Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sartorius Signum 1| Signum 2 | Signum 3
Modèles SIWRDCP | SIWADCP | SIWSDCP | SIWSDCSP | SIWABBP | SIWSBBP
Balances complètes
98648-014-74

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sartorius mechatronics Signum 1

  • Page 1 Mode d’emploi Sartorius Signum 1| Signum 2 | Signum 3 Modèles SIWRDCP | SIWADCP | SIWSDCP | SIWSDCSP | SIWABBP | SIWSBBP Balances complètes 98648-014-74...
  • Page 2 : – Résolutions jusqu’à 350 000d (deux étendues) ; 1+6 000/7 500e et – Options dépendant du modèle, vérifiées – Qualité Sartorius durable 1+3 000e (une étendue) en usine classe K : – Ecran pouvant être installé à différents –...
  • Page 3 Table des matières Description générale ....2 Réglages ..... . . 16 Configuration de l’impression Réglage de la langue .
  • Page 4 électriques et à la appareils et le raccordement de câbles (standard sur la série SIWSDCS) compatibilité électromagnétique ainsi ou d’appareils non livrés par Sartorius – La protection de l’indicateur n’est qu’aux règles de sécurité prescrites. relèvent de la seule responsabilité de garantie que lorsque l’appareil est muni...
  • Page 5 Mise en service Déballage Vérification des données § Aussitôt après avoir déballé l’appareil, géographiques pour l’utilisation en veuillez vérifier s’il ne présente aucune usage réglementé (uniquement pour détérioration externe visible. les modèles SIWR) : $ Si c’est le cas, consultez le chapitre «...
  • Page 6 Mise en service Montage de l’unité d’affichage et de commande L’unité d’affichage et de commande peut être installée de deux manières : (les illustrations représentent le modèle SIW*DCP) – sur le devant de la plate-forme de pesée – sur la colonne YDH01P (en option) Pour fixer l’unité...
  • Page 7 § Dévisser deux vis à poignée sur le haut de la colonne afin de faciliter le montage de l’unité d’affichage et de commande. § Fixer l’unité d’affichage et de commande sur le haut de la colonne avec trois vis hexagonales (M4x8). §...
  • Page 8 à la tension locale. Si la tension secteur indiquée ou la version de la prise du câble secteur ne correspondent pas à la norme que vous utilisez, contactez votre représentant Sartorius le plus proche ou votre revendeur. Le raccordement au secteur doit être réalisé conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays.
  • Page 9 Schéma des appareils Signum 1 Ecran et clavier Signum 1 1 Ecran (illustration détaillée, voir le chapitre « Dispositifs et fonctions de commande ») 2 Touche marche/arrêt (veille) 3 Touche de changement de balance (changement de plate-forme de pesée) Standby ISO- 4 Touche de mise à...
  • Page 10 Dispositifs et fonctions de commande Clavier Signum 1, Signum 2 et Signum 3 Signum 3 fonctionnent avec un petit nombre de touches, mais ces touches ont différentes fonctions selon que l’on se trouve en mode de mesure ou dans le menu.
  • Page 11 Seulement sur Signum 2 et 3 Saisie par l’entrée Saisie par l’interface ASCII I Touche pour afficher des applications de commande numérique et des valeurs manuelles de tare : Voir page 85 (paragraphe « Formats d’entrée des données »). L’entrée de commande permet de Pour terminer immédiatement raccorder une commande manuelle ou l’affichage des informations :...
  • Page 12 Dispositifs et fonctions de commande Affichage Impression active Valeurs Etendues de pesée Bargraphe calculées de la balance Affectation de tare Fonctionnement par pile Ligne de la valeur de mesure Unité Procès-verbal BPF actif Mémoire Pictogrammes d’application Références applicatives (affichage numérique) Signe +/- Comptage : Transfert des données...
  • Page 13 Appl. 1 Appl. 2 Appl. 3 Affichage dans le mode de mesure 11. Affichage numérique, par ex. pour Application 3 : Sur la figure représentée ci-dessus se représenter la valeur de référence trouvent tous les éléments et symboles (seulement sur Signum 2 et 3) «...
  • Page 14 Dispositifs et fonctions de commande Affichage du menu setup : menu texte (exemple) Affichage du menu setup : menu numérique (exemple) Saisie de chiffres/de lettres dans le menu Saisie numérique dans le menu avec Principes de fonctionnement Signum 3 du menu Saisir les valeurs directement sur le clavier numérique (date/heure, etc.).
  • Page 15 Messages d’erreur Edition des données Sauvegarde – Les touches inactivées sont signalées Imprimante Signum 2 et 3 sauvegardent tous les pendant 2 sec. par « ------- » et/ou Il est possible de connecter deux impri- paramètres d’application (par ex. les valeurs «...
  • Page 16 Réglages L’entrée de réglages de base individuels Réglage de la langue dans le menu setup a lieu en sélection- nant des paramètres. Ces paramètres Exemple : sélectionner la « langue française » sont réunis dans les groupes suivants niveau du menu) : Mettre l’appareil sous tension –...
  • Page 17 Protection du setup par un mot de passe de l’utilisateur Exemple : Protéger les paramètres des programmes d’application APPL et les paramètres de l’appareil SETUP par un mot de passe (code) pour empêcher qu’ils ne soient modifiés par une personne non autorisée (ici mot de passe : AB2) ème Mettre Signum sous tension 9.) Sélectionner le 2...
  • Page 18 Réglages Vue d’ensemble du menu d’exploitation Le menu se compose de différents niveaux sous forme de textes et d’un menu numérique. Le menu permet d’adapter les indicateurs = Réglage et fonction uniquement sur Signum 1 aux exigences des utilisateurs. Il est possi- = Réglage et fonction uniquement sur Signum 2 et Signum 3 ble de saisir les données de l’utilisateur et de sélectionner des paramètres prédéfinis.
  • Page 19 Menu d’exploitation = Réglage et fonction uniquement sur Signum 1 et Signum 2 = Réglage et fonction uniquement sur Signum 2 et Signum 3 * Réglage d’usine Menu Programmes d’applications appl appl1 weigh. Fonction de base « Pesée simple » 3.5.
  • Page 20 Réglages appl appl 1 neutr.m Mesure neutre 3.5. Charge minimale pour tarage automatique et pour impression automatique Menu numérique identique à celui de « Comptage » 3.6. Charge minimale pour l’initialisation Menu numérique identique à celui de « Comptage » 3.7.
  • Page 21 appl appl 1 perc.wg Pesée en pourcentage 3.5. Charge minimale pour tarage automatique et pour impression automatique Menu numérique identique à celui de « Comptage » 3.6. Charge minimale pour l’initialisation Menu numérique identique à celui de « Comptage » 3.7.
  • Page 22 Réglages appl appl 2 class. Classement 3.5. Charge minimale pour tarage automatique et pour impression automatique Menu numérique identique à celui de « Comptage » 3.6. Charge minimale pour l’initialisation Menu numérique identique à celui de « Comptage » 3.7. Tarage automatique : 1 poids taré...
  • Page 23 totaliz Totalisation 3.5. Charge minimale pour tarage automatique et pour impression automatique Menu numérique identique à celui de « Comptage » 3.6. Charge minimale pour l’initialisation Menu numérique identique à celui de « Comptage » 3.7. Tarage automatique : 1 poids taré...
  • Page 24 Réglages appl a.tare 3. 7. Tarage automatique 1 poids taré 3.7.1 * Hors service 3.7.2 En service m.weigh 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique et pour impression automatique 3.5.1 * 1 incrément d’affichage 3.5.2 2 incréments d’affichage 3.5.3 5 incréments d’affichage 3.5.4 10 incréments d’affichage 3.5.5...
  • Page 25 fn-key Affectation de la touche k Touche k OFF * gronet Seulement sur Signum 1 : Commutation brut/net ème 2. unit Affichage de la 2 unité Seulement sur Signum 1 : Résolution 10 fois supérieure, affichage : 5 secondes max. res 10 Affichage du poids minimal autorisé...
  • Page 26 Réglages Setup wp-1 1.9. Calibrage, ajustage 1.9.1 * Cal./ajustage externe ; poids standard 1.9.3 Cal./ajustage externe ; poids sélectionnable (option du menu 1.18.1) 1.9.4 Ajustage interne uniquement sur les modèles avec poids d’ajustage interne motorisé 1.9.8 Mémoriser la précharge 1.9.9 Effacer la précharge 1.9.10 Touche...
  • Page 27 Setup Com1 Interface 1 (symbole d’affichage de ce niveau du menu : 2) off* Hors service Plate-forme de pesée 2 rs-232 * RS-232 sbi-std SBI version standard sbi-app SBI version vérifiée Xbpi-232 * XBPI-232 1.1. à 1.8. Menu numérique identique à celui de WP1 1.9.
  • Page 28 Réglages Setup Com1 datProt 6.3. Sortie autom. des données en fonction d’un critère de temps 6.3.1 * 1 cycle d’affichage 6.3.2 2 cycles d’affichage 6.3.4 10 cycles d’affichage 6.3.7 100 cycles d’affichage 7.2. Sortie des données : Format des lignes 7.2.1 Pour données brutes : 16 caractères 7.2.2 *...
  • Page 29 Setup Com1 datProt Fonction interface SMA 5.1. Vitesse de transmission 5. 1. 1 150 bauds 5. 1. 2 300 bauds 5. 1. 3 600 bauds 5. 1. 4 1200 bauds 5. 1. 5 2400 bauds 5. 1. 6 4800 bauds 5.
  • Page 30 Réglages Setup Com1 Printer Uni-pri Interface universelle 5.1. Vitesse de transmission 5.1.1 150 bauds 5.1.2 300 bauds 5.1.3 600 bauds 5.1.4 1200 bauds 5.1.5 2400 bauds 5.1.6 4800 bauds 5.1.7 * 9600 bauds 5.1.8 19200 bauds Parité 5.2. 5.2.2 Espace 5.2.3 Impaire 5.2.4...
  • Page 31 Convert. A/N 232 1.1. à 9.1. Menu numérique identique à celui de WP1 rs-485 * RS-485 is-485 * Raccorder des plates-formes de pesée Sartorius IS 1.1. à 1.8. Menu numérique identique à celui de WP1 1.9. Calibrage, ajustage 1.9.1 * Cal./ajustage externe ;...
  • Page 32 Réglages Setup unic om Interface 2 (optionnelle) (symbole d’affichage de ce niveau du menu : 3 ) datProt Procès-verbaux de données sbi * SBI version standard 5. 1. à 9.1. Menu numérique identique à celui de COM1 xbpi-232 XBPI-232 xbpi-485 XBPI-485 0 à...
  • Page 33 Setup uniCom1 printer Configurer l’imprimante YDP01IS YDP01IS line * Impression de bandes label Impression d’étiquettes lab ff Impression d’étiquettes avec avance manuelle sur l’imprimante YDP02 Variantes YDP02 5.1. à 5.4. Menu numérique identique à celui de COM1 YDP03 YDP03-0CE, YDP20-0CE 5.1.
  • Page 34 Réglages Setup ctrl io Commande externe (symbole d’affichage de ce niveau du menu : 5 ) ctr inp Ports d’entrée 8. 4. Fonction pour commande externe (universelle) 8.4.1 * Déclencher la touche p Déclencher la touche p « longuement » 8 4.2 Déclencher la touche ) 8.4.3...
  • Page 35 Setup barcode Code-barre (symbole d’affichage de ce niveau du menu : 6 ) ref * Mémoriser la valeur directement comme valeur de référence tare Mémoriser la valeur directement comme valeur de tare Mémoriser la valeur comme identificateur 1 Input Saisir la valeur sur l’affichage (déclenchement de la fonction avec la pression de touche suivante) Header Utiliser la valeur comme valeur de tare ou comme identificateur en fonction de...
  • Page 36 Réglages Setup prtprot 7.10. Liste de configuration individuel, interface 2 interl. ------- avance dat/heur heure tete bpl bas bpl no.trans. brut tare tare2 en-t. 1 en-t. 2 bal.sn 7.11. Liste de configuration composant, interface 2 interl. bal.sn 7.12. Liste de configuration total, interface 2 interl.
  • Page 37 Setup utilit Fonctionnement (symbole d’affichage de ce niveau du menu : 8 ) Touches 8. 3. 8.3.1 * Toutes libres 8.3.2 Toutes verrouillées 8.3.3 Touches numériques Seulement sur Signum 3 8.3.4 Changement de balance Seulement sur Signum 2 et 3 8.3.5 Zéro 8.3.6...
  • Page 38 Réglages Setup time Heure Saisie : par ex. 10.07.41 (Heures.Minutes.Secondes) date Date Saisie : 01.05.02 (Jour.Mois.Année) ; Mode U.S. : (Mois.Jour.Année) u-code Mot de passe de l’utilisateur Régler, modifier et effacer le mot de passe (au max. 8 caractères) : par ex. 12345678 sqmin Affichage No *...
  • Page 39 Fonctionnement Tarage automatique Après la mise sous tension, l’écran Mode de mesure Le premier échantillon qui dépasse affiche toujours la balance de préfé- une charge minimale prédéfinie est rence. Pour commuter sur la deuxième Pesée simple W plate-forme, appuyer sur n . mémorisé...
  • Page 40 Fonctionnement Exemple avec Signum 1 : Mettre Signum sous tension, mettre à zéro, tarer le poids du récipient, remplir le récipient, commuter sur l’affichage du poids brut ou sur la ème unité de poids ou sur la résolution 10 fois supérieure, imprimer un procès-verbal 1.) Mettre l’appareil en marche.
  • Page 41 Exemple avec Signum 1 : Exemple avec Signum 3 : Pesée avec tarage en déposant un récipient Pesée avec saisie numérique du poids de tare, impression du résultat 1.) Mettre l’appareil en marche. 1.) Mettre l’appareil en marche. Un test automatique a lieu. Un test automatique a lieu.
  • Page 42 Fonctionnement Exemple avec Signum 3 : Pesée avec différentes valeurs de tare, impression du résultat et effacement des valeurs de tare 1.) Mettre l’appareil en marche. Lire le poids net. Un test automatique a lieu. Lorsque l’affichage pondéral apparaît, l’appareil est prêt à peser et est mis automatique- ment à...
  • Page 43 Utilisation en métrologie légale de la Caractéristiques Calibrage et ajustage balance approuvée pour l’utilisation Les caractéristiques disponibles en usage réglementé et équipée d’un dépendent de la plate-forme de pesée Fonction dispositif d’ajustage interne : connectée et peuvent être réglées dans Le calibrage sert à...
  • Page 44 Modèles SIWR, SIWA : Ajustage interne Mémoriser la précharge Données géographiques Seulement sur les modèles SIWS : – Affichage de l’altitude et de la latitude Variantes approuvées pour l’utilisation Informations sur le réglage ou de l’accélération gravitationnelle en usage réglementé ou avec option E7 La mémorisation d’une précharge après l’affichage de Cal lors du est uniquement possible lorsque le...
  • Page 45 Fonctionnement § Confirmer Setup : appuyer sur la touche Opérations préliminaires § Mettre la balance en marche : appuyer sur la touche e. $ Sélectionner la plate-forme de pesée 1 « WP1 » : appuyer sur la touche ) ou §...
  • Page 46 Exemple : Calibrage externe et ajustage manuel avec des poids standard (paramètres de pesée réglés sur les réglages d’usine) 1.) Mettre la balance à zéro. La différence entre la valeur de mesure et la véritable valeur de 2.) Démarrer le calibrage masse est précédée du signe + (par ex.
  • Page 47 Fonction SQmin Fonction SQmin Affichage * No Affichage de la quantité minimale autorisée « SQmin » (Sample Quantity Minimum) conformément à l’United Impression dans * No States Pharmacopeia (USP). Conformé- l’en-tête BPL ment à la directive USP, il ne faut pas dépasser une incertitude de mesure de * = réglage d’usine 0,1% de la quantité...
  • Page 48 Fonctionnement Exemple Déterminer des valeurs de pesée avec contrôle du poids minimal (ici SQmin : 100 g) Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Appareils : SQmin : Affichage : on Etape Appuyer sur la touche (ou opération) Affichage/Sortie des données 1.
  • Page 49 Réglage d’usine des noms Identification individuelle d’identificateurs (identificateur) ID1 : ID1 Seulement sur Signum 3 : ID2 : ID2 Dans tous les programmes ID3 : ID3 d’application, il est possible d’attribuer ID4 : ID4 des identifications à la saisie de valeurs de mesure (par ex.
  • Page 50 Fonctionnement Exemple avec Signum 3 : 10) Mémoriser le caractère. Saisir des noms d’identificateurs. Il faut entrer « N° de lot » et « Client » comme noms de l’identificateur 1 et de l’identificateur 2. 1) Mettre l’appareil en marche. 11) Saisir d’autres lettres de la même manière.
  • Page 51 Combinaison d’applications Programmes d’application Signum 1 Applications 1 - 3 : Vue d’ensemble Signum 1 Signum 2 Signum 3 Clavier 6 touches 14 touches 17 touches plus clavier numérique Standby Affichage 14 segments 14 segments 14 segments ISO- Test Zero Tare Function Print...
  • Page 52 Application 1 : Comptage Z Ce programme d’application permet de Seulement sur Signum 3 : Pour calculer le nombre de pièces, compter des pièces ayant pratiquement Différentes fonctions peuvent être il faut connaître le poids moyen d’une affectées à la touche c pour effacer le même poids.
  • Page 53 Opérations préliminaires Critère de mémorisation Charge minimale Le poids d’une pièce de référence est La charge minimale qui doit être posée § Mettre la balance en marche : appuyer mémorisé lorsque l’affichage de la sur la plate-forme de pesée afin de sur la touche e.
  • Page 54 Optimisation du poids d’une pièce Comptage avec deux plates-formes Dans le setup sous : de pesée Appl : Z : 3.12. Pour le comptage, il est possible Signum 2 d’utiliser deux plates-formes de pesée appl1 : count en même temps. On distingue alors 3.12.
  • Page 55 Exemple : Déterminer un nombre de pièces inconnu. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application 1 : Comptage Setup : Paramètres de l’appareil : Procès-verbal d’impression : PRTPROT : 7.6, ensuite sélectionner différents items (voir chapitre « Réglages ») 5.) Démarrer le calcul du poids d’une pièce de référence.
  • Page 56 Application 1 : Mesure neutre Z nM Ce programme d’application permet – Fonction de tarage :1) Opérations préliminaires d’effectuer des mesures de longueur, Si une compensation de tare (valeur de § Mettre la balance en marche : appuyer de surface et de volume avec la balance. pesée) est d’abord mémorisée avec la Le symbole o est affiché...
  • Page 57 Critère de mémorisation Charge minimale Mesure neutre avec deux plates- Le poids de référence est mémorisé La charge minimale qui doit être posée formes de pesée lorsque la balance est stable. sur la plate-forme de pesée afin de La balance est considérée comme stable pouvoir effectuer une initialisation se Pour la mesure neutre, il est possible lorsque la variation de la valeur mesurée...
  • Page 58 Exemple : Mesurer 25 m de câble électrique. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application 1 : Mesure neutre Setup : Procès-verbal d’impression ; PRTPROT 7.6. ensuite sélectionner différents items 1.) Poser un récipient vide sur la balance.
  • Page 59 Application 1 : Calcul de la valeur moyenne (pesée d’animaux) V Ce programme d’application permet de Seulement Signum 3 : Plusieurs mesures sont nécessaires pour calculer avec la balance des valeurs Différentes fonctions peuvent être calculer la valeur moyenne. Le nombre affectées à...
  • Page 60 Opérations préliminaires Charge minimale Démarrage des mesures § Mettre la balance en marche : appuyer La charge minimale qui doit être posée Le démarrage du calcul de la valeur sur la touche e. sur la plate-forme de pesée afin de moyenne a lieu uniquement si les pouvoir démarrer un calcul de la valeur variations de poids pour trois valeurs de...
  • Page 61 Application 1 : Calcul de la valeur moyenne (pesée d’animaux) V Exemple : Déterminer le poids d’une souris. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application 1 : Pesée d’animaux Setup : Procès-verbal d’impression ; PRT.PROT : 7.6, ensuite sélectionner différents items La mesure démarre si les variations de poids pour trois valeurs de mesure déterminées...
  • Page 62 Application 1 : Pesée en pourcentage L Ce programme d’application permet de – Fonction de tarage : Opérations préliminaires § Mettre la balance en marche : appuyer déterminer le pourcentage d’une charge 1) Si une compensation de tare (valeur sur la touche e. posée avec un poids de référence de pesée) est d’abord mémorisée avec la prédéfini.
  • Page 63 Application 1 : Pesée en pourcentage L Critère de mémorisation Charge minimale Pesée en pourcentage avec deux Le poids de référence est mémorisé La charge minimale qui doit être posée plates-formes de pesée lorsque la balance est stable. sur la plate-forme de pesée afin de Pour la pesée en pourcentage, il est La balance est considérée comme stable pouvoir effectuer une initialisation se...
  • Page 64 Exemple : Peser 100% d’une substance échantillon. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application 1 : Pesée en pourcentage Setup : Procès-verbal d’impression, PRTPROT 7.6, ensuite sélectionner différents items Si le poids est trop faible, Inf 29 apparaît sur l’affichage 1.) Poser un récipient vide sur la principal.
  • Page 65 Application 2 : Contrôle O – Mode Info avec la touche I Ce programme d’application permet Pour le contrôle +/-, il est nécessaire de vérifier si un échantillon à peser d’avoir une valeur de consigne afin de correspond à une valeur pondérale –...
  • Page 66 § Mémoriser le réglage avec la touche ) Comme l’affichage du poids mais : Etendue de contrôle et quitter le setup : appuyer plusieurs – LL apparaît sur l’affichage principal Poids de consigne 170% fois sur la touche (. pour les valeurs de pesée plus petites Limite Limite que la valeur limite inférieure.
  • Page 67 Application 2 : Contrôle O Exemple : 1 Contrôle d’échantillons avec un poids de consigne de 1250 g et une différence autorisée de -10 g et de +30 g Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application 2 : Contrôle +/- Setup : Procès-verbal d’impression ;...
  • Page 68 Application 2 : Contrôle +/- vers zéro Exemple : 2 Contrôle d’échantillons avec un poids de consigne de 1250 g et une différence autorisée de -10 g et de +30 g Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application 2 : Contrôle +/- vers zéro (paramètre 4.7.2) Setup : Procès-verbal d’impression ;...
  • Page 69 Application 2 : Classement Ce programme d’application permet de – Fonction de tarage : Les valeurs d’initialisation restent mémo- constater à quelle classe de poids prédé- 1) Si une compensation de tare (valeur risées jusqu’à ce que vous les supprimiez avec la touche c ou que vous les rem- finie une valeur pondérale appartient.
  • Page 70 Charge minimale Interface d’entrée/sortie numérique Charge Charge La charge minimale pour la première L’application de classement supporte minimale maximale Classe classe se règle dans le setup sous : l’interface d’entrée/sortie. Appl : Les quatre sorties sont activées comme 3.6. suit (voir également la figure ci-contre) : Appl 2 Classe 1 Signum 3 :...
  • Page 71 Application 2 : Classement Exemple : Classer trois classes. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application 2 : Classement Setup : Procès-verbal d’impression ; PRTPROT 7.6, ensuite sélectionner différents items 1.) Démarrer la saisie des limites de classes.
  • Page 72 Application 3 : Totalisation Ce programme d’application permet – Tarage automatique du poids d’un Signum est doté d’une mémoire de d’additionner des poids dans la mémoire récipient. Réglable dans le setup sous : totalisation pour les valeurs nettes et de totalisation à l’aide de la balance. Appl : pour les valeurs brutes.
  • Page 73 Opérations préliminaires Charge minimale Procès-verbal § Mettre la balance en marche : appuyer sur La charge minimale qui doit être posée Dans le setup sous : la touche e. sur la plate-forme de pesée afin de Appl : 3.17. pouvoir tarer automatiquement le poids Signum 3 : §...
  • Page 74 Exemple : Totaliser des valeurs pondérales. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application 3 : Totalisation Setup : Procès-verbal d’impression, PRT PROT 7.6 Setup : Paramètres de l’appareil : Procès-verbal d’impression : Imprimante 1 : « Procès-verbal du composant : Procès-verbal d’impression après mémorisation », ensuite sélectionner différents items PRT PROT : 7.7.
  • Page 75 Application 3 : Total Net R Ce programme d’application permet de – Tarage automatique du poids d’un peser les uns après les autres sur la récipient. Réglable dans le setup sous : Appl : R balance plusieurs composants d’une 3.7. formule.
  • Page 76 Opérations préliminaires Charge minimale Total net § Mettre la balance en marche : appuyer La charge minimale que doit avoir un avec deux plates-formes de pesée sur la touche e. composant afin de pouvoir être Le mode de fonctionnement de total mémorisé...
  • Page 77 Application 3 : Total net R Exemple : Peser 3 composants d’une formule. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application 3 : Total net Setup : Procès-verbal d’impression ; PRT PROT : 7.7. Imprimante 1 : «...
  • Page 78 La balance est tarée automatique- ment, le compteur de composants augmente de un. L’instruction de mettre et de mémoriser le deuxième composant s’affiche. 8.) Mettre le troisième composant dans le récipient jusqu’à ce que le poids total souhaité (ici par ex. 2000 g) soit atteint.
  • Page 79 Combinaison de plusieurs applications avec Signum 3 Exemple : « Préparation de commandes » (comptage, contrôle +/– avec totalisation) Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Paramètres d’application : Application 1 : Comptage (count) Setup : Paramètres d’application : Application 2 : Contrôle +/- (check.wg) Setup : Paramètres d’application : Application 3 : Totalisation : Valeur mémorisée : Nette + calculée (3.23.3) Setup : Paramètres d’application : Application 3 : Totalisation : Mémorisation automatique des valeurs : En service (3.16.2) Setup : Paramètres d’application : Application 3 : Totalisation : Source de valeurs : Application 2 (3.22.2)
  • Page 80 Si le poids est trop faible, apparaît sur inf 29 l’affichage principal. Régler la charge minimale sur le plus petit nombre 11.) Mettre le nombre de pièces d’incréments d’affichage ou souhaité. poser un plus grand nombre de pièces dans le récipient et saisir le nombre de pièces de référence correspondant.
  • Page 81 Configuration de l’impression de procès-verbaux Fonction – Commander le procès-verbal ISO/BPF : – Les items d’impression peuvent être effacés individuellement de la sélection Déterminer le contenu de tous les Le réglage du setup sous le procès-verbal d’impression activée : appuyer procès-verbaux de mesure de manière ISO/BPF est également actif avec le longuement sur la touche (.
  • Page 82 Exemple : Procès-verbal standard pour l’édition des données de l’application de comptage Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Applications : Application 1 : régler le comptage Ensuite appeler le setup : Procès-verbal d’impression : Imprimante 1 : « Individuel : Procès-verbal d’impression après la touche p » §...
  • Page 83 Mémoire des données des produits sur Signum 3 Fonction Affichage d’informations pour une valeur Mémoriser le poids moyen d’une pièce : Cette fonction permet de mémoriser des de produit ou de tare précise : § Initialiser l’application. données d’initialisation et des données §...
  • Page 84 Ethernet option B9, YDO01SW-ETH Réseau Office ou Production Profibus option B1, YDO01SW-DP Appareils avec bus de terrain Profibus DP * Avec le modèle SIWSDCS avec connecteur femelle rond, des câbles adaptateurs correspondants sont nécessaires. Si nécessaire, veuillez vous adresser à votre revendeur Sartorius.
  • Page 85 Interface de données Affectation des broches de connecteurs Affectation des broches de connecteurs ème Connexion d’une 2 plate-forme : Connecteurs femelles COM1 et UniCOM : Connecteurs femelles COM1 : Signum 2 et 3 permettent de connecter connecteur femelle rond avec raccord connecteur femelle D-subminiature à...
  • Page 86 Schéma de câblage (câble de raccordement au PC) Indicateur Balance Ordinateur connecteur mâle connecteur femelle à 25 broches à 25 broches TxD 2 RxD 3 CTS 5 DTR 20 GND 4/7 GND 14 Balance Ordinateur connecteur mâle connecteur femelle à 25 broches à...
  • Page 87 Interface de données Ordre Signification Configuration de l’interface Format d’entrée des données F6 : Déclencher la touche I kF6_ de données comme interface (commandes) (seulement sur les modèles de communication (datprot) Signum 2 + 3) L’ordinateur connecté via l’interface de Touche d D KF7_ données (communication SBI) peut envoyer...
  • Page 88 Message d’erreur : Format de sortie des données 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Une ligne imprimée comprend au maximum 22 caractères (20 caractères imprimables plus deux caractères de commande). * * * E r r * * # # * * * * CR LF Les 6 premiers caractères servent à...
  • Page 89 Interface de données Message d’erreur : Exemple (édition de la valeur de pesée +1255,7 g) : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CR LF G # * * * * + * * * 1 2 5 5 .
  • Page 90 Edition automatique des données (SBI) Le résultat de mesure peut être imprimé automatiquement Cela peut avoir lieu en fonction d’un nombre de cycles d’affi- chage ) et dépendre de la stabilité de la balance ). L’intervalle d’affichage dépend du mode d’exploitation de la balance et du type de balance.
  • Page 91 Interface de données Procès-verbal BPF Ci-dessous sont représentés trois exemples d’en-têtes de procès-verbal BPF et un exemple de Lorsque l’option du menu est activée, le bas de page de procès-verbal BPF. procès-verbal d’impression est complété La ligne contenant la date et l’heure n’apparaît pas sur le modèle Signum 1. par un en-tête et un bas de page BPF avant et après le résultat de mesure Plate-forme de pesée PP1 :...
  • Page 92 Cause Remède Err 101 Touche bloquée. Lâchez la touche ou Une touche a été actionnée au moment adressez-vous au service après-vente Sartorius. de la mise sous tension. Err 320 Mémoire du programme d’exploitation Adressez-vous au service après-vente Sartorius. défectueuse. Err 335 Plate-forme de pesée vérifiée non compatible...
  • Page 93 En Allemagne et dans d’autres pays, humecté d’eau savonneuse. dans l’indicateur ne fonctionne plus, Sartorius AG se charge de la reprise et de l’élimination conforme des appareils – en cas de stockage prolongé dans de § Essuyer la balance avec un chiffon doux.
  • Page 94 Données techniques de l’appareil Caractéristiques techniques générales Interface numérique sans rétroaction Selon EN45501 Interface de données RS232C bidirectionnelle avec sortie de commande, intégrée en série Autres interfaces de données En option Afficheur Afficheur rétroéclairé à 14 segments Boîtier : Matériau Moulage sous pression en aluminium, acier inoxydable ssur les modèles SIWSDCS Indices de protection du boîtier selon EN60529 IP43 (en option IP65), sur les modèles SIWSDCS standard...
  • Page 95 Caractéristiques techniques spécifiques aux modèles Données de pesage Signum Regular SIWRDCP-1,-2,-3 Modèles pour usage hors métrologie légale Étendue de pesée (kg) Précision de lecture (g) Code de la résolution Valeur du poids d’ajustage (g) 2000 5000 5000 5000 5000 Classe de précision Modèles ML/vérifiés Type DGSI300...
  • Page 96 Caractéristiques techniques spécifiques aux modèles Données de pesage Signum Regular SIWRDCP-1,-2,-3 Modèles pour usage hors métrologie légale Étendue de pesée (kg) 15/35 15/35 Précision de lecture (g) 5/10 5/10 Code de la résolution Valeur du poids d’ajustage (g) 10 000 10 000 10 000 10 000...
  • Page 97 Caractéristiques techniques spécifiques aux modèles Données de pesage Signum Advanced SIWADCP-1,-2,-3 Modèles pour usage hors métrologie légale Étendue de pesée (kg) Valeur du poids d’ajustage (g) 5000 5000 10 000 20 000 Classe de précision Résolutions pour Signum advanced Usage hors métrologie légale Résolution >60 000d Résolution >100 000d Résolution >30 000d...
  • Page 98 Caractéristiques techniques spécifiques aux modèles Données de pesage Signum Supreme SIWSDCP-1,-2,-3 Modèles pour usage hors métrologie légale Étendue de pesée (kg) 3.5/16 3.5/16 7/35 7/35 Précision de lecture (g) 0,1/1 0,1/1 0,1/1 0,1/1 Code de la résolution Valeur du poids d’ajustage (g) 1000 5000 10 000 10 000...
  • Page 99 Données techniques de l’appareil SIWRDCP | SIWADCP | SIWSDCP Version standard : Avec accumulateur intégré : SIWSDCS 453.5 237.5 41.5 M x1 150.5 165.5 24.5 Toutes les dimensions sont en millimètres.
  • Page 100 Dimensions SIWABBP / SIWSBBP Ø ±2 Ø ±2 ±2 Ø Toutes les dimensions sont en millimètres.
  • Page 101 Vue d’ensemble Accessoires Les accessoires d'indicateurs: Imprimantes et accessoires pour imprimante : Imprimante pour usage en métrologie légale avec horodateur et programme de statistiques YDP20-0CE 5 rouleaux de papier de 50 m pour l’imprimante 6906937 Cassette à ruban encreur (rechange) 6906918 YDP20-0CE Imprimante à...
  • Page 102 Conception flexible des tickets d’impression (par ex. code-barre, YAD02IS taille variable des polices, intégration d’un logo, entre autres) Driver de balance Sartorius WinScale pour Windows 95/98/2000/NT YSW03 avec affichage de la valeur de mesure actuelle et mémoire de données PC pour usage en métrologie légale. Câble de raccordement RS232 YCC01-09ISM5 nécessaire (câble de raccordement RS485 sur demande).
  • Page 103 Connecteur mâle rond pour préparer des câbles soi-même 69QC0010 Câble adaptateur pour transmission des données, connecteur mâle rond vers connecteur femelle DB25 RS232 pour raccorder des accessoires Sartorius standard YCC01-0016M3 Câble de rallonge pour transmission des données, connecteur mâle rond/connecteur femelle rond (6 m) YCC01-011SM6 Câble pour raccorder YDP04/12IS-0CEUV et YDP12IS-0CEUVTH...
  • Page 104 EN 60079-15 (Construction, essais et de sécurité accrues, vous devez respecter marquage des matériels électriques du Sartorius applique les directives CE et les les instructions correspondantes. mode de protection « n ») et les appareils normes européennes afin de pouvoir sont également conformes aux points...
  • Page 114 Index Page Page Accessoires Lecteur de code-barre (raccordement) Affectation des broches Ajustage 24, 25, 41 Maintenance Marque C Approbation CE de type Arrêt automatique 35, 37 Menu d’exploitation (vue d’ensemble) Assistance Messages d’erreur Mesure neutre Calcul de la valeur moyenne Métrologie légale : utilisation Calibrage 24, 25, 41...
  • Page 117 Annexe : Code d’accès général Après la sélection de l’option du menu « Setup », le mot « Code » s’affiche pendant 2 secondes pour demander d’entrer le code d’accès. Le premier chiffre du code d’accès clignote. plusieurs fois Entrer le code d’accès. –...
  • Page 118 Les informations et les illustrations contenues dans ce manuel correspondent à l’état à la date indiquée ci-dessous. Sartorius AG se réserve le droit de modifier la technique, les équipements et la forme des appareils par rapport aux informations et illustrations de ce manuel.