Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-888-957-8677
English . . . . . . . . . .Pages 2-12
293 WRiGhT STReeT, DeLAvAn, Wi 53115 WWW.hyDROmATic.cOm
Ph: 888-957-8677
269 TRiLLium DRive, KiTcheneR, OnTARiO, cAnADA n2G 4W5
Ph: 519-896-2163
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
SHEF50 /SHEF100
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements concernant
l'utilisation, l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 957-8677
Français . . . . . . . .Pages 13-24
INSTALLATION AND
OPERATOR'S MANUAL
Submersible Sewage
Ejector Pump
INSTALLATION ET MANUEL
DE L'OPéRATEUR
Pompe submersible
d'eaux d'egout
W-03-257 (Rev. 02/20/13)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair HYDROMATIC SHEF50

  • Page 1 Français . . . . . . . .Pages 13-24 293 WRiGhT STReeT, DeLAvAn, Wi 53115 WWW.hyDROmATic.cOm Ph: 888-957-8677 269 TRiLLium DRive, KiTcheneR, OnTARiO, cAnADA n2G 4W5 Ph: 519-896-2163 W-03-257 (Rev. 02/20/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 2 Safety Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Installation .
  • Page 3 Safety • Installation 7. Wear safety glasses at all times when working with Hazardous pressure and gas - risk of the pump. explosion and personal injury. Failure to follow the warnings that follow can result in personal injury. 8. Keep the work area clean, uncluttered and properly lighted - secure all unused tools and equipment.
  • Page 4 Installation Typical Single Phase Switch Operated Installation Typical Three Phase Simplex Installation with float...
  • Page 5 Installation • Operation • Maintenance Operation Follow these guidelines for installation: 1. Provide properly sized pit (see Specifications) on NOTICE: Do not allow pump to run in a dry sump. sewage tank. Minimum pump run time is two Doing so will void the warranty and may damage minutes.
  • Page 6 Maintenance Checking motor operation If motor is thoroughly dry, needle of ohmmeter will not move on the ground check. This indicates a reading of If the unit is being operated by float switch, unplug 50 megohms or higher. When making the ground check, the pump from the piggyback receptacle and plug the if the needle goes to zero, the motor has a wire touching pump directly into the power source.
  • Page 7 Maintenance Reassembly 13. Install bottom plate (12) and gasket (15). 14. To replace the power cord (22) on single phase 1. Thoroughly clean the seal (14) and bearing pockets pumps, first slip the stator lead wires through the in the volute. All sand and dirt must be removed. holes in the wire seal assembly.
  • Page 8 Troubleshooting Hazardous voltage. Can shock, burn, or Hazardous impellers and unexpected starts Troubleshooting kill. Disconnect power before attempting any service or which can cause loss of fingers. Keep hands away from repair work on pump. pump suction inlet when working on or servicing pump. Symptom Possible Cause(s) Corrective Action...
  • Page 9 Repair Parts SHEF50 and SHEF100 Repair Parts Single Phase MOTOR LEAD CONNECTION DIAGRAMS FOR SINGLE PHASE PUMPS 115V GREEN 230V 6317 1210 Ref. Description Qty. Part Number Ref. Description Qty. Part Number Handle 000600005 Gasket 135620011 Housing, Motor 115V 000562322 O-Ring 000770031 Housing, Motor 230V...
  • Page 10 Repair Parts SHEF50 and SHEF100 Three Phase MOTOR LEAD CONNECTION DIAGRAMS FOR THREE PHASE PUMPS 6 V. 5 BK. 4 Y. 6 V. 5 BK. 4 Y. BR. 8 7 P. 7 P. GREEN GREEN 230V 460V 6352 1210 Ref. Description Qty.
  • Page 11 Warranty Limited Warranty HYDROMATIC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of HYDROMATIC Sump Pumps, Effluent Pumps, Sewage Pumps (other than 2-1/2”), and Package Systems, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period of 36 months from date of manufacture. Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper Warranty installation, or improper maintenance.
  • Page 12 Specifications Product Specifications Model SHEF50 SHEF100 Typical Application: Sewage, effluent, dewatering Capacities: up to 63 GPM (53 LPM) up to 88 GPM (74 LPM) Heads: up to 63 ft (19.2 m) up to 90 ft (27.4 m) Electrical: 115V, 1ø, 14.5 FLA, 60Hz; 208V, 1ø, 7.6 FLA, 60Hz; 208V, 1ø, 13.6 FLA, 60Hz;...
  • Page 13 Sécurité Table des matières Di rectives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Installation .
  • Page 14 Sécurité • Installation Pression dangereuse - risque d’explosion et Toujours garder la zone de travail propre, débarrassée de de blessures corporelles. Ne pas respecter les avertissements qui tout débris et bien éclairée - enlever tous les outils et tout le suivent risque de causer des blessures corporelles.
  • Page 15 Installation Installation typique à une pompe seule phase Installation typique à une pompe tríphase...
  • Page 16 Installation • Utilisation • Entretien Utilisation Suivez ces instructions d'installation : Fournissez une fosse aux dimensions adéquates (reportez-vous AVIS : Ne laissez pas la pompe fonctionner dans une fosse à sec. aux Caractéristiques) pour le réservoir d'eaux d'égout. Le Cela annulerait la garantie et pourrait endommager la pompe. temps de fonctionnement minimal de la pompe est de deux Une protection automatique contre les surcharges à...
  • Page 17 Entretien Vé rification du fonctionnement Si le moteur est bien sec, l'aiguille de l'ohmmètre ne bougera pas lors de la vérification de la terre. La mesure indiquée est de 50 du moteur mégohms ou plus. Lors de la vérification de la terre, si l'aiguille Si l'appareil est actionné...
  • Page 18 Entretien Remontage 14. Pour remplacer le cordon d'alimentation (22) des pompes monophasées, faites d'abord glisser les fils de sortie du stator Nettoyez bien le joint (14) et les logements du roulement dans dans les orifices de l'ensemble de joint de fil. Recouvrez la volute.
  • Page 19 Dépannage Tension dangereuse. Peut provoquer des chocs Impulseurs dangereux et démarrages inopinés électriques, des brûlures, voire la mort. Coupez l’alimentation pouvant provoquer la perte de doigts. Gardez les mains éloignées avant de tenter d’entretenir ou de réparer la pompe. de l’orifice d’aspiration de la pompe lorsque vous travaillez sur celle-ci ou lorsque vous la réparez.
  • Page 20 Pièces de rechange SHEF50 and SHEF100 Pièces de rechange Modèle monophasé Schémas de connexion des fils du moteur pour les pompes monophasées 115V VERT 230V 6317 1210 Numéro de Numéro de Ref. Description Qte. Ref. Description Qte. pièce pièce Poignée 000600005 Joint 135620011...
  • Page 21 Pièces de rechange SHEF50 and SHEF100 Modèle triphasé Schémas de connexion des fils du moteur pour les pompes triphasées 6 V. 5 BK. 4 Y. 6 V. 5 BK. 4 Y. BR. 8 7 P. 7 P. Vert Vert 230V 460V 6352 1210 Numéro de...
  • Page 22 Garantie Garantie limitée HYDROMATIC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) des pompes de puisard, pompes d’effluents, pompes d’eaux d’égout (à l’exception de la pompe de 2-1/2 po), et les systèmes ensembles HYDROMATIC, que celles-ci seront exemptes de tout vice de matériau et de fabrication pendant la période de garantie de 36 mois suivant la date de fabrication.
  • Page 23 Caractéristiques Caractéristiques du produit Modèle SHEF50 SHEF100 Application typique Eaux d'égout, effluent, assèchement, capacité élevée Capacité : jusqu'à 63 GPM (53 LPM) jusqu'à 88 GPM (74 LPM) Hauteurs d'eau : jusqu'à 63 pi (19.2 m) jusqu'à 90 pi (27.4 m) 115V, 1ø, 14.5 FLA, 60Hz;...

Ce manuel est également adapté pour:

Hydromatic shef100