Page 1
™ QUANTM 3A7127F Moteur électrique avec entraînement électrique intégré. Pour utilisation dans les pompes QUANTM à membrane électrique (EODD). Pour les applications de transfert de fluide. Pour un usage professionnel uniquement. Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet équipement, prendre...
Page 2
Remplacement du cordon/câble Garantie standard de Graco ....46 d’alimentation......22 Réparation de l’ensemble du ventilateur .
Page 3
Symboles de sécurité Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci-dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. Symbole Signification Symbole Signification Ne pas essuyer avec Risque de brûlures un chiffon sec Supprimer les sources Risque lié...
Page 4
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants s’appliquent dans ce manuel. Lire, comprendre et suivre les avertissements avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des fumées inflammables (telles que les fumées de solvant et de peinture) sur la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser.
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Modèles pour des atmosphères explosives ou des emplacements (classés) dangereux (câblés pour une connexion permanente) : Cet équipement doit être mis à la terre. Une configuration, une mise à la terre ou une utilisation inappropriée du système peut provoquer une décharge électrique.
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AU SOLVANT DE NETTOYAGE DES PIÈCES EN PLASTIQUE De nombreux solvants de nettoyage peuvent dégrader les pièces en plastique et les rendre inefficaces, ce qui pourrait causer des blessures graves ou des dommages matériels. • Utiliser uniquement des solvants compatibles pour nettoyer les pièces en plastique structurelles ou sous pression.
Page 7
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D’EMMÊLEMENT Des pièces en mouvement peuvent provoquer des blessures graves. • Se tenir à l’écart des pièces en mouvement. • Ne pas faire fonctionner l’équipement si des caches ou des couvercles ont été retirés. • Ne jamais porter de vêtements amples ou de bijoux et ne jamais laisser les cheveux détachés pendant l’utilisation de cet équipement.
Page 8
Modèle Moteur REMARQUE : certaines combinaisons ne sont pas possibles. Vérifier auprès de votre distributeur local. Marque Application Modèle QUANTM T Industriel (i) orifice de 1 po Hygiénique (h) D Port de 1-1/2 po. Port de 2 po. Port de 3 po.
Page 9
Matrice de configuration Moteur - modèles industriels Tension Terminaison du Entraînement Enduit Phase Emplacement d’entrée cordon/câble FC1* Entraînement Revêtement 200-240 V Triphasé Industriel, emplacements Cordon avec fiche direct en poudre noir ordinaires aluminium Entraînement Revêtement 200–240 V Monophasé Industriel, emplacements Cordon avec fiche direct en poudre noir...
Page 10
Matrice de configuration Moteur - Modèles hygiéniques Terminaison du Tension Entraînement Enduit Phase Emplacement d’entrée cordon/câble Entraînement Revêtement 200–240 V Triphasé Hygiène, emplacements Cordon avec fiche direct en ordinaires aluminium éthylène-prop ylène fluoré (FEP) Entraînement Enduit FEP 200–240 V Monophasé Emplacements ordinaires, Cordon avec fiche direct en...
Page 11
Matrice de configuration Sélection de l’entraînement du moteur Hygiénique - Amérique du Nord Modèle Emplacement ordinaire Emplacement dangereux Plage de tension/nombre (fiche NEMA) (câbes volants) de phases h30 (QHC) FF1, FF5 FF3, FF6 200/240 V/triphasé 100/120 V/monophasé h80 (QHD) 200-240 V/triphasé h120 (QHE) 200-240 V/triphasé...
Page 12
Modèles et homologations Modèles et homologations Modèles de moteurs et homologations - Industriel Emplacement Homologations Pièce Modèle Configuration* 25U100 QTC--FC5 2001058 QTC-FE5 Conforme aux normes UL 1004-1 25U101 QTD--FC1 et CSA C22.2 n° 100:14 2001066 QTD-FE1 25U102 i120 QTE--FC1 2001070 QTE-FE1 Emplacements ordinaires 25U104...
Page 13
Modèles et homologations Modèles de moteurs et homologations - Hygiénique Emplacement Homologations Pièce Modèle Configuration* 25U108 QHC--FF5 26D767 QHC--FF1 Conforme aux normes UL 1004-1 et CSA C22.2 n° 100:14 25U109 QHD--FF1 25U110 h120 QHE--FF1 Emplacements ordinaires 25U112 QHC--FF2 25U113 QHD--FF2 25U114 h120 QHE--FF2...
Page 14
Ne pas modifier ou réparer les joints antidéflagrants et utiliser uniquement des vis ou des boulons d’origine Graco spécifiés, serrés au couple conformément aux instructions. La modification des joints antidéflagrants ou l’utilisation de pièces Modèles pour atmosphères explosives ou...
Page 15
Réparation Instructions relatives 6. En option : monter l’arrière de la pompe (côté opposé au moteur) sur le support de aux couples de serrage maintenance (voir Support de maintenance, page 43). La pompe est ainsi orientée vers Pour assurer une bonne étanchéité, serrer les le haut, ce qui permet d’accéder facilement fixations selon la procédure suivante.
Page 16
Réparation Remplacement du couvercle c. Retirer le couvercle de commande (2) du corps du stator (1). de commande 4. Vérifier si des éléments sont usés ou endommagés. Remplacer si nécessaire. Effectuer la procédure suivante lors de la dépose ou de l’installation du couvercle de commande (2). Installation du couvercle de commande Outils nécessaires : •...
Page 17
Réparation Remplacement du capteur de fuites Outils nécessaires : • clé plate de 7/8 po. ; • clé à six pans de 3/8 po. ; • clé à molette de 3/4 po (pour les pompes certifiées pour une utilisation dans des emplacements ordinaires uniquement) Pour prévenir les blessures à...
Page 18
Réparation Installation du capteur de fuites 8. s’assurer que l’interrupteur du capteur de fuites est en position ON ; 1. Suivre les instructions de Préparation de 9. installer le couvercle de commande. Voir l’équipement pour l’entretien, page 14. Installation du couvercle de commande, 2.
Page 19
Réparation Raccordement des flexibles et des 6. Raccorder la grande longueur de flexible (F1) à l’orifice central du raccord en T (E). raccords pour les pompes certifiées pour des emplacements ordinaires 7. Connecter l’extrémité ouverte du flexible de grande longueur (F1) à l’orifice de connexion AVIS rapide (L1).
Page 20
Réparation Raccordement des flexibles et des 4. Raccorder une extrémité de chaque petite longueur de flexible (F2) à un raccord coudé (D). raccords pour les pompes certifiées pour une utilisation en atmosphères explosives 5. Connecter l’extrémité ouverte de chaque petite ou dans des emplacements dangereux longueur de flexible (F2) de chaque côté...
Page 21
Réparation Longueurs de coupe des flexibles Couper la longueur du flexible en effectuant une coupe perpendiculaire (carrée). 1. Couper une grande longueur de flexible pour F1. 2. Couper deux petites longueurs de flexible pour F2. Flexible (F1) Flexible (F2) Configuration de la pompe 8-5/8 21,9...
Page 22
Réparation Remplacement du 6. Connecter les fils du cordon d’alimentation/câble (38a) à la carte de commande (15). Voir Schémas cordon/câble d’alimentation électriques, page 44. Des kits de réparation sont disponibles (à acheter AVIS séparément). Voir Kits et accessoires, page 41. Pour éviter d’endommager les fils ou la carte Outils nécessaires : de commande, ne pas tendre ou plier les fils...
Page 23
Réparation Réparation de l’ensemble du ventilateur Des kits de réparation sont disponibles (à acheter séparément). Voir Kits et accessoires, page 41. Outils nécessaires : • clé à douille de 10 mm ; • tournevis cruciforme P2 (0,8 mm) ; • pâtes thermiques ;...
Page 24
Réparation AVIS Pour éviter d’endommager le roulement du moteur (23), ne pas utiliser une force excessive lors du taraudage du palier du moteur (23). Si nécessaire, utiliser un maillet en caoutchouc pour taper sur la douille de presse (AA). Appliquer de la pâte thermique sur la surface de contact entre le moteur du ventilateur (24) et le boîtier du stator (1).
Page 25
Réparation 3, 3a Appliquer du produit d’étanchéité pour filetage. Serrer à un couple de 20 po-lb (2,3 N•m). S’assurer que la flèche marquée sur le ventilateur (28) pointe vers le moteur du ventilateur (24) et que les fils sont orientés comme indiqué. Appliquer de la pâte thermique sur les pièces de contact du moteur sur la carte de commande (15).
Page 26
Réparation Réparation de l’ensemble 5. Appliquer un lubrifiant antigrippant sur l’arbre du codeur (21). du bouton de commande 6. Insérer l’ensemble du codeur (21) dans le trou du bouton de commande sur le couvercle Des kits de réparation sont disponibles (à acheter de commande (2).
Page 27
Réparation Remplacement de la carte de Installer la carte de commande et la carte du filtre commande et la carte du filtre AVIS Des kits de réparation sont disponibles (à acheter Pour éviter d’endommager la carte de circuit séparément). Voir Kits et accessoires, page 41. imprimé, veiller à...
Page 28
Réparation Remplacement du capteur Installation de la carte du capteur du moteur du moteur 1. Vérifier que le courant vers l’équipement Des kits de réparation sont disponibles (à acheter est débranché. séparément). Voir Kits et accessoires, page 41. 2. Veiller à ce que toutes les surfaces soient propres. Outils nécessaires : 3.
Page 29
Réparation Réparation de la section c. Installer les fixations (14) dans le capuchon du stator côté capteur (12). Serrer à un centrale couple de 110 po-lb (12 N•m). Voir les Instructions relatives aux couples de Des kits de réparation sont disponibles (à acheter serrage, page 15.
Page 30
Réparation Réparation de l’ensemble rotor désengager l’ensemble rotor et arbre (7, 7a) du boîtier du stator (1). Taper jusqu’à ce que et arbre le rotor et l’arbre sortent du capuchon du stator côté charge (13). Voir F . 17 et F .
Page 31
Réparation 6. Installer l’écrou de précharge et le moyeu (9, 8) Desserrer le moyeu de précharge (8) sur le capuchon côté charge (13) : d’un quart de tour, puis le resserrer au couple de 10 pi-lb (13 N•m). a. appliquer du lubrifiant antigrippant sur les filetages du moyeu (8).
Page 32
Réparation REMARQUE : S’assurer que toutes les billes du rotor sont retirées de l’ensemble rotor-arbre (7, 7a). Vérifier à l’intérieur du rotor (7) qu’il ne reste pas de billes dans le rotor. 4. Nettoyer la graisse de l’arbre (7a) et de l’ensemble du rotor (7).
Page 33
Réparation 10. Voir les instructions d’ Installation du rotor, REMARQUE : ne pas déconnecter l’arbre de page 30. l’outil de graissage du rotor lors de la réinsertion de l’arbre dans le rotor ; ne pas utiliser l’outil Lubrification du rotor et de l’arbre de graissage du rotor pour tourner l’arbre dans le rotor ;...
Page 34
Réparation du moteur est identifiée par le cinquième caractère à partir de la droite dans le numéro de série. A00B0000 . 23 : Outil de graissage du rotor . 25 : Emplacement du numéro de série du module du moteur 1.
Page 35
Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut À la fin de la durée de vie utile de l’équipement, démonter et recycler l’équipement de manière responsable. • Relâcher la pression. Suivre la Procédure de décompression qui figure dans le manuel afférent de la pompe.
Page 37
Pièces . 27 : Module du moteur, atmosphères explosives ou emplacements dangereux (classés) 3A7127F...
Page 38
Pièces 60 A . 28 : Capteur de fuites, emplacements ordinaires 60 A . 29 : Capteur de fuite, atmosphères explosives ou emplacements dangereux (classés) 3A7127F...
Page 39
Pièces Liste des pièces Voir la F . 26–F . 29. Réf. Pièce Description Qté. 25V127 MOYEU, alignement de la précharge Réf. Pièce Description Qté. (avec bague de roulement) STATOR ‡ – – – 25V128 ÉCROU, précharge COUVERCLE, commande JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ‡...
Page 40
Pièces Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 18F382 FIXATION, tête cylindrique, M6-32 x ÉTIQUETTE, commande pompe 1-1/2 po. électrique à double membrane – – – SUPPORT, ventilateur, 40 x 40 mm 19C039 Pour les modèles utilisés dans des atmosphères explosives ou dans des 25V135 VENTILATEUR, CC, 40 x 40 x emplacements dangereux (classés)
Page 41
Kits et accessoires Kits et accessoires Kits de pièces Kits de cordons/câbles Des kits de pièces sont disponibles (à acheter Code de séparément). configu- Emplacement Modèle N° de kit ration du Kits complets de réparation du rotor moteur Emplacements h30 (QHC) 19B738* Modèle N°...
Page 42
Kits et accessoires Kits de ventilateurs Kits de capteurs de moteur N° de N° de Modèle Les kits contiennent : Modèle Les kits contiennent : 25F100 • 1 manchon de roulement 25F120 • 1 ensemble de capteur Tous i30 (QTC) (23) du moteur (4) h30 (QHC)
Page 43
120 V, 25F113 1 ensemble de carte 240 V QUANTM TD, HD 25F114 1 tube de pâte thermique QUANTM TE, TF, TG, HE, HF, HG 25F115 6 vis QUANTM TC, HC 230 V 25F117 1 ensemble de carte QUANTM TD, HD 25F118 1 tube de pâte thermique...
Page 45
Spécifications techniques Spécifications techniques QUANTM Moteur électrique Système impérial Système métrique Plage de températures ambiantes De –4° à 104 °F De –20° à 40 °C Classification IP : Modèles pour emplacements ordinaires IP66, type 4X Modèles pour atmosphères explosives ou IP66, type 4X emplacements (classés) dangereux...
Page 46
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...