Table des matières Bienvenue Découverte de votre Roger On 2.1 Description de l’appareil 2.2 Accessoires 2.3 Affichage 2.4 Données techniques Mise en charge de votre microphone Roger Utilisation de votre Roger On 4.1 Mise sous tension de votre Roger On 4.2 Utilisation générale 4.3 Utilisation sur une table...
Page 3
Écoute d’un appareil audio portatif Application myRogerMic 10. Fonctions en réseau 10.1 Connexion à une aide auditive ou à un récepteur Roger 10.2 Connexion d’un autre microphone 10.3 Déconnexion des appareils Roger 11. Utilisation dans un grand groupe 11.1 Utilisation de plusieurs microphones 12.
Page 4
Ce mode d’emploi est valable pour : Roger On Marquage CE apposé en 2021 Roger On iN Marquage CE apposé en 2021...
Veuillez lire attentivement le Mode d’emploi pour comprendre le fonctionnement de votre Roger On et en profiter au maximum. Pour plus d’informations concernant les fonctions, les avantages, l’installation et l’entretien ou les réparations de votre Roger On et de ses accessoires, contactez votre...
2. Découverte de votre Roger On Roger On est un microphone qui capte la voix d’un orateur et la transmet sans fil directement à vos oreilles. Votre Roger On présente quatre utilisations principales : Sur une table : placez Roger On au centre de la table et entendez les personnes assises autour de celle-ci.
Page 7
Interview : maintenez Roger On dans la direction de la personne que vous souhaitez entendre. Fête Face-à-face...
Page 8
Orateur : fixez ou tenez Roger On à proximité de la bouche d’un locuteur éloigné pour mieux l’entendre. Discours/cours magistral Cours de sport...
Page 9
TV/Multimédia : diffusez le son de votre télévision ou d’une autre source audio directement dans vos oreilles. Regarder la télévision...
2.1 Description de l’appareil 1 Bouton de la fonction 5 Bouton de connexion 2 4 microphones 6 Clip 3 Interrupteur d’alimentation 7 Batterie interne 4 Affichage 8 Connecteur USB C...
2.3 Affichage Mode microphone Conférence Interview Orateur Sourdine Statut de l’appareil Automatique Verrouillé Entrée audio Statut de la batterie Pleine ~8 h Moyenne ~4 h Recharge vide !
2.4 Données techniques Portée : Vous pouvez placer votre Roger On jusqu’à 25 mètres de distance. Cependant, certains obstacles, comme des murs, peuvent réduire cette distance. La portée la plus éloignée est possible, tant que vous pouvez voir votre Roger On (sans aucun obstacle pouvant gêner la transmission). 25 m Autonomie de la batterie : Une batterie complètement chargée offre en général...
3. Mise en charge de votre microphone Roger Il existe deux façons de charger votre microphone Roger : A) Avec une source d’alimentation externe Branchez l’extrémité la plus petite (USB C) du câble de charge sur le microphone Roger. Branchez la grosse extrémité (USB A) du câble sur une source d’alimentation externe.
Page 15
B) Depuis un ordinateur ou une tablette Branchez l’extrémité la plus petite (USB C) du câble de charge sur votre Roger On. Branchez la grosse extrémité (USB A) du câble sur le port USB de votre ordinateur et allumez-le.
Page 16
Informations concernant le chargement Lors du chargement, l’icône de la batterie bouge. Lorsque la batterie est complètement chargée, l’icône de la batterie s’arrête de bouger et affiche une batterie pleine. Après 15 minutes, l’écran devient noir. Avec le chargeur fourni, Roger On est : •...
4. Utilisation de votre Roger On 4.1 Mise sous tension de votre Roger On Déplacez l'interrupteur marche-arrêt sur la position de marche. Votre Roger On est prêt à être utilisé après une courte animation de mise en marche. Si vous voyez une icône de chaînes croisées l’écran, connectez d’abord votre Roger On à...
4.2 Utilisation générale Roger On est un produit flexible et intelligent. Il identifie dans quelle situation vous vous trouvez et adapte automatiquement ses paramètres du microphone. Pour une meilleure compréhension vocale, positionnez toujours le microphone Roger au plus proche de votre/ vos interlocuteur(s). Ajustez la longueur du cordon pour que Roger On se trouve à...
4.3 Utilisation sur une table Placez votre Roger On au centre d’une table pour écouter un groupe de personnes. Le microphone capte la voix de chaque personne présente autour de la table ; cette fonction est indiquée par un cercle sur l’écran.
Page 20
Utilisation de l’application pour diriger le faisceau L’application myRogerMic vous permet de diriger le faisceau pour vous concentrer sur un ou plusieurs locuteurs en particulier. Veuillez consulter le chapitre 9 pour voir comment télécharger l’application. Utilisation du pied du boîtier Lorsque vous désirez vous concentrer sur une seule personne en face de vous, vous pouvez insérer Roger On dans le boîtier et le positionner à...
4.4 Utilisation dans le bruit intense Tenez Roger On dans votre main et dirigez-le vers la personne que vous souhaitez entendre. Le microphone active automatiquement un faisceau restreint et reçoit la voix de la personne vers laquelle il est dirigé. Cette fonction est indiquée par un triangle sur l’écran.
Page 22
Assurez-vous que votre Roger On soit pointé directement en direction de la bouche du locuteur. Lorsque vous tenez le Roger On dans la main, évitez de couvrir les ouvertures du microphone.
4.5 Écoute d’un locuteur éloigné Fixez Roger On sur la cravate d’un locuteur éloigné pour mieux l’entendre. Le microphone capte uniquement la voix de la personne qui porte le microphone ; cette fonction est indiquée par une personne sur l’écran.
Page 24
Vous pouvez également attacher le cordon à Roger On et l’enrouler autour du cou d’un locuteur éloigné :...
5. Verrouillage du mode microphone Si vous souhaitez conservez Roger On dans un mode particulier quelle que soit sa position, appuyez sur le bouton du mode microphone jusqu’à atteindre le mode sur lequel vous souhaitez verrouiller le microphone.
Page 26
Les modes de verrouillage apparaissent dans l’ordre suivant : 1. Mode Conférence 2. Mode Interview 3. Mode Orateur 4. Si aucune icône de verrouillage ne s’affiche, cela signifie que Roger On est de nouveau en mode automatique L’icône de verrouillage indique que le mode microphone est verrouillé.
6. Mise en sourdine Pour mettre en sourdine Roger On, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la fonction pendant deux secondes : 2 sec La mise en sourdine du microphone est indiquée sur l’écran par une icône de microphone barré. Pour désactiver la mise en sourdine, appuyez et maintenez enfoncé...
7. Écoute de la télévision et d’autres appareils audio fixes 7.1 Utilisation du câble audio analogique Branchez le câble analogique fourni à la sortie casque ou à la sortie audio de la télévision ou d’autres appareils audio fixes. Branchez l’autre extrémité du câble audio à votre Roger On.
Page 29
L’icône audio du Roger On indique que votre Roger On diffuse maintenant le signal audio dans vos aides auditives. Cela peut mettre les hauts-parleur de la télévision en sourdine. Certaines télévisions offrent la possibilité d’activer les écouteurs et les hauts-parleurs en parallèle. Veuillez vérifier les réglages audio de votre télévision.
7.2 Utilisation du câble de l’adaptateur Cinch et du câble audio analogique Branchez le câble de l’adaptateur Cinch fourni à la sortie audio de la télévision ou d’autres appareils audio fixes. Branchez le câble analogique à l’autre extrémité du câble de l’adaptateur Cinch. Branchez l’autre extrémité...
Page 31
L’icône audio du Roger On indique que votre Roger On diffuse maintenant le signal audio dans vos aides auditives. Votre microphone Roger se met automatiquement en sourdine quand il diffuse le signal du téléviseur. Vous pouvez activer le microphone en allumant l’appareil et en appuyant sur la touche de fonction.
Page 32
Pour mettre fin à la transmission du signal audio, éteignez simplement la télévision (ou tout autre appareil audio) et votre Roger On.
7.3 Placement du Roger On près de la télévision ou d’autres appareils audio Lorsqu’aucune des solutions de câble mentionnées ci-dessus ne fonctionne, vous pouvez également placer le Roger On près des hauts-parleurs de votre télévision ou d’un autre appareil audio.
8. Écoute d’un appareil audio portatif A) Depuis un ordinateur ou une tablette utilisant un câble de recharge USB Branchez l’extrémité la plus petite (USB C) du câble de charge sur votre Roger On. Branchez la grosse extrémité (USB A) du câble sur le port USB de votre ordinateur et allumez-le.
Page 35
B) Depuis tout appareil portatif utilisant le petit câble audio Assurez-vous que votre microphone Roger est allumé. Branchez l’extrémité rectangulaire du petit câble audio sur votre microphone Roger. Branchez l’extrémité arrondie du petit câble audio sur la sortie casque de votre appareil portatif. Mettez de la musique ou lancez une application de musique sur votre appareil audio portatif.
Page 36
Votre microphone Roger se met automatiquement en sourdine quand vous branchez le câble audio. Vous pouvez activer le microphone en appuyant sur la touche tactile centrale. Vous entendez à présent l’appareil audio et le microphone en parallèle. Pour mettre fin à la transmission du signal audio, débranchez simplement le câble audio ou éteignez votre microphone Roger.
Google Play et App Store. Pour plus d’informations à propos de l’application, veuillez consulter le mode d’emploi de l’application myRogerMic, téléchargeable depuis www.phonak.com Bluetooth® est une marque déposée appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Sonova est faite sous licence.
10. Fonctions en réseau 10.1 Connexion à une aide auditive ou à un récepteur Roger Pour connecter Roger On à un système auditif avec Roger intégré ou à un récepteur Roger, suivez les étapes suivantes : Allumez votre Roger On et l’aide auditive. Appuyez sur le bouton de connexion situé...
Page 39
Tenez votre Roger On près (moins de 10 cm) de l’aide auditive ou du récepteur Roger :...
Page 40
Vérifiez les commentaires qui s’affichent sur l’écran de Roger On : Connexion réussie Récepteur Aucun incompatible récepteur détecté, rapprochez-vous La connexion d’un récepteur n’est nécessaire qu’une seule fois. L’aide auditive / le récepteur Roger reste connecté(e) à votre microphone même après le redémarrage de l’aide auditive/du récepteur Roger.
10.2 Connexion d’un autre microphone Pour connecter un autre microphone compatible avec votre Roger On, suivez les étapes ci-dessous. Nous vous invitons à vous reporter au chapitre 11 pour apprendre à utiliser plusieurs microphones en réseau. Mettez en marche les deux microphones Roger. Tenez votre Roger On près (moins de 10 cm) de l’autre microphone Roger.
Page 42
Appuyez sur le bouton de connexion de votre Roger On. Vérifiez les commentaires qui s’affichent sur l’écran de Roger On : Connexion réussie Appareil Aucun incompatible appareil détecté, rapprochez-vous...
La connexion d’un autre microphone n’est nécessaire qu’une seule fois. L’autre microphone reste connecté à votre Roger On même après le redémarrage de vos microphones. 10.3 Déconnexion des appareils Roger 8 sec Pour déconnecter votre Roger On de tout récepteur connecté ou d’autres microphones Roger, maintenez le bouton de connexion enfoncé...
11. Utilisation dans un grand groupe Roger On peut être associé à d’autres microphones Roger, comme le Roger Table Mic II. Veuillez consulter le chapitre 10 pour voir comment connecter un autre microphone. L’utilisation de plusieurs microphones vous aide à entendre un groupe plus important ou plusieurs locuteurs...
11.1 Utilisation de plusieurs microphones Quand Roger On est utilisé avec d’autres microphones, un locuteur doit le porter sur sa poitrine. Lorsque vous placez Roger On sur la table ou lorsque vous le tenez dans votre main, il se met automatiquement en sourdine. Désactiver la mise en sourdine de Roger On en maintenant enfoncé...
12. Réinitialisation Si votre Roger On cesse de répondre aux commandes, vous pouvez le réinitialiser en appuyant simultanément sur le bouton central et le bouton de connexion pendant 10 secondes.
13. Mode expédition Dans l’éventualité où vous devriez renvoyer Roger On pour réparation, il est recommandé de mettre l’appareil en mode expédition. Pour ce faire, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de connexion et éteignez l’appareil. Le mode expédition est confirmé lorsque l’indication suivante apparaît sur l’écran :...
14. Entretien et maintenance Un entretien de routine régulier de votre microphone Roger et de ses accessoires permet de bénéficier d’excellentes performances pendant longtemps. Pour garantir une longue durée de vie, Sonova Communications AG propose une période de service minimale de cinq ans après la date de cessation de vente du microphone Roger correspondant.
Page 49
Instructions de nettoyage Nettoyez les surfaces avec un chiffon non pelucheux. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage tels que détergent, lessive, savon, etc., pour nettoyer votre microphone Roger. Il n’est pas recommandé de le rincer à l’eau. Si votre microphone Roger a besoin d’un nettoyage intensif, demandez conseil à...
15. Dépannage Problème Causes Je n’arrive pas à allumer mon La batterie est déchargée. microphone Roger. Impossible d’entendre un son Votre microphone Roger est en provenant du microphone sourdine. Roger. Votre microphone Roger est verrouillé. Vos récepteurs Roger ne sont pas connectés à...
Page 51
Solutions Mettez votre microphone Roger en charge pendant au moins deux heures. Désactivez la sourdine de votre microphone Roger en appuyant sur le bouton central pendant 2 secondes. Passez en mode automatique ou assurez-vous que vous avez verrouillé le microphone sur le bon mode. Tenez votre microphone Roger à...
Page 52
Problème Causes Je perds sans arrêt le signal La distance entre vous et votre audio. microphone Roger est trop importante. Il y a des obstacles entre vous et votre microphone Roger. J’entends trop de bruit. Votre microphone Roger capte du bruit.
Page 53
Solutions Rapprochez-vous de votre microphone Roger. Tentez de vous placer en vue directe de votre microphone Roger, ou rapprochez-vous de lui. Passez en mode Interview et dirigez votre microphone Roger vers le locuteur. Dans l’application myRogerMic, désactivez le faisceau dirigé vers vous. Augmentez le volume de votre source audio.
2014/53/UE concernant les équipements radioélectriques. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible chez le fabricant ou chez le représentant local de Phonak dont l’adresse figure sur la liste sur https://www.phonak.com/com/en/certificates.html (sites Phonak dans le monde entier).
Page 55
L’étiquette de conformité R-NZ est destinée aux produits radiophoniques sur le marché néo-zélandais ayant le niveau de conformité A1. FCC ID : KWCTX33 IC : 2262A-TX33 Information 1 : Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements FCC et avec la norme RSS-210 d’Industrie Canada.
Page 56
Information 3 : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de catégorie B définies par la section 15 des règlements FCC et de l’ICES-003 d’Industrie Canada. Ces limitations sont stipulées aux fins de procurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle.
Page 57
– Contacter le revendeur de l’appareil ou un installateur radio/TV qualifié. Information 4 : Conformité avec la loi japonaise relative aux radiofréquences. Conformité à la loi. Cet appareil est accordé conformément à la loi japonaise relative aux radiofréquences (電波法) . Cet appareil ne doit pas être modifié...
17. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Sonova Communications AG confirme que ce produit est en conformité avec la directive 2014/53/UE concernant les équipements radioélectriques. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi.
Page 59
Température de transport et de stockage : –20° à +60° Celsius. Température de fonctionnement : 0° à +40° Celsius. À conserver au sec. Humidité lors du transport et du stockage : <90 % (sans condensation). Humidité lors du fonctionnement : <90 % (sans condensation). Pression atmosphérique : 500 hPa à 1 060 hPa.
Page 60
Ce symbole présent sur le produit ou son emballage signifie qu’il ne doit pas être jeté avec vos déchets ménagers. Vous êtes responsable de la mise au rebut de votre équipement usagé séparément des déchets municipaux. L’élimination correcte de vos vieux appareils aidera à...
18. Informations importantes en matière de sécurité Veuillez lire les informations sur les pages suivantes avant d’utiliser votre appareil. 18.1 Identification des risques Cet appareil n’est pas conçu pour les enfants de moins de 36 mois. Il contient de petites pièces avec lesquelles des enfants peuvent s’étrangler s’ils les avalent.
Page 62
L’utilisation de cet appareil peut réduire les bruits ambiants. Soyez attentif au fait que des signaux d’alarme ou des bruits, une voiture par exemple, seront partiellement ou totalement supprimés. Éliminez les composants électriques conformément aux dispositions locales en vigueur. Les altérations ou modifications réalisées sur l’un des appareils n’ayant pas été...
Page 63
N’utilisez pas l’appareil dans des zones explosives (en présence d’anesthésiques inflammables, dans des mines ou zones industrielles avec un risque d’explosion, ou dans un environnement riche en oxygène), ou dans les lieux où il est interdit d’utiliser des appareils électroniques. Lors de l’utilisation de machines, assurez-vous qu’aucune partie de votre appareil Roger ne puisse se coincer dans la machine.
18.2 Informations sur la sécurité du produit Protégez les connecteurs, les prises et la prise de recharge contre les poussières et les impuretés. N’exercez pas de force excessive lors de la connexion de votre appareil à ses différents câbles. Protégez l’appareil contre une humidité excessive (bain, natation) et les sources de chaleur (radiateur).
Page 65
Assurez-vous toujours que l’appareil est sec et propre. Rangez l’appareil dans un endroit sec si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Évitez d’utiliser cet équipement à proximité de, ou superposé à, un autre appareil. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si cela est nécessaire, les deux appareils doivent être surveillés pour vérifier qu’ils fonctionnent normalement.
Page 66
Lors de l’expédition de l’appareil par avion, l’ensemble des règles et réglementations relatives à la sécurité de l’expédition des piles lithium-ion s’appliquent. Les piles présumées défaillantes ne doivent pas être expédiées par voie aérienne. Le port USB du chargeur doit être utilisé exclusivement pour l’objet auquel il est destiné.
Page 67
18.3 Autres informations importantes Protégez vos yeux de la lumière optique du câble optique Toslink lorsque ce dernier est branché à l’appareil ou au téléviseur. Les appareils électroniques surpuissants, les systèmes électroniques importants et les structures métalliques peuvent affecter et réduire significativement la portée de fonctionnement.
Veuillez consulter l’audioprothésiste à qui vous avez acheté vos appareils au sujet des conditions de la garantie locale. 19.2 Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses.
Cette garantie ne couvre pas les services d’un audioprothésiste sur son lieu de travail. Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue. Numéro de série : Date d’achat :...