton de fixation du clip de ceinture et du collier i Enrouleur de câble Microphone iLapel j Ouvertures du microphone k Clip pour vêtement Microphone EasyBoom (optionnel) l Microphone...
2. Découvrir votre Roger Guide-U 2.3 Témoin lumineux du Roger Receiver Guide-U Général Mise en marche du Roger Receiver Guide-U Le témoin vert est visible pendant 3 secondes État de la pile 60 secondes Clignote 3 fois en orange (et 3 bips), toutes...
Page 13
Signification Action de l’utilisateur Le Roger Receiver Mettez le Roger inspiro Guide-U a été mis en Guide-U en marche. marche et est prêt à l’emploi. La pile est presque Mettez le Roger Receiver déchargée. Guide-U en charge dès que possible (dans l’heure qui suit).
Page 14
2. Découvrir votre Roger Guide-U Recharge Clignote en vert deux fois toutes les 5 secondes Le témoin vert est allumé en permanence Volume Clignote en orange une fois (et bipe deux fois) Clignote en vert une fois (et bipe une fois)
Page 15
La pile sera rechargée à 80 % en une heure. La pile du Roger Receiver Débranchez le chargeur. Le Guide-U est complètement témoin vert s’éteint, le rechargée. Roger Receiver Guide-U est alors prêt à...
3. Mise en service Étape 1. Mise en charge du Roger inspiro Guide-U Le Roger inspiro Guide-U contient un accumulateur au lithium polymère rechargeable ultramoderne et à charge rapide. Un accumulateur complètement déchargé met environ 2 heures pour se charger au maximum.
Page 17
Le symbole de batterie du Roger inspiro Guide-U clignote pendant la mise en charge. La batterie ne peut pas être surchargée. Une fois le Roger inspiro Guide-U débranché de sa source d’alimentation ou de sa station d’accueil, le symbole de batterie à l’écran indique la capacité...
Page 18
3. Mise en service Étape 2. Mise en marche du Roger inspiro Guide-U Pour le mettre en marche, poussez le curseur supérieur vers la gauche jusqu’à ce que la marque verte apparaisse et que l’écran s’allume. Pour économiser l’énergie, le rétro-éclairage de l’écran LCD du Roger inspiro s’éteint au bout de quelques...
Page 19
Étape 3. Mise en place du Roger inspiro Guide-U Le Roger inspiro ...ou autour du cou Guide-U peut se porter à la ceinture…...
Page 20
Fixez le clip sur le bouton au dos du « clic » Roger inspiro Guide-U. Veillez à ce qu’il soit solidement fixé. Vous pouvez aussi fixer le clip à la ceinture ou au pantalon avant de fixer le Roger inspiro Guide-U.
Page 21
Pour retirer le clip, enfoncez le bouton supérieur.
Page 22
3. Mise en service Fixez la base du collier sur le bouton du Roger inspiro Guide-U.
Page 23
Étape 4. Mise en place du microphone iLapel Le iLapel est un microphone cravate directionnel facile à utiliser qui offre une excellente qualité sonore. Vous devez éteindre le Roger inspiro Guide-U avant de changer le microphone. a) Déroulez le câble du iLapel du Roger inspiro Guide-U.
Page 24
3. Mise en service b) Fixez le iLapel à votre chemise en veillant à ce que la distance entre le microphone et votre bouche soit d’environ 20 cm. Ok ! Incorrect ! Ne couvrez aucune des deux ouvertures du microphone !
Page 25
Le EasyBoom est un microphone de tête confortable, fiable et facile à utiliser, idéal pour les environnements bruyants. Vous devez éteindre le Roger inspiro Guide-U avant de changer le microphone. Assurez-vous que la tête du microphone est correctement positionnée, comme illustré ci-dessus (A).
Page 26
Fixez le clip à votre vêtement comme illustré puis veillez à ce que le câble ne soit pas tendu entre le clip et l’oreille, ni entre le clip et le Roger inspiro Guide-U. Positionnez correctement le microphone comme illustré ci-dessous.
Étape 6. Mise en sourdine du microphone Judy Smith Judy Smith Channels Sync Channels Sync Le microphone du Roger inspiro Guide-U peut être mis en sourdine par une simple pression sur la touche microphone. J Ce symbole confirme que le microphone est actif :...
3. Mise en service Classic FM Classic FM Étape 7. Activation du verrouillage clavier Judy Smith Judy Smith Channels Sync Channels Sync Il est recommandé d’activer le verrouillage clavier dès que possible. Pour l’activer, allez au niveau supérieur du menu (ci-contre), appuyez sur le symbole de clé...
Étape 8. Mise en charge du Roger Receiver Guide-U Chargez complètement le Roger Receiver Guide-U et le microphone Roger avant la première utilisation. La pile vide du Roger Receiver Guide-U est : J chargée à 80 % en une heure J chargée à...
Page 30
Branchez le connecteur du chargeur dans la prise de recharge du Roger Receiver Guide-U. J Une fois complètement chargé, le Roger Receiver Guide-U est utilisable pendant au moins 10 heures. J Vous ne pouvez pas utiliser le Roger Receiver Guide-U lorsque le chargeur est branché.
Étape 9. Appareillage du Roger Receiver Guide-U autour du cou Branchez le capuchon de protection une fois la charge terminée. Assurez-vous que le câble du casque est branché à la sortie audio du Roger Receiver Guide-U. Pour un confort auditif maximal, nous vous recommandons d’utiliser...
Étape 12. Connexion du Roger Receiver Guide-U au microphone Roger inspiro Guide-U Pour connecter un seul Roger Receiver Guide-U, maintenez le Roger Receiver Guide-U à moins de 10 cm du microphone Roger inspiro Guide-U puis appuyez sur Connect sur le microphone Roger inspiro Guide-U.
Page 34
3. Mise en service Pour connecter plusieurs Roger Receiver Guide-U, maintenez et appuyez sur Connect sur le Roger inspiro Guide-U et faites glisser celui-ci devant chaque Roger Receiver Guide-U, à une distance de moins de 10 cm. Distance 0–10 cm...
Étape 13. Réglage du volume du Roger Receiver Guide-U Volume plus fort Volume plus faible Brève pression sur le bouton : le volume augmente / diminue légèrement. Longue pression sur le bouton : le volume continue d’augmenter / diminuer jusqu’à ce que vous cessiez d’appuyer sur le bouton.
4. Utilisation du Roger inspiro Guide-U 4.1 Accéder au menu du Roger inspiro Guide-U J Appuyez sur la flèche haut / bas ( ) ou sur ( ) sur le clavier. Toutes ces touches offrent un accès immédiat au menu principal du Roger inspiro Guide-U.
4.2.1 Connexion de récepteurs Roger Guide-U Il n’y a pas de limite au nombre de récepteurs Roger Guide-U que vous pouvez connecter au Roger inspiro Guide-U. Connexion : J Mettez le Roger inspiro Guide-U en marche. J Maintenez le Roger inspiro Guide-U à moins de 10 cm du récepteur Roger Guide-U.
Il n’y a pas de limite au nombre de récepteurs FM que vous pouvez connecter au Roger inspiro Guide-U lorsque ce dernier est en mode Application Roger + FM (voir 5.3 Changement du mode Application). Connexion : J Mettez le Roger inspiro Guide-U en marche.
Roger DigiMaster 5000, peuvent également être connectés au Roger inspiro. Connexion : J Mettez le Roger inspiro Guide-U en marche. J Maintenez le Roger inspiro à moins de 1 m de l’appareil Roger DigiMaster. J Mettez le Roger DigiMaster en marche.
Vous pouvez utiliser plusieurs microphones émetteurs (Roger DynaMic, Roger inspiro Guide-U, etc.) en même temps au sein d’un réseau de visite guidée. Le Roger inspiro Guide-U principal aura toujours la priorité sur le réseau, tandis que les autres appareils ont une priorité...
Sélectionner le mode locuteur principal : J Dans le menu Roger inspiro Guide-U, allez dans : Réglages / Modes / mode MTN / Locuteur principal 4.4 Utilisation du Roger inspiro Guide-U dans un réseau de salle de conférence (locuteur équivalent) Vous pouvez utiliser plusieurs microphones émetteurs...
Ces informations n’ont pas besoin d’être entendues par l’ensemble du groupe, mais seulement par les personnes concernées. La fonction de sous-réseau du Roger inspiro Guide-U (SubNet) crée un sous-réseau qui permet au locuteur supplémentaire de communiquer directement avec ces personnes sans interrompre pour autant le réseau principal existant.
Une fois la touche programmable gauche configurée, créez le sous-réseau : J Appuyez sur la touche programmable SubNet. J Maintenez le Roger inspiro Guide-U à moins de 10 cm du récepteur puis appuyez sur Connect. Pour revenir au réseau principal : J Appuyez sur la touche programmable gauche EndSub.
Page 44
J État de la pile du Roger DynaMic Vérifier un appareil : J Mettez le Roger inspiro et l’appareil en marche. J Maintenez le Roger inspiro à moins de 10 cm de l’appareil. J Appuyez sur la touche programmable gauche Check.
5. Autres informations en détail 5.1 Vérification de la version du logiciel du Roger inspiro Guide-U Pour vérifier la version du logiciel utilisée sur le Roger inspiro Guide-U, utilisez la fonction « À propos d’inspiro ». Vérification : J Allez à : Aide / À propos d’inspiro J La version du logiciel installée s’affiche.
Le mode Roger : pour utiliser le Roger inspiro Guide-U avec les récepteurs Roger Guide-U et les Roger DigiMaster. Le mode Roger + FM : pour utiliser le Roger inspiro Guide-U avec les récepteurs Roger Guide-U, les Roger DigiMaster et les récepteurs FM.
Modifier le mode Application : J Allez dans : Réglages / Modes / mode Application J Sélectionnez le mode Application requis dans le menu. J Le Roger inspiro Guide-U redémarre automatiquement dans le mode Application choisi. 5.4 Réglage du volume des haut-parleurs Roger DigiMaster Vous pouvez procéder en communication sans fil à...
J Utilisez les touches fléchées haut / bas pour régler le volume. 5.6 Rejoindre un réseau existant (Rejoindre réseau) Si un réseau existe déjà, le Roger inspiro Guide-U peut tout simplement le rejoindre. Rejoindre un réseau existant : J Maintenez le Roger inspiro Guide-U à moins de 10 cm d’un appareil déjà...
La création d’un nouvel ID réseau supprime toutes les données du réseau existant de votre Roger inspiro Guide-U et il est impossible de revenir ensuite à l’ID réseau précédent. Créer un nouvel ID réseau : J Allez dans : Réseau / Créer Nouveau réseau 5.8 Visualisation de la liste des appareils connectés...
Guide-U principal vous permet de visualiser cette durée. Visualiser le temps d’utilisation total d’un appareil : J Veillez à ce que le Roger inspiro Guide-U et l’appareil soient en marche. J Maintenez le Roger inspiro Guide-U à moins de 10 cm de l’appareil en question.
Guide-U. 5.10 Changement du canal FM (Guide-U analogique) du Roger inspiro Guide-U Le canal FM sur le Roger inspiro Guide-U peut être aisément modifié. Changer le canal FM sur le Roger inspiro Guide-U : J Allez dans : FM / Changer canal J Sélectionnez le canal FM requis puis appuyez sur...
J Appuyez sur Connect pour connecter les récepteurs FM (Guide-U analogiques) avec le nouveau canal FM sélectionné. 5.11 Trouver un nouveau canal FM sur le Roger inspiro Guide-U Cette fonction localise un nouveau canal FM inutilisé. Trouver un nouveau canal FM : J Mettez le Roger inspiro Guide-U en marche et maintenez-le à...
Page 53
Identifier des récepteurs Permet d’identifier un récepteur. Les données du récepteur en question peuvent ensuite être lues et affichées sur l’écran du Roger inspiro Guide-U (p. ex. l’utilisateur du récepteur ou le numéro de série). Visualiser des canaux Permet d’afficher les canaux actuellement programmés dans le récepteur.
Page 54
Permet de verrouiller ou de déverrouiller le bouton- poussoir du récepteur FM universel. Modifier les réglages du récepteur FM : J Mettez le Roger inspiro Guide-U et le récepteur en marche. J Maintenez le Roger inspiro Guide-U à moins de 10 cm du récepteur.
J Sélectionnez dans la liste le réglage à modifier puis appuyez sur J Suivez ensuite les instructions sur le Roger inspiro Guide-U. 5.13 Réactivation de la configuration par défaut Le Roger inspiro Guide-U est préconfiguré à l’usine. Mais lorsque vous mettez le Roger inspiro Guide-U en marche pour la première fois, vous avez la possibilité...
5.14 Changement du type de menu Deux types de menus sont disponibles : « Complet » offre l’accès à l’ensemble du menu du Roger inspiro Guide-U , tandis que « Simplifié » est destiné à des utilisateurs moins chevronnés qui n’ont pas besoin d’accéder à...
Page 57
J Branchez un câble audio de 3,5 mm à la prise casque de l’appareil audio. J Branchez l’autre extrémité du câble à l’entrée audio du Roger inspiro Guide-U (à la base de l’appareil). J Le symbole audio apparaît sur l’affichage du Roger inspiro Guide-U.
J L’appareil redémarre automatiquement en Mode Vérification. Lorsque vous éteignez l’appareil, le Mode Vérification est automatiquement désactivé. 5.17 Réglages du Roger inspiro Guide-U Dans le menu Réglages, vous pouvez modifier divers réglages du Roger inspiro Guide-U. Définir la langue Permet de choisir la langue affichée sur l’écran du...
Page 59
Le Roger inspiro Guide-U présente une fonction d’alarme quotidienne de base. Vous pouvez régler l’heure de cette alarme. Une fois l’alarme réglée, le symbole d’alarme apparaît en haut de l’écran du Roger inspiro Guide-U. Cette alarme ne sonne que si le Roger inspiro Guide-U est déjà allumé.
5. Autres informations en détail 5.18 Aide Index de l’aide Reprend toutes les rubriques d’aide concernant le Roger inspiro Guide-U. Support web Affiche un site Internet qui fournit des informations supplémentaires utiles aux utilisateurs. A propos du Roger inspiro Guide-U Affiche le numéro de série de l’appareil, la version du...
Roger fonctionne sur la bande 2,4 GHz et ne nécessite aucune licence. Facile à utiliser, Roger permet une compréhension inédite de la parole dans un environnement bruyant. Portée de fonctionnement Jusqu’à 40 mètre selon l’environnement Durée de fonctionnement de la pile...
J Approchez davantage le correctement positionné microphone de la bouche de l’orateur La voix de l’orateur est inaudible alors que le Roger inspiro Guide-U est allumé J Le microphone a été mis en J Vérifiez l’affichage sur l’écran sourdine. Ou…...
Page 63
Roger Dynamic correctement configuré. Ou… SoundField J La fonction SubNet est activée J Appuyez sur EndSub Le Roger inspiro Guide-U ne répond pas aux commandes J Problème de logiciel J Redémarrez le Roger inspiro Guide-U en appuyant simultanément sur ses quatre...
Page 64
6. Dépannage Cause la plus probable Solution Impossible de connecter le récepteur FM au Roger inspiro Guide-U J Le mode Application FM J Sélectionnez le mode est inactif Application Roger + FM sous Réglages / Modes / Mode Application Sifflement provenant du haut-parleur Roger DigiMaster J Éloignez-vous du haut-parleur...
Page 65
Roger inspiro Guide-U Le locuteur audible dans les récepteurs n’est pas le bon J Le locuteur n’a pas mis en J Mettez en sourdine ou sourdine ni éteint son Roger éteignez le Roger inspiro inspiro Guide-U (en quittant Guide-U du locuteur...
Une écoute à un volume excessif peut entraîner des lésions auditives irréversibles. Maintenez le volume aussi bas que possible. Remarque : pour la France, le Roger Receiver Guide-U a été testé et est conforme aux exigences de niveau de pression acoustique stipulées à...
Page 67
Laissez cet appareil hors de portée des enfants de moins de 3 ans. Vous risquez d’endommager le Roger Guide-U si vous l’ouvrez. En cas de problèmes qui ne pourraient pas être résolus en suivant les consignes de dépannage présentées dans la section Dépannage...
Page 68
équipements électroniques sont interdits. En cas de doute, veuillez consulter la personne responsable. Le Roger Guide-U ne doit pas être utilisé dans les avions, sauf si le personnel de vol l’autorise spécifiquement. Des appareils externes ne doivent être connectés que s’ils ont été...
Page 69
(bain, natation), à la chaleur (radiateur, voiture en été), ni au contact direct avec la peau si vous transpirez (travaux de force, fitness, sport). L’acquisition d’images radiographiques, TDM ou IRM, peut détruire le Roger Guide-U ou en affecter sérieusement le bon fonctionnement.
Page 70
Protégez toutes les ouvertures (microphones, entrée audio et chargeur) de la saleté et des impuretés. Si le Roger Guide-U est tombé ou a été endommagé, s’il surchauffe pendant la mise en charge, si son cordon ou sa fiche est endommagé(e) ou s’il est tombé...
Page 71
Pour des raisons de sécurité, rechargez le Roger Guide-U uniquement avec les chargeurs fournis par Phonak ou des chargeurs stabilisés produisant 5 V CC et ≥ 500 mA pour le Roger inspiro Guide-U ou 7,5 V CC et ≥ 250 mA pour le Roger Receiver Guide-U.
Page 72
électroniques importants et les structures métalliques peuvent affecter et réduire significativement la portée de fonctionnement. J Le Roger inspiro Guide-U recueille et stocke les données techniques internes. Ces données peuvent permettre à un professionnel de l’audition de vérifier l’appareil et de vous aider à l’utiliser au mieux.
Page 73
électroniques peuvent provoquer des interférences avec votre Roger inspiro Guide-U. J Notez que les signaux radio FM peuvent aussi être détectés et entendus par d’autres récepteurs FM. J Notez que la transmission sans fil entre le microphone émetteur et le récepteur peut être interrompue par des interférences ou un...
8.2 Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses. La garantie ne peut s’appliquer que sur présentation de la preuve d’achat.
Page 75
8.3 Limitation de la garantie La garantie ne couvre aucun dommage résultant d’une mauvaise manipulation ou d’un défaut d’entretien, de l’exposition à des agents chimiques, de l’immersion dans l’eau ou de contraintes excessives. La garantie est nulle et caduque en cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé.
9. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak AG confirme que ce produit Phonak satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE relative aux émetteurs de radio et de télécommunication. Le signe d’avertissement signifie que d’éventuelles restrictions d’utilisation s’appliquent dans un ou plusieurs des...
Page 77
Information importante pour la manipulation et la sécurité du produit. Conditions de Sauf indication contraire signalée dans fonctionne- ce mode d’emploi, le produit est conçu ment de telle sorte qu’il fonctionne sans problèmes ni restrictions s’il est utilisé comme prévu. Étiquette de conformité...
Page 78
9. Informations et explication des symboles Le symbole représentant une poubelle barrée indique que cet appareil, quand il sera usagé ou s’il est inutilisé, ne devra pas être considéré comme un déchet ménager, mais rapporté aux points de collecte pour le recyclage des équipements électroniques, ou donné...