EINHELL BG-AW 1136 Mode D'emploi D'origine page 55

Système automatique d'eau à emploi domestique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Anleitung_BG_AW_1136_SPK7__ 08.08.12 11:20 Seite 55
2. Popis přístroje (obr. 1)
1. Šroub na vypouštění vody
2. Sací přípojka
3. Šroub na plnění vody
4. Tlaková přípojka
5. Předfiltr
6. Zpětný ventil
3. Rozsah dodávky
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
Překontrolujte, zda je rozsah dodávky kompletní.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při
přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
POZOR
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka!
Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a
malými díly!
Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
4. Použití podle účelu určení
Oblast použití:
Na zavlažování a zalévání zelených ploch,
zeleninových záhonů a zahrad
K provozu postřikovačů pro trávníky
K čerpání vody z rybníčků, potoků, nádob a
cisteren na dešťovou vodu a studní
Čerpaná média:
K čerpání čisté vody (sladká voda), dešťové vody
nebo lehce znečištěné mýdlové vody/užitkové
vody.
Maximální teplota čerpané kapaliny by v trvalém
provozu neměla překročit +35 °C.
Pomocí tohoto přístroje nesmí být čerpány žádné
hořlavé, výbušné kapaliny nebo kapaliny, ze
kterých mohou unikat plyny.
Je třeba se vyhnout čerpání agresivních kapalin
(kyseliny, louhy, silážní šťávy atd.) a čerpání
kapalin s abrazivními látkami (písek).
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu
určení. Každé další, toto překračující použití,
neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho
vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí
uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme
proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v
živnostenských, řemeslných nebo průmyslových
podnicích a při srovnatelných činnostech.
5. Technická data
Síťová přípojka:
Příkon:
Dopravované množství max.:
Dopravní výška max.
Dopravní tlak max.
Sací výška max.
Tlaková a sací přípojka: cca 33,3 mm (R1 vnitř. záv.)
Teplota vody max.
Druh ochrany
6. Elektrické připojení
Elektrické připojení se provádí na zásuvku s
ochranným kolíkem 230 V ~ 50 Hz. Pojistka
minimálně 10 ampérů.
Za-/vypínání se provádí zabudovaným spínačem.
Motor je proti přetížení nebo blokování chráněn
zabudovaným teplotním čidlem. Při přehřátí
teplotní čidlo automaticky čerpadlo vypne a po
ochlazení se čerpadlo opět samo zapne.
7. Montáž sacího vedení
Sací hadici (plastová hadice min. 19 mm (3/4") se
spirálovitým vyztužením)) našroubovat přímo
nebo pomocí závitové spojky na sací přípojku cca
33,3 mm (R1) na čerpadle (viz obr. 1).
Sací vedení položit od místa nasávání vody k
čerpadlu stoupajíc. Vyhněte se bezpodmínečně
položení sacího vedení nad výšku čerpadla,
vzduchové bubliny ve vedení zpomalují a
zabraňují nasávání.
Sací a výtlačné vedení upevnit tak, aby
nevytvářela žádný mechanický tlak na čerpadlo.
Sací ventil by měl ležet dostatečně hluboko ve
CZ
230 V ~ 50 Hz
1100 W
3600 l/h
46 m
0,46 MPa (4,6 barů)
7 m
35 °C
IP44
55

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

41.767.1211021

Table des Matières