Télécharger Imprimer la page
Pentair Hydromatic SK75/100 Installation Et Manuel De L'opérateur
Pentair Hydromatic SK75/100 Installation Et Manuel De L'opérateur

Pentair Hydromatic SK75/100 Installation Et Manuel De L'opérateur

Pompe submersible d'eaux d'egout

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-888-957-8677
English . . . . . . . . . .Pages 2-13
293 WRiGhT STReeT, DeLAvAn, Wi 53115 WWW.hyDROmATic.cOm
Ph: 888-957-8677
269 TRiLLium DRive, KiTcheneR, OnTARiO, cAnADA n2G 4W5
Ph: 519-896-2163
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
SK75/100
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements concernant
l'utilisation, l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 957-8677
Français . . . . . . . .Pages 14-26
INSTALLATION AND
OPERATOR'S MANUAL
Submersible Sewage
Ejector Pump
INSTALLATION ET MANUEL
DE L'OPéRATEUR
Pompe submersible
d'eaux d'egout
W-03-252 (Rev. 03/04/13)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair Hydromatic SK75/100

  • Page 1 Français . . . . . . . .Pages 14-26 293 WRiGhT STReeT, DeLAvAn, Wi 53115 WWW.hyDROmATic.cOm Ph: 888-957-8677 269 TRiLLium DRive, KiTcheneR, OnTARiO, cAnADA n2G 4W5 Ph: 519-896-2163 W-03-252 (Rev. 03/04/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 2 Safety Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Installation .
  • Page 3 Safety • Installation 7. Wear safety glasses at all times when working with Hazardous pressure and gas - risk of the pump. explosion and personal injury. Failure to follow the warnings that follow can result in personal injury. 8. Keep the work area clean, uncluttered and properly lighted - secure all unused tools and equipment.
  • Page 4 Installation Typical Simplex Installation Typical Duplex Installation...
  • Page 5 Installation • Operation • Maintenance Follow these guidelines for installation: 12. Use pump partially or completely submerged for pumping waterlike liquids. The pump will pump 1. Provide properly sized pit (see Specifications) on solid materials up to 2” (spherical) in diameter. This sewage tank.
  • Page 6 Maintenance Using an ohmmeter 3. After draining oil, remove the hex head cap screws (7) that attach motor housing (4) to volute (11). To be sure wires are not burned off or broken, use an Slide motor housing upward 5 to 6 inches in order ohmmeter to perform resistance checks.
  • Page 7 Maintenance 7. If the wiring is grounded and there is no apparent 13. If water is found in the oil, both the rotating and moisture in the oil (see step 2), the stator must be stationary halves of the mechanical seal (14) must be checked with a high pot tester.
  • Page 8 Maintenance 7. Attach clamp ring (8) to seal plate (9) and secure 7. Hydromatic pumps have a small air vent hole in with machine screws. the impeller cavity to let out trapped air. If this hole becomes plugged, pump may air lock. To break the 8.
  • Page 9 Troubleshooting Hazardous voltage. Can shock, burn, or Hazardous impellers and unexpected starts Troubleshooting kill. Disconnect power before attempting any service or which can cause loss of fingers. Keep hands away from repair work on pump. pump suction inlet when working on or servicing pump. Symptom Possible Cause(s) Corrective Action...
  • Page 10 Repair Parts SK75 and SK100 Item Part Number Description Qty. Repair Parts Single Phase 132160225 Power Cord 20’ 132160205 Power Cord 20’, no plug BLACK WHITE GREEN BLACK WHITE GREEN GROUND GROUND START START 000600005 Handle CAPACITOR CAPACITOR 149810011 Pipe Plug BLACK WHITE BLACK...
  • Page 11 Repair Parts SK75 and SK100 Item Part Number Description Qty. Three Phase 116440895 Power Cord 20’ 000600005 Handle MOTOR LEAD CONNECTION DIAGRAMS FOR THREE PHASE PUMPS 149810011 Pipe Plug 6 V. 5 BK. 4 Y. 6 V. 5 BK. 4 Y. 000565001 Motor Housing 108393001...
  • Page 12 Warranty Limited Warranty HYDROMATIC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of HYDROMATIC Sump Pumps, Effluent Pumps, Sewage Pumps (other than 2-1/2”), and Package Systems, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period of 36 months from date of manufacture. Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance.
  • Page 13 Specifications Product Specifications Model SK75 SK100 Typical Application: Sewage, effluent, dewatering Capacities: up to 147 GPM (556 LPM) up to 160 GPM (606 LPM) Heads: up to 34 ft (10.3 m) up to 38 ft (11.6 m) 208V, 1ø, 10.4 FLA, 60Hz; 230V, 3ø, 9 FLA, 60Hz; 208V, 1ø, 11.5 FLA, 60Hz;...
  • Page 14 Sécurité Table des matières Di rectives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Installation .
  • Page 15 Sécurité • Installation Pression dangereuse - risque d’explosion et Connaître les applications de la pompe, les limites et les de blessures corporelles. Ne pas respecter les avertissements qui dangers potentiels. suivent risque de causer des blessures corporelles. Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque l’on intervient Si le sol du sous-sol est humide ou couvert d’eau, ne pas sur une pompe.
  • Page 16 Installation Installation typique à une pomp Installation typique à deux pompes...
  • Page 17 Installation • Utilisation • Entretien Suivez ces instructions d'installation : 12. Utilisez la pompe partiellement ou complètement immergée pour le pompage de liquides comme l'eau. La pompe Fournissez une fosse aux dimensions adéquates (reportez-vous prend en charge les corps solides (sphériques) jusqu'à 5 cm aux Spécifications) pour le réservoir d'eaux d'égout.
  • Page 18 Entretien Utilisation d'un ohmmètre Une fois l'huile purgée, retirez les vis d'assemblage à tête hexagonale (7) qui fixent le carter du moteur (4) à la volute Pour vous assurer que les fils ne sont pas brûlés ou cassés, utilisez (11). Faites coulisser le carter du moteur de 5 à 6 po (12,7 à un ohmmètre pour procéder à...
  • Page 19 Entretien Si le câblage est bien mis à la terre et qu'il n'y a aucune 13. Si vous trouvez de l'eau dans l'huile, les moitiés rotative humidité apparente dans l'huile (consultez l'étape 2), le stator et fixe du joint mécanique (14) doivent toutes deux être doit être vérifié...
  • Page 20 Entretien Installez la bague de serrage (8) sur la plaque d'étanchéité (9) 17. Les pompes Hydromatic disposent d'un petit orifice et fixez-la avec des vis à métaux. d'évacuation de l'air dans la cavité de l'impulseur pour laisser s'échapper l'air emprisonné. Si ce trou est obstrué, la pompe Placez l'impulseur (10) sur l'arbre de la pompe.
  • Page 21 Dépannage Tension dangereuse. Peut provoquer des chocs Impulseurs dangereux et démarrages inopinés électriques, des brûlures, voire la mort. Coupez l’alimentation pouvant provoquer la perte de doigts. Gardez les mains éloignées avant de tenter d’entretenir ou de réparer la pompe. de l’orifice d’aspiration de la pompe lorsque vous travaillez sur celle-ci ou lorsque vous la réparez.
  • Page 22 Pièces de rechange SK75 and SK100 Ref. Numéro de pièce Description Qté. Pièces de rechange Modèle monophasé Cordon d'alimentation de 20 pi 132160225 (6,1 m) Noir Blanc Vert Noir Blanc Vert Terre Cordon d'alimentation de 20 pi Terre Condensateur Condensateur 132160205 de démarrage de démarrage (6,1 m), sans fiche Rouge...
  • Page 23 Pièces de rechange SK75 and SK100 Ref. Numéro de pièce Description Qté. Modèle triphasé Cordon d'alimentation de 20 pi 116440895 (6,1 m) Schémas de connexion des fils du moteur pour les pompes triphasées 000600005 Poignée 6 V. 5 BK. 4 Y. 6 V. 5 BK.
  • Page 24 Garantie Garantie limitée HYDROMATIC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) des pompes de puisard, pompes d’effluents, pompes d’eaux d’égout (à l’exception de la pompe de 2-1/2 po), et les systèmes ensembles HYDROMATIC, que celles-ci seront exemptes de tout vice de matériau et de fabrication pendant la période de garantie de 36 mois suivant la date de fabrication.
  • Page 25 Caractéristiques Caractéristiques du produit Modèle SK75 SK100 Application typique Eaux d'égout, effluent, assèchement, capacité élevée Capacité : jusqu'à 147 GPM (556 LPM) jusqu'à 160 GPM (606 LPM) Hauteurs d'eau : jusqu'à 34 ft (10.3 m) jusqu'à 38 ft (11.6 m) 208V, 1ø, 10.4 FLA, 60Hz;...
  • Page 26 This page intentionally left blank...
  • Page 27 This page intentionally left blank...