Pentair MYERS SRM-BP-SA1 Notice D'installation Et De Fonctionnement
Pentair MYERS SRM-BP-SA1 Notice D'installation Et De Fonctionnement

Pentair MYERS SRM-BP-SA1 Notice D'installation Et De Fonctionnement

Basin pro avec e-z switch

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAFETY INFORMATION
Carefully read and follow all safety instructions in this
manual or on pump.
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one of the
following signal words and be alert to the potential for
personal injury!
warns about hazards that will cause serious
personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that can cause serious
personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that will or can cause
minor personal injury or property damage if ignored.
The word NOTICE indicates special instructions which are
important but not related to hazards.
1. Read these rules and instructions carefully. Failure
to follow them could cause serious bodily injury and/or
property damage.
2. Check your local codes before installing. You must
comply with their rules.
Hazardous voltage. Can shock, burn, or
kill. During operation the pump is in water.To avoid fatal
shocks, proceed as follows if pump needs servicing:
3A. Disconnect power to outlet box before unplugging pump.
3B. Take extreme care when changing fuses. Do not stand
in water or put your finger in the fuse socket.
3C. Do not modify the cord and plug. When using the cord
and plug, plug into a grounded outlet only. When wiring
to a system control, connect the pump ground lead to
the system ground.
4. Do not run the pump dry. Dry running can overheat the
pump, (causing burns to anyone handling it) and will
void the warranty.
5. The pump normally runs hot. To avoid burns when
servicing pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-
down before handling it.
PUMP, MOTOR, SWITCH, & CORD SPECIFICATIONS
Model
Motor
Number
HP
SRM-BP-SA1
4/10
SRM-BP
CMV-BP-SA1
1/2
CMV-BP
MW-BP-SA1
1/2
MW-BP
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM
PH: 888-987-8677
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
CMV-BP-SA1, CMV-BP, MW-BP-SA1, MW-BP
Individual
Motor Full
Branch Circuit
Load Amps
Required (Amps)
12.0
15
12.0
15
9.0
15
InstallatIon, operatIon, & parts Manual
Models SRM-BP-SA1, SRM-BP,
Basin Pro
6. The pump is permanently lubricated. No oiling or
greasing is required in normal operation. for overhaul,
see instructions under "Service".
7. Vent sewage or septic tank according to local codes.
8. Do not install the basin or pump in any location
classified as hazardous by the United States National
Electrical Code (NEC), or by the Canadian Electrical
Code (CEC), where applicable.
PUMP SPECIFICATIONS
Power Supply Required .................................................115V
Individual Branch Circuit Required: .........................15 Amps
Maximum Liquid Temperature: .......................... 140°F(60°C)
Discharge Adapter .................................................... 2" NPT
DESCRIPTION
The Myers Basin Pro™ with E-Z Switch™ is ideal for
basement installations, pumping below-grade toilets, and
laundry facilities. It includes a submersible sewage pump
and a premium heavy duty structural foam, corrosion
resistant sump/sewage basin and lid for easy installation.
This submersible pump is designed for effluent and
wastewater removal, sump drainage, dewatering and flood
control. The pump has built in thermal overload protection
and an automatic reset. The mechanical seal and bearings
on the motor shaft are permanently lubricated. Stainless
steel hardware and a heavy duty lift out handle allow for
easy disassembly after extended use.
The basin is used for residential, commercial, and industrial
collection of sewage, effluent drainage and seepage water.
The basin cover kit includes an inlet hub, a gas tight cover,
cord seals, gaskets, and hardware. No special tools or
sealants are required.
NOTICE: This unit is not designed for applications involving
salt water or brine! Use with salt water or brine will void
warranty.
California Proposition 65 Warning
This product and related accessories contain
chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
Switch Setting in inches (mm)
Cord Length
in ft. (m)
On
20 (6.1)
11-3/4" (298)
20 (6.1)
11-3/4" (298)
20 (6.1)
11-3/4" (298)
with E-Z Switch
Discharge
Adapter
Off
Size
5-3/4" (145)
2" NPT
5-3/4" (145)
2" NPT
5-3/4" (145)
2" NPT
25581A052 (Rev. 02/05/13)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair MYERS SRM-BP-SA1

  • Page 1 CMV-BP-SA1 12.0 20 (6.1) 11-3/4" (298) 5-3/4" (145) 2" NPT CMV-BP MW-BP-SA1 20 (6.1) 11-3/4" (298) 5-3/4" (145) 2" NPT MW-BP 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 25581A052 (Rev. 02/05/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 2 PERFORMANCE Connect or wire pump to its own individual branch circuit with no other outlets or equipment in the circuit. Size fuses or GPM AT TOTAL FEET circuit breakers according to the “Motor, Switch and Cord Specifications” chart. Model No flow at height CAPACITY GALLONS/MINUTE shown below...
  • Page 3 9. Double check the connection between the discharge pipe 12. Check the operation by filling the basin with water and and the septic or sewage tank. They must be connected observing pump operation through one complete cycle. before the pump is plugged in. Make sure that no parts of the assembly interfere with the float.
  • Page 4 3 3A Drowning risk to small children. Do not leave small children unattended near basin if lid is off of basin. 5756 1207 REPAIR PARTS – PRE-PLUMBED SYSTEMS Part Description Qty. Part No. Float Tree 27627B040 Cord Clamp 27627B041 Hatch Cord Grommet Hatch Gasket 2"...
  • Page 5 TROUBLES-REMEDIES Sudden Starts. If the power is on to the pump when thermal overload resets, the pump may start without warning. If you are working on the pump, you may get an electrical shock or the impeller may catch fingers or tools. Disconnect the power before servicing the pump.
  • Page 6 Limited Warranty F.E. MYERS warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period whichever occurs first: Jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and 12 months from date of original installation, related accessories...
  • Page 7: Renseignements Généraux Concernant La Sécurité

    11-3/4" (298) 5-3/4 po (145) 2 po NPT CMV-BP MW-BP-SA1 20 (6,1) 11-3/4" (298) 5-3/4 po (145) 2 po NPT MW-BP 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 25581A052 (Rév. 05/02/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 8: Électricité

    RENDEMENTS Pour le fonctionnement en automatique de la pompe, la brancher dans un interrupteur à flotteur à fonctionnement automatique ou bien la câbler sur un tel interrupteur; on peut aussi la brancher sur un contrôleur duplex. La L/min (Gal/min) à la hauteur totale de refoulement metres (pi) pompe fonctionnera en permanence si elle est directement branchée dans Aucun débit une prise de courant électrique.
  • Page 9: Fonctionnement

    Vérifier une autre fois tous les raccords entre le tuyau de refoulement 12. Vérifier le fonctionnement du système en remplissant le bassin d’eau et la fosse septique ou le réservoir d’évacuation des eaux d’égout pour et observer le fonctionnement de la pompe sur un cycle complet. s’assurer qu’ils sont bien faits.
  • Page 10 3 3A Les enfants risquent de se noyer. Ne pas laisser de jeunes enfants sans surveillance près du bassin si son couvercle n’est pas en place. 5756 1207 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DES SYSTÈMES À TUYAUTERIE DÉJÀ INSTALLÉE Réf. Désignation des pièces Qté...
  • Page 11: Pannes Et Remèdes

    PANNES ET REMÈDES Démarrages soudains. Si la pompe est alimentée en courant électrique lorsque le dispositif de protection contre les surcharges se réenclenche, elle risque de démarrer sans qu’on s’y attende. Si, à ce moment-là, on intervient sur la pompe, on risque de subir une secousse électrique, de se coincer les doigts dans l’impulseur ou bien les outils risquent de se coincer dans l’impulseur.
  • Page 12: Garantie Limitée

    Garantie limitée F.E. MYERS garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie à compter de la durée des garanties indiquées ci-dessous.
  • Page 13: Información Sobre La Seguridad

    CMV-BP-SA1 12,0 20 (6,1) 11-3/4" (298) 5-3/4" (145) 2" NPT CMV-BP MW-BP-SA1 20 (6,1) 11-3/4" (298) 5-3/4" (145) 2" NPT MW-BP 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 25581A052 (Rev. 02/05/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 14: Información Eléctrica

    DESEMPEñO Es importante conectar o cablear la bomba a su propio ramal individual sin otro tomacorriente ni aparato conectado al circuito. Determine el tamaño de los fusibles o disyuntores según la tabla de GPM A ALTURA TOTAL EN PIES "Especificaciones para el Motor, el Interruptor y el Cordón Eléctrico". Modelo No hay flujo a la altura...
  • Page 15 Verifique la conexión entre la tubería de descarga y el tanque 12. Verifique el funcionamiento llenando el depósito con agua y séptico o de aguas residuales. Estos deben estar conectados observando el funcionamiento de la bomba por un ciclo completo. antes de enchufar la bomba.
  • Page 16 3 3A Peligro de ahogo para niños pequeños. No deje niños pequeños sin supervisión cerca del depósito si se ha retirado la tapa. 5756 1207 PIEZAS DE REPARACIÓN – SISTEMAS CON INSTALACIÓN SANITARIA Clave Descripción de la pieza Cant. Pieza No. Barra de flotador 27627B040 Abrazadera del cordón...
  • Page 17: Problemas - Soluciones

    PROBLEMAS – SOLUCIONES Arranques repentinos – Si la corriente a la bomba está activada cuando se reposiciona el protector de sobrecarga térmica, la bomba puede comenzar a funcionar sin previo aviso. Si usted está trabajando en la bomba, puede recibir un choque eléctrico o el impulsor puede atrapar los dedos o las herramientas. Desconecte la corriente antes de realizar servicios de reparación o mantenimiento en la bomba.
  • Page 18: Garantía Limitada

    Garantía limitada F.E. MYERS le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación. Producto Período de garantía lo que ocurra primero: Bombas de chorro, pequeñas bombas centrífugas, bombas sumergibles y 12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o...
  • Page 19 This page intentionally left blank...

Table des Matières