Der Zugriff von Kindern, ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern. dienst durchgeführt werden. Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerätes Verwenden Sie ausschließlich Einhell Ersatzteile Das Hauswasserwek darf nie trocken laufen, gegenüber Dritten verantwortlich. Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische oder mit voll geschlossener Ansaugleistung Prüfung sicherzustellen, dass die geforderten...
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 4 9. Inbetriebnahme 11. Auswechseln der Netzleitung Das Hauswasserwerk auf festen, ebenen und Achtung das Gerät vom Netz trennen! waagrechten Standort aufstellen. Bei defekter Netzleitung, darf diese nur durch Pumpengehäuse am Druckleitungsanschluss mit einen Elektro-Fachmann gewechselt werden.
Page 5
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original Einhell-Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC-Kundendienst druchgeführt wird.
Dans la zone de l’appareil, l’utilisateur est Utilisez exclusivement des pièces de rechange responsable vis-à-vis des tiers. Einhell. Avant la mise en service, laissez contrôler par un expert que les dispositifs de protection Le système domestique de pompage d’eau ne électriques sont bien installés.
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 8 9. Mise en service l’espace à air jusqu’à ce que la pression de mise hors circuit soit atteinte. En cas de pression d’air Placez le système domestique de pompage trop faible, il faut à nouveau augmenter la d’eau sur une surface stable, plane et presssion.
- nous déclinons toute responsabilité concernant des dégâts causés par une réparation non appropriée ou par le remplacement de pièces autres que nos pièces de rechange Einhell ou les pièces autorisées de notre part et si la réparation n’a pas été exécutée par le service après-vente ISC.
ISC-klantenservice. Vóór inbedrijfstelling dient u zich er door een Gebruik uitsluitend Einhell reserveonderdelen. deskundige controle van te vergewissen dat de De huiswatervoorzieningsinstallatie mag nooit vereiste elektrische veiligheidsmaatregels droog draaien of met volledig gesloten voorhanden zijn.
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 12 9. Inbedrijfstelling 11. Vervangen van de netkabel De huiswatervoorzieningsinstallatie opstellen op Let op! Het toestel scheiden van het net! een vaste, effen en horizontale standplaats. Als de netkabel defect is, mag deze enkel en Pomphuis via de drukleidingsaansluitstomp met alleen door een elektrovakman worden water vullen.
ISC. Tramite misure appropriate tenete l’apparecchio Utilizzate esclusivamente i pezzi di ricambio lontano dalla portata dei bambini. della Einhell. Nell’area di esercizio dell’apparecchio l’utente è La centralina idrica non deve mai funzionare a responsabile nei confronti di terzi.
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 15 5. Caratteristiche tecniche Royal HWW 2800 Presa di rete: 230V ~ 50 Hz Potenza assorbita: 600 Watt Portata max. 3000 l/h Prevalenza max. 42 m Pressione di mandata max. 4,2 bar Portata di aspirazione max. Attacco di pressione e di aspirazione: 1“...
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 16 9. Messa in esercizio disinnesto. In caso pressione dell’aria insufficiente quest’ultima dovrebbe venire aumentata. A questo scopo si deve svitare il Installare la centralina idrica su un piano solido, coperchio di plastica del serbatoio e aumentare livellato e orizzontale.
Einhell o da noi autorizzati o se la riparazione non è stata effettuata dal servizio assistenza ISC.
Page 18
ISC- Läs igenom bruksanvisningen noggrant och kundtjänst. beakta anvisningarna. Använd denna Använd endast reservdelar från Einhell. bruksanvisning till att lära känna systemet, dess Vattenpumpssystemet får aldrig köra torrt eller korrekta användning samt användas med helt sluten insugningsledning. Vid säkerhetsanvisningarna innan du tar systemet i...
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 19 5. Características técnicas Royal HWW 2800 Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Effektbehov 600 Watt Transportmängd max. 3000 l/h Transporthöjd max. 42 m Transporttryck max. 4,2 bar Sughöjd max. Tryck- och suganslutning 1“...
Page 20
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 20 9. Driftstart 11. Utbyte av nätledning Ställ vattenpumpssystemet på ett fast, jämnt och Obs! Koppla ur systemet från nätet. vågrätt underlag. Vid defekt nätledning får denna endast bytas ut Fyll pumphuset med vatten vid av behörig elektriker.
Page 21
Vi understryker att vi enligt Lagen om produktansvar inte ansvarar för skador som har åstadkommits av våra maskiner, om dessa har förorsakats av ej ändamålsenlig reparation eller av att våra original Einhell-delar eller av oss tillåtna delar ej har använts vid utbyte av delar, och reparationen ej har utförts av ISC-kundtjänst.
Vhodnými opatřeními je třeba zabránit přístupu ISC. dětí. Používejte výhradně náhradní díly firmy Einhell. Uživatel je v pracovní oblasti přístroje Domácí vodárna nesmí být nikdy provozována zodpovědný vůči třetím osobám. nasucho nebo se zcela uzavřeným sacím Před uvedením do provozu je odbornou...
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 23 5. Technická data: Royal HWW 2800 Napětí sítě: 230V ~ 50 Hz Příkon: 600 Watt Dopravované množství max. 3000 l/h Dopravní výška max. 42 m Tlak čerpání max. 4,2 bar Sací výška max. Tlak.
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 24 Čerpadlo připojit - sání může při max. sací výšce trvat až 5 minut. Čerpadlo se vypne po dosažení vypínacího tlaku 3 bary. Po poklesu tlaku v důsledku spotřebování vody se čerpadlo opět samostatně zapne (zapínací tlak cca 1,5 barů).
Poukazujeme důrazně na to, že podle Zákona o ručení výrobce za škody způsobené vadou výrobku nemusíme ručit za škody způsobené našimi výrobky, pokud byly tyto způsobeny neodbornou opravou, nebo když při výměně součástek nebyly použity naše originální Einhell součástky, nebo námi schválené součástky a oprava nebyla provedena zákaznickým servisem ISC.
Page 28
настояшее изделие соответствует требованиям Podpisujúci záväzne prehlasuje v mene firmy, že tento следующих нормативных документов. výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami a normami. 98/37/EG 89/686/EWG Einhell AG Wiesenweg 22 94405 Landau/Isar 73/23/EWG 87/404/EWG 97/23/EG R&TTED 1999/5/EG 89/336/EWG 2000/14/EG: 70 dB(A); L...
Page 29
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL ZÁRUČNÍ LIST I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto Záruční doba začíná dnem koupě a činí 2 rok. e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di Záruka bude poskytnuta v případě...
Page 30
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 30...
Page 31
Anl. HWW 2800 14.01.2003 12:06 Uhr Seite 31...
Page 32
Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.