Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 08/20 2610S00730 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
2636 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless screwdriver conformity with the following standards. Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
2636 Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a Destornilladora sin cable continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Número de artículo Documentos técnicos de: Declaração de conformidade CE...
Page 4
2636 Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і Бездротова викрутка розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Товарний номер Технічна документація зберігається у: Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι...
Page 5
Dosja teknike në: 2636 2006/42/EC 2014/30/EU F0152636.. 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL 20.08.2020...
Page 6
2636 4V Max Volt 2610S00722 / 2610S00723 Micro-B Micro-B...
Page 9
refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Cordless screwdriver 2636 1) WORK AREA SAFETY INTRODUCTION a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite • This tool with left/right rotation is accidents.
Page 10
doing and use common sense will do the job better and safer at the rate for which it was designed. when operating a power tool. Do not use a power tool while you b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
Page 11
CHARGING/BATTERIES increase the risk of fire. • Only use SKIL charger 2610S00722 6) SERVICE (U.K. 2610S00723) with this tool a) Have your power tool serviced by a • This charger qualified repair person using only identical replacement parts.
Page 12
- when charging 4...40°C - during operation –20...+50°C lack of experience - during storage –20...+50°C or knowledge ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning if a person of the tool only when original accessories are used responsible BEFORE USE for their safety •...
Page 13
- push bit to end position in bitholder testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service ! do not use bits with a damaged centre for SKIL power tools shank - send the tool or charger • Automatic spindle-lock...
Page 14
(for not actually doing the job, may the SKIL warranty conditions see significantly reduce the exposure www.skil.com or ask your dealer) level...
Page 15
SECURITE et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. AVERTISSEMENTS DE SECURITE b) Evitez le contact physique avec GENERAUX POUR L’OUTIL des surfaces mises à la terre telles ELECTRIQUE que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé AVERTISSEMENT Lisez tous les de choc électrique au cas où...
Page 16
porter des équipements de protection 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL personnels tels que masque anti- poussières, chaussures de sécurité ELECTRIQUE a) Ne surchargez pas l’outil antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le électrique. Utilisez l’outil électrique travail à...
Page 17
g) Utilisez l’outil électrique, e) Ne pas utiliser un bloc de batteries les accessoires, les outils à ou un outil fonctionnant sur monter etc. conformément à batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries ces instructions. Tenez compte également des conditions de endommagées ou modifiées peuvent travail et du travail à...
Page 18
(sinon, il existe un de changer des accessoires, ainsi qu’en transportant ou rangant l’outil risque de blessures RECHARGE/BATTERIES • Utilisez uniquement le chargeur SKIL et d’utilisation 2610S00722 avec cet outil • Ce chargeur peut inappropriée) être utilisé par les •...
Page 19
à l'épreuve des courts-circuits - pour le stockage –20...+50°C q Niveau d'efficacité énergétique VI ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du UTILISATION bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Chargement de la batterie w d’origine...
Page 20
- la batterie lithium-ion est presque par la garantie (pour connaître les déchargée (pour empêcher qu’elle conditions de la garantie SKIL, surfez ne se décharge complètement) sur www.skil.com ou adressez-vous à ! ne continuez pas à appuyer sur votre revendeur) la commande marche/arrêt après...
Page 21
électriques ou électroniques, et à réduire le niveau d’exposition sa transposition dans la législation ! protégez-vous contre les effets nationale, les outils électriques usés des vibrations par un entretien doivent être collectés séparément correct de l’outil et de ses et faire l’objet d’un recyclage accessoires, en gardant vos respectueux de l’environnement mains chaudes et en structurant...
Page 22
Nichtbeachtung der nachfolgenden Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden bzw. ernsthaften Verletzungen elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel führen. nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um Bewahren Sie alle den Stecker aus der Steckdose Sicherheitshinweise und zu ziehen.
Page 23
unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den angegebenen Leistungsbereich. Akku anschließen, es aufnehmen b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter oder tragen.
Page 24
Sie dabei die Arbeitsbedingungen aus. Feuer oder Temperaturen und die auszuführende Tätigkeit. über 130°C können eine Explosion Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen zum Laden und laden Sie den Situationen führen.
Page 25
Gefahr von einstellungen vorhnehmen oder Zubehör wechseln, sowie beim Tragen Fehlbedienung und oder Weglegen des Werkzeuges AUFLADEN/BATTERIEN Verletzungen) • Nur das SKIL-Ladegerät 2610S00722 für dieses Werkzeug verwenden • Beaufsichtigen Sie • Dieses Ladegerät Kinder (damit wird kann von Kindern sichergestellt, dass...
Page 26
ZUBEHÖR 9 Schaltnetzteil mit kurzschlussfestem • SKIL kann nur dann die einwandfreie Sicherheitstrenntransformator Funktion des Werkzeuges zusichern, q Energieeffizienzstufe VI wenn Original-Zubehör verwendet wird BEDIENUNG VOR DER ANWENDUNG • Aufladen des Akkus w • Stets nachprüfen, dass die ! Der mitgelieferte Akku ist...
Page 27
- die Lithium-Ionen-Batterie oder unsachgemäßer Gebrauch ist fast leer (zum Schutz vor des Werkzeugs zum Erlöschen Tiefstentladung) der Garantie führt (die SKIL- Garantiebedingungen finden Sie unter ! nach einer automatischen Ausschaltung des Werkzeugs www.skil.com oder fragen Sie Ihren nicht weiterhin auf den Ein-/ Händler)
Page 28
GERÄUSCH / VIBRATION 2610S00722/2610S00723 • Gemessen gemäß EN 62841 beträgt Gemiddelde efficiëntie: 75,5% der Schalldruckpegel dieses Gerätes Onbelast stroomverbruik: 0,07W <70 dB(A) (Unsicherheit K = 3 dB) und die Vibration <2,5 m/s² (Vektorsumme MACHINE-ELEMENTEN 2 dreier Richtungen; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) A Oplader •...
Page 29
b) Werk met het gereedschap niet in f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken te gebruiken.
Page 30
uit de buurt van bewegende delen. gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende onervaren personen worden gebruikt. e) Verzorg het gereedschap delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of zorgvuldig. Controleer of stofopvang-voorzieningen kunnen bewegende delen van het gereedschap correct functioneren...
Page 31
Service van accu’s dient uitsluitend te opbergt worden uitgevoerd door de fabrikant of OPLADEN/BATTERIJEN erkende servicewerkplaatsen. • Gebruik voor deze machine uitsluitend de SKIL oplader 2610S00722...
Page 32
- bij het laden 4...40°C - bij het gebruik –20...+50°C toezicht staan - bij opslag –20...+50°C van een voor ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking hun veiligheid van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt verantwoordelijke VÓÓR GEBRUIK •...
Page 33
onmiddellijk uitschakelen of de - het gereedschap kan tijdens het oplader uit het stopcontact halen opladen niet worden gebruikt; het is UITLEG VAN SYMBOLEN OP niet defect wanneer het tijdens het MACHINE/OPLAADAPPARAAT opladen niet werkt 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór - als u denkt uw machine gedurende gebruik lange tijd niet te gebruiken, kunt...
Page 34
! verwijder de batterijen pas als zij hard hout dient een gat voorgeboord volledig leeg zijn te worden - bescherm batterijcontacten met • Voor meer informatie zie www.skil.com stevige tape om kortsluiting te voorkomen - geef de batterijen af bij een officieel ONDERHOUD / SERVICE inzamelpunt voor batterijen •...
Page 35
Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Sladdlös skruvdragare 2636 1) ARBETSPLATSSÄKERHET INTRODUKTION a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen • Maskinen med höger-/vänstergång eller dåligt belyst arbetsområde kan är avsedd för skruvdragning och leda till olyckor.
Page 36
f) Använd en jordfelsbrytare om dammutsugning minskar de risker damm orsakar. det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir miljö. Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för slarvig och ignorerar verktygets elstöt.
Page 37
elverktyget på icke ändamålsenligt 6) SERVICE sätt kan farliga situationer uppstå. a) Låt elverktyget repareras endast av h) Håll handtag och greppytor torra, kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Page 38
• Använd ej laddaren när sladd eller LADDNING/BATTERIERNA stickpropp är trasig; sladd eller • Använd bara SKIL-laddaren stickpropp skall omedelbart bytas 2610S00722 med det här verktyget ut på någon av SKIL’s auktoriserade • Denna laddare serviceverkstäder får användas av • Tillåten omgivningstemperatur (verktyg/laddare/batteri): barn från 8 år...
Page 39
• Vid skruvning i hårt trä bör man först defekt även om det inte fungerar förborra ett hål under uppladdning • Besök www.skil.com för mer - om Du räknar med att ej använda information Ditt maskin under en lång tid är det bäst att dra ur laddarens stickpropp...
Page 40
överbelastning av på men inte används, kan detta verktyget inte täcks av garantin (för avsevärt minska vibrationsnivån SKIL garantivillkor, gå till www.skil.com ! skydda dig mot vibration genom eller fråga återförsäljaren) att underhålla verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma och styra upp ditt arbetssätt...
Page 41
illustrationer og specifikationer, der Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der leveres med dette elektriske værktøj. Hvis alle instruktioner opført herunder er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for ikke følges, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Page 42
af balance. Dermed har du bedre bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå påvirkes.
Page 43
6) SERVICE OPLADNING/BATTERIERNE a) Sørg for, at el-værktøj kun • Brug kun SKIL-opladeren repareres af kvalificerede fagfolk 2610S00722 med dette værktøj • Denne oplader og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst må...
Page 44
- ved opbevaring –20...+50°C inden du anvender dit elværktøj TILBEHØR første gang) • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion - forbind opladerkablet K med både af værktøjet, hvis der benyttes originalt oplader A og oplader-interface B tilbehør...
Page 45
• Spotlight u køb-bevis til din forhandler eller Spotlight H lyser automatisk op nærmeste autoriseret SKIL når afbryder D aktiveres, selv når service værksted (adresser og omskifter E er i midterste (låst) reservedelstegning af værktøjet position findes på...
Page 46
STØJ / VIBRATION VERKTØYELEMENTER 2 • Måles efter EN 62841 er lydtrykniveau A Lader af dette værktøj <70 dB(A) (usikkerhed B Grensesnitt til lader K = 3 dB) og vibrationsniveauet C Batterinivåindikator <2,5 m/s² (vektorsum for tre retninger; D Av/på bryter usikkerhed K = 1,5 m/s²) E Bryter til endring av dreieretning •...
Page 47
noen som helst måte. Ikke bruk c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/ som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for eller batteriet, løfter det opp eller elektriske støt.
Page 48
elektroverktøyet bort. Disse kontaktene. En kortslutning mellom tiltakene forhindrer en utilsiktet starting batterikontaktene kan føre til av elektroverktøyet. forbrenninger eller brann. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk d) Ved gal bruk kan det lekke væske må oppbevares utilgjengelig for ut av batteriet.
Page 49
- ved lading 4...40 °C - ved drift –20...+50 °C eller manglende - ved lagring –20...+50 °C TILBEHØR erfaring og • SKIL kan kun garantere et feilfritt kunnskap hvis verktøy dersom original-tilbehør brukes bruken skjer FØR BRUK • Sjekk alltid at tilført spenningen er under tilsyn av den samme som oppgitt på...
Page 50
• Sett fast arbeidsstykket (et enhver tid (når ladningen avbrytes, arbeidsstykke som er sikret med skades batteriet ikke) klemmer, sitter sikrere enn om det - litium-ion batteri behøver ikke å holdes fast for hånd) være utladet før de lades opp (ingen •...
Page 51
å bore et - beskytt batteripolene med tykk teip styrehull først for å hindre kortslutning • Se www.skil.com for mer informasjon - kvitt deg med batteriene på en godkjent oppsamlingsplass for batterier VEDLIKEHOLD / SERVICE ! batterier vil eksplodere hvis de •...
Page 52
TEKNISET TIEDOT 1 tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn Suurin vääntömomentti kovassa tai höyryt. ruuvinväännössä ISO 5393 mukaan : c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi 2610S00722/2610S00723 suuntautuessa muualle. Keskihyötysuhde: 75,5% 2) SÄHKÖTURVALLISUUS Virrankulutus kuormittamattomana: a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee...
Page 53
b) Käytä suojavarusteita. Käytä b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän voida käynnistää ja pysäyttää tai kuulonsuojaimien, riippuen käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
Page 54
Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden siirrät koneen varastoitavaksi vastaisessa lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa. LATAAMINEN/AKKU • Käytä vain tämän työkalun kanssa 6) HUOLTO a) Anna koulutettujen SKIL-latauslaitetta 2610S00722 • Lapset 8-vuotiaat ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy ja sitä vanhemmat korjauksiin vain alkuperäisiä...
Page 55
- ladattaessa 4...40°C - käytössä –20...+50°C fyysisten, aistil- - varastoinnissa –20...+50°C listen tai henkisten VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun kykyjensä, koke- moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita mattomuutensa ENNEN KÄYTTÖÄ tai tietämättö- • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin latauslaitteen nimilaatan myytensä...
Page 56
! älä käytä kärkiä, joiden varsi on koestusmenettelystä huolimatta vahingoittunut esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa • Automaattinen karalukitus SKIL sopimushuollon tehtäväksi Mahdollistaa ruuvaamisen käsin, jos - toimita työkalu tai latauslaite sitä tarpeellista y osiin purkamatta lähimpään • Kohdevalo u...
Page 57
SKILin takuuehdot osoitteesta - laitteen ollessa sammuksissa tai www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) kun se on käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi YMPÄRISTÖNSUOJELU ! suojaudu tärinän vaikutuksilta • Älä hävitä sähkötyökalua, ylläpitämällä laite ja sen tarvikkeita tai pakkausta tavallisen lisävarusteet, pitämällä...
Page 58
SEGURIDAD en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas ADVERTENCIAS DE PELIGRO eléctricas dotadas con una toma GENERALES PARA HERRAMIENTAS de tierra. Los enchufes sin modificar ELÉCTRICAS adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una ADVERTENCIA Lea todas descarga eléctrica.
Page 59
b) Utilice un equipo de protección la herramienta eléctrica lo deje creerse seguro e ignorar las personal y en todo caso unas gafas de protección. El normas de seguridad. Una acción negligente puede causar lesiones riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo graves en una fracción de segundo.
Page 60
en cuenta las condiciones de a una temperatura demasiado trabajo y la tarea a realizar. El alta. La exposición al fuego o a uso de herramientas eléctricas para temperatura sobre 130°C puede causar una explosión. trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede g) Siga todas las instrucciones resultar peligroso.
Page 61
RECARGA/BATERÍAS • Utilice solo el cargador 2610S00722 • Los niños no de SKIL con esta herramienta • Este cargador deberán realizar puede ser trabajos de utilizado por niños limpieza ni de desde 8 años...
Page 62
ACCESORIOS aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la q Nivel de eficiencia energética VI herramienta al emplear accesorios originales ANTES DEL USO • Recargue de la batería w • Compruebe siempre que la tensión ! la batería se entrega...
Page 63
• Protección de la batería distribuidor o a la estación de Apaga la herramienta o impide que la servicio más cercana de SKIL (los herramienta se encienda, cuando nombres así como el despiece de - la carga es demasiado elevada piezas de la herramienta figuran en - la temperatura de la batería no...
Page 64
- proteja los terminales de las pilas con cinta aislante para evitar cortocircuitos - deshágase de las pilas en un punto Aparafusadora sem fio 2636 de recogida oficial de pilas ! las baterías estallarán si se tiran INTRODUÇÃO al fuego, por ningún motivo •...
Page 65
Guarde bem todas as advertências e pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha instruções para futura referência. o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em O termo “ferramenta eléctrica” utilizado movimento do aparelho. Cabos a seguir nas indicações de advertência, danificados ou torcidos aumentam o refere-se a ferramentas eléctricas...
Page 66
d) Remover chaves de ajustes ou guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a ferramenta chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do não estiverem sendo utilizadas, aparelho, pode levar a lesões.
Page 67
um incêndio se se for utilizado para colocadas peças sobressalentes carregar outros acumuladores. originais. Desta forma é assegurada b) Apenas utilize nas ferramentas a segurança da ferramenta eléctrica. b) Nunca tente reparar acumuladores eléctricas os acumuladores previstos. A utilização de outros danificados.
Page 68
–20...+50°C mesmas sejam - durante o armazenamento –20...+50°C supervisionadas ACESSÓRIOS ou recebam • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, instruções acerca quando utilizada com os acessórios originais da utilização ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certifique-se sempre de que a tensão segura do de alimentação está...
Page 69
alimentação escondidos, ou - o indicador C acende-se a VERDE para indicar que a bateria está consulte a firma de alimentação local (o contacto com um cabo completamente carregada - pode carregar a bateria de iões eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico;...
Page 70
- a bateria de iões de lítio está quase garantia (para mais informações sobre descarregada (para proteger contra as condições da garantia da SKIL, descarga profunda) consulte www.skil.com ou pergunte ao seu revendedor) ! não continue a premir o interruptor de ligar/desligar após a desactivação automática...
Page 71
SICUREZZA acessórios diferentes ou mantidos deficientemente, pode aumentar AVVERTENZE GENERALI DI significativamente o nível de PERICOLO PER ELETTROUTENSILI exposição - o número de vezes que a AVVERTENZA Leggere tutte le ferramenta é desligada ou quando avvertenze di sicurezza, istruzioni, estiver a trabalhar sem fazer nada, illustrazioni e specifiche fornite con pode reduzir significativamente o l'utensile.
Page 72
b) Evitare il contatto fisico con maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche previsto per l’elettroutensile, si potrà...
Page 73
4) MANEGGIO ED IMPIEGO g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le ACCURATO DI ELETTROUTENSILI a) Non sovraccaricare presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro l’elettroutensile. Impiegare l’elettroutensile adatto per sbrigare da eseguirsi durante l’impiego. il lavoro.
Page 74
CARICA/BATTERIE fornitori di servizi appositamente • Utilizzare esclusivamente il autorizzati. caricabatteria SKIL 2610S00722 con quest’utensile • Il presente ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER caricabatteria può AVVITATORI A BATTERIA essere utilizzato da •...
Page 75
- in fase d’esercizio –20...+50°C - in fase di stoccaggio –20...+50°C da una persona ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto responsabile della funzionamento dell’utensile soltanto loro sicurezza se vengono utilizzati accessori originali o siano stati PRIMA DELL’USO •...
Page 76
è preferibile forare un foro destra non è inserita propriamente precedentemente l’interruttore D 2 non può essere • Per ulteriori informazioni consultare il attivato sito www.skil.com ! invertire il senso di rotazione solo quando l’utensile si è arrestato completamente...
Page 77
- se si utilizza l’utensile per verranno esclusi dalla garanzia (per applicazioni diverse, oppure con la condizioni di garanzia SKIL, visitare accessori differenti o in scarse il sito www.skil.com o contattare il condizioni, il livello di esposizione...
Page 78
MŰSZAKI ADATOK 1 b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan Maximális forgatónyomaték kemény robbanásveszélyes környezetben, csavarozásnál az ISO 5393 szerint : 7Nm ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. 2610S00722/2610S00723 Az elektromos kéziszerszámok Átlagos hatékonyság: 75,5% szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek Terhelés nélküli energiafelhasználás: meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
Page 79
hosszabbítót használjon. A e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha nem lehet elkerülni az megtartsa. Így az elektromos elektromos kéziszerszám nedves kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Page 80
mielőtt az elektromos lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat és irányítását. 5) AZ AKKUMULÁTOROS cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági KÉZISZERSZÁMOK GONDOS intézkedés meggátolja a szerszám KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Az akkumulátort csak a gyártó által akaratlan üzembe helyezését.
Page 81
TÖLTÉS/AKKUMULÁTOR • A szerszámmal csak a SKIL BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK 2610S00722 töltő készüléket AKKUMULÁTOROS használja • Ezt a RÚDCSAVAROZÓKHOZ töltőkészüléket...
Page 82
- a töltés során 4...40°C biztonságukért - az üzemeltetés során –20...+50°C felelős más - a tárolás során –20...+50°C TARTOZÉKOK személy • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők alkalmazása felügyel, vagy esetén tudja garantálni a gép a töltőkészülék problémamentes működését HASZNÁLAT ELÖTT biztonságos...
Page 83
- amennyiben az D 2 be/ki kapcsoló szükséges elöfuratot készíteni nem kattan tökéletesen a helyére ne • A további információkért lásd a kapcsolja be gépét www.skil.com oldalt ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után változtatható • A szerszámhegyek cseréje t KARBANTARTÁS / SZERVIZ - nyomjuk a szerszámhegyet a bittartó...
Page 84
és ellenőrzési eljárás ellenére K = 1,5 m/s²) egyszer mégis meghibásodna, • A rezgés-kibocsátási szint mérése akkor a javítással csak SKIL az EN 62841 szabványban elektromos kéziszerszám-műhely meghatározott szabványosított ügyfélszolgálatát szabad megbízni teszttel összhangban történt; ez egy - küldje az összeszerelt gépet vagy...
Page 85
2610S00722/2610S00723 Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad Průměrná účinnost: 75,5% Spotřeba bez zátěže: 0,07 W strojem. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 lícovat se zásuvkou. Zástrčka A Nabíječka nesmí být žádným způsobem B Rozhraní...
Page 86
maska proti prachu, bezpečnostní nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle odstraňte odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. neúmyslnému zapnutí stroje. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení d) Uchovávejte nepoužívané...
Page 87
6) SERVIS NABÍJENÍ/AKUMULÁTORY a) Nechte Váš stroj opravit pouze • Používejte pouze nabíječku SKIL kvalifikovaným odborným 2610S00722 s tímto nástrojem • Tuto nabíječku personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, mohou používat...
Page 88
PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pokud na ně pouze tehdy, používáte-li původní značkové dohlíží osoba PŘED POUŽITÍM zodpovědná za • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na jejich bezpečnost typovém štítku nabíječe •...
Page 89
• Uložení hrotů J 2 nebo nesprávným zacházením se Nabízí prostor pro uložení 2 hrotů v nevztahuje záruka (záruční podmínky přední straně společnosti SKIL najdete na adrese • Ochrana baterie www.skil.com nebo se obraťte na Vypne nářadí nebo zabraňuje zapnutí prodejce) nářadí, když...
Page 90
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní • Elektrické nářadí, doplňky a balení postupy nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2012/19/ EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými Akülü...
Page 91
Tüm uyarı ve talimatları ileride e) Elektrikli el aletiyle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanmak üzere saklayın. kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan kullanılmaya uygun uzatma “elektrikli el aleti” kavramı, akım kablosunun kullanılması elektrik şebekesine bağlı...
Page 92
hareketli parçalarından uzak tutun. onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar tutulabilir. g) Aletinize toz emme donanımı ve daha ender sıkışırlar ve daha iyi toz tutma donanımı...
Page 93
(kilit pozisyonu) yükseltebilir. olduğuna emin olun 6) SERVİS ŞARJ/BATARYALAR a) Aleti sadece uzman bir elemana • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj ve orijinal yedek parçalar cihazını 2610S00722 kullanın • Bu şarj cihazı 8 kullandırarak onartın. Böylelikle aletin güvenliğini korumuş olursunuz.
Page 94
• Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını 8 Anahtar modu güç beslemesi (SMPS) kullanmayın, hasarlı kablo veya 9 Kısa devre korumalı güvenlik yalıtım fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde transformatörlü SMPS yeniletin q Enerji verimliliği seviyesi VI • İzin verilen ortam sıcaklığı (aleti/şarj cihazını/batarya):...
Page 95
(nikel cadmium piller gibi “hafıza • Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır etkisi" yoktur) - aleti şarj işlemi esnasında • Daha fazla bilgi için www.skil.com kullanılamaz; şarj işlemi esnasında adresine bakın işlev görmeyen aleti arızalı değildir - aletinizi uzun süre BAKIM / SERVİS...
Page 96
! piller ateşe maruz kaldığında 2610S00722/2610S00723 patlar, bu yüzden herhangi bir Średnia wydajność: 75,5% nedenle pili yakmayın Pobór mocy bez obciążenia: 0,07 W GÜRÜLTÜ / TİTREŞİM ELEMENTY NARZĘDZIA 2 • Ölçülen EN 62841 göre ses basıncı A Ładowarka B Złącze ładowarki bu makinanın seviyesi <70 dB(A) (standart sapma: 3 dB) ve titreşim C Wskaźnik poziomu...
Page 97
zagrożonym wybuchem, w którym wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. a) Należy być uważnym, uważać c) Elektronarzędzie trzymać podczas na to co się...
Page 98
lub długie włosy mogą zostać e) Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nienagannym stanie pociągnięte przez poruszające się części. technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie funkcjonują bez zarzutu i nie urządzeń odsysających lub są...
Page 99
monet, kluczy, gwożdzi, śrub można dokonywać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby punkcie serwisowym. spowodować zwarcie kontaktów. Zwarcie pomiędzy kontaktami PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA akumulatora może spowodować DO AKUMULATOROWEJ oparzenia lub pożar. WKRĘTARKI d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się...
Page 100
E 2 ewentualne znajduje się w środkowym (blokada) niebezpieczeństwa położeniu (zabezpieczony) ŁADOWANIE/AKUMULATORY związane są z jej • Należy stosować ładowarki SKIL 2610S00722 z tym narzędziem użytkowaniem • Niniejsza (w przeciwnym ładowarka może wypadku istnieje być użytkowana niebezpieczeństwo...
Page 101
AKCESORIA 8 Przełącznik trybu zasilania (SMPS) • SKIL może zagwarantować 9 Przełącznik SMPS z transformatorem bezawaryjne działanie narzędzia separacyjnym bezpieczeństwa tylko przy korzystaniu z oryginalnego odpornym na zwarcia wyposażenia dodatkowego q Poziom efektywności energetycznej VI PRZED UŻYCIEM • Każdorazowo należy sprawdzać, UŻYTKOWANIE...
Page 102
- bateria litowo-jonowa jest bliska lub niewłaściwym użytkowaniem stanu całkowitego rozładowania narzędzia nie podlegają gwarancji (w celu ochrony przed zbytnim (warunki gwarancji SKIL znajdują się rozładowaniem) na www.skil.com lub pytać swojego ! po automatycznym wyłączeniu dealera) narzędzia nie naciskaj przycisku "on/off”, ponieważ...
Page 103
- proszę zabezpieczyć zaciski baterii Срок службы изделия taśmą, aby nie dopuścić do zwarcia Срок службы изделия составляет 7 - baterie należy zutylizować w лет. Не рекомендуется к эксплуатации oficjalnym punkcie utylizacji baterii по истечении 5 лет хранения с даты ! akumulatory w kontakcie z изготовления...
Page 104
- при разгрузке/погрузке не C Индикатор уровня заряда допускается использование D Выключатель вкл/выкл любого вида техники, E Выключатель для изменения напpавления вpащения работающей по принципу зажима упаковки F Индикатор выбранного - подробные требования к направления вращения условиям транспортировки G Магнитный держатель бит смотрите...
Page 105
взрывоопасной среде, т.е. в частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный непосредственной близости от легковоспламеняющихся кабель повышает возможность электрического удара. жидкостей, газов или пыли. В процессе работы e) При работе на улице электроинструмент искрит и искры используйте удлинитель, предназначенный для работы могут воспламенить газы или пыль. c) При...
Page 106
палец на выключателе или надежней, используя весь диапазон его возможностей. включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то b) Не используйте электроинструмент с это может привести к несчастному случаю. неисправным выключателем. d) Во избежание травм Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит перед...
Page 107
в соответствии с данными жидкость. Избегайте контакта с инструкциями, исходя из ней. При случайном попадании особенностей условий и жидкости на кожу – промойте характера выполняемой водой. При попадании жидкости работы. Использование в глаза, обратитесь также за электроинструмента не по помощью к врачу. Вытекшая назначению...
Page 108
ЗАРЯДКА/АККУМУЛЯТОРЫ инструмент следует держать за • Используйте для данного изолированные поверхности инструмента только зарядное (контакт крепежа с находящейся устройство SKIL 2610S00722 • Пользоваться под напряжением проводкой может привести к подаче напряжения на этим зарядным металлические части инструмента и поражению оператора...
Page 109
провод не требуется) - при эксплуатации –20...+50°C 6 Неправильная полярность при - при хранении –20...+50°C подключении зарядного устройства ПРИНАДЛЕЖНОСТИ опасна (заряжать батарею • SKIL обеспечивает надёжную только зарядным устройством, pаботу инстpумента только пpи поставляемым в комплекте с использовании соответствующиx инструментом) пpиспособлений...
Page 110
8 Импульсный источник питания • Вкл/Выкл e • Изменение напpавления вpащения (ИИП) 9 ИИП с защищенным от короткого - выключатель вкл/выкл D 2 не замыкания изолирующим работает, если не установлен в трансформатором q Уровень энергоэффективности VI положение лево/право ! изменять направление вращения...
Page 111
обращения с инструментом не (A) (стандартное отклонение: 3 dB) будут включены в гарантию и вибрации - <2,5 м/с² (векторная (условия гарантии SKIL см. на сайте сумма трех направлений; www.skil.com или узнайте у дилера недостоверность K = 1,5 м/с²) в Вашем регионе) •...
Page 112
ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 содержащимся в EN 62841; данная характеристика может A Зарядний пристрій использоваться для сравнения B Інтерфейс зарядного пристрою одного инструмента с другим, C Індикатор рівня заряду батареї а также для предварительной D Вимикач живлення оценки воздействия вибрации E Вимикач для зміни при...
Page 113
c) Під час працювання з приладом за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде Ви...
Page 114
правильно використовувалися. щоб це могло вплинути на функціонування приладу. Використання пиловідсмоктувального пристрою Пошкоджені деталі треба відремонтувати в авторизованій може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. майстерні, перш ніж ними можна h) Добре знання знову користуватися. Велика кількість нещасних випадків електроінструментів, отримане в результаті частого їх спричиняється...
Page 115
c) Не зберігайте акумуляторну дозволяється лише виробнику або авторизованим сервісним батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із організаціям. канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та ВКАЗІВКИ ПО БЕЗПЕЦІ іншими невеликими металевими ДЛЯ ВИКРУТКИ З предметами, які можуть АКУМУЛЯТОРНИМ спричинити перемикання контактів.
Page 116
наглядом пристроєем лише під наглядом • Не використовуйте зарядний пристрій коли пошкоджені дріт або або якщо вони вилка; вони мають бути негайно замінені в SKIL сервіс центрі отримали • Дозволена температура довкілля (інструмент/зарядний пристрій/ відповідні акумулятор): вказівки щодо - під час зарядження 4...40°C - під...
Page 117
• Зафіксуйте оброблювану деталь зарядіть акумулятор в зарядному пристрої перед (оброблювана деталь, зафіксована за допомогою затискних пристроїв першим використанням свого електроінструменту, щоб або лещат, закріплюється краще, ніж вручну) забезпечити повну потужність • Використовуйте придатні акумулятора) - приєднайте кабель зарядного пошукові прилади для знаходження...
Page 118
автоматичного вимкнення внаслідок перевантаження або інструмента; такими діями неналежного поводження з можна пошкодити батарею інструментом не будуть включені в гарантію (умови гарантії SKIL ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому • Використовуйте відповідні насадки регіоні) ! не...
Page 119
• Виймання/викидання батарей y ! виймайте батареї тільки, якщо вони повністю розряджені - покрийте клеми батарей щільною Επαναφορτιζόμενο 2636 ізоляційною стрічкою для κατσάβιδο запобігання короткого замикання - викидайте батареї в офіційному ΕΙΣΑΓΩΓΗ пункті збору батарей • Το εργαλείο αυτό με δεξιο- ! при...
Page 120
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ασφαλείας και τις οδηγίες για το μέλλον. c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον χρησιμοποιείται...
Page 121
προσωπίδα προστασίας από σκόνη, h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην αψηφάτε αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο τους κανόνες ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη και όταν μετά από συχνή εκκίνηση.
Page 122
να μπλοκάρουν, ή μήπως παρόμοια μικροαντικείμενα, τα οποία θα μπορούσαν να έχουν σπάσει ή φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν επιγεφυρώσουν τις διάφορες μεμονωμπνες επαφπς. Μια τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. επιγεφύρωση από μεταλλικά Δώστε αυτά τα χαλασμένα αντικείμενα μπορεί να προκαλπσει βραχυκύκλωμα, σπινθηρισμό...
Page 123
μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦOΡTIΣH/MΠATAΡIEΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ • Να χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ SKIL 2610S00722 με αυτό το εργαλείο • Αυτός ο • Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες φορτιστής συγκράτησης, κατά την εκτέλεση...
Page 124
- κατά τη λειτουργία –20...+50°C 7 Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία - κατά την αποθήκευση –20...+50°C και µπαταρίες στον κάδο οικιακών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ απορριμμάτων • Η SKIL εγγυάται την τέλεια 8 Τροφοδοτικό μεταγωγέα (SMPS) λειτουργία του εργαλείου μόνο 9 SMPS με ασφάλεια προστασίας...
Page 125
βραχυκύκλωσης που μονώνει τον ή άλλη θέση δεν μπορεί να μετασχηματιστή ενεργοποιηθει q Ενεργειακή απόδοση επιπέδου VI ! αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής μόνο όταν το εργαλείο είναι τελείως XΡHΣH σταματημένο • Φόρτιση της μπαταρίας w • Αλλαγή μύτων t ! Η παρεχόμενη μπαταρία είναι - σπρώξτε...
Page 126
αγοράσατε ή στον πλησιέστερο η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης του εργαλείου ανέρχεται σε <70 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB) και ο και το διάγραμμα συντήρησης κραδασµός σε <2,5 m/s² (άθροισμα του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
Page 127
SIGURANŢA το επίπεδο έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά INSTRUCŢIUNI GENERALE DE ! προστατευτείτε από τις SIGURANŢĂ PENTRU SCULE επιδράσεις των κραδασμών ELECTRICE συντηρώντας σωστά το εργαλείο και τα εξαρτήματά AVERTISMENT Citiţi toate του, διατηρώντας τα χέρια σας avertismentele, instrucţiunile, ζεστά και οργανώνοντας τον ilustraţiile și specificaţiile furnizate τρόπο...
Page 128
frigidere. Există un risc crescut de electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi vă că electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi c) Nu lăsaţi maşina afară...
Page 129
c) Scoateţi ştecherul afară din priză 5) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE ELECTRICE CU şi/sau îndepărtaţi acumulatoru dacă este detaşabil, înainte de ACUMULATOR a) Folosiţi pentru încărcarea a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula acumulatorilor numai electrică.
Page 130
Întreţinerea acumulatorilor depozitare a sculei electrice ar trebui efectuată numai de către ÎNCĂRCAREA/BATERIILOR producător sau de către furnizori de • Utilizaţi numai încărcătorul SKIL service autorizaţi de acesta. 2610S00722 cu acest instrument • Acest încărcător INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ poate fi folosit de PENTRU MAŞINA DE...
Page 131
• Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu 8 Sursă de alimentare în comutaţie sau fişa sînt deteriorate, adresaţi-vă (SMPS) la una din Staţiile de Deservire SKIL 9 SMPS cu transformator de izolare cu – reprezentantul oficial înregistrat – siguranţă la scurtcircuit pentru verificările de rigoare...
Page 132
în totalitatea lui cu bonul de Opreşte instrumentul sau previne cumpărare la distribuitorul sau la pornirea a instrumentul, atunci când centrul de service SKIL cel mai - sarcina este prea mare apropiat (adrese şi diagrame - temperatura bateriei nu se de service se găseasca la...
Page 133
la pubelele de gunoi (numai pentru execută nicio lucrare, pot reduce ţările din Comunitatea Europeană) semnificativ nivelul de expunere - Directiva Europeană 2012/19/EC ! protejaţi-vă împotriva efectelor face referire la modul de aruncare vibraţiilor prin întreţinerea sculei a echipamentelor electrice şi şi a accesoriilor sale, păstrând electronice şi modul de aplicare mâinile calde şi organizând...
Page 134
БЕЗОПАСНОСТ електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА контакт. В никакъв случай РАБОТА С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочете Когато работите със занулени всички предупреждения за електроуреди, не използвайте безопасност, инструкции, адаптери...
Page 135
електроинструмента, когато сте и дрехите си на безопасно разстояние от движещи уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа с да бъдат захванати и увлечени от електроинструмент...
Page 136
d) Съхранявайте и доброто контролиране на електроинструмента при електроинструментите на места, където не могат да възникване на неочаквана ситуация. бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат 5) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ използвани от лица, които КЪМ АКУМУЛАТОРНИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ не са запознати с начина на работа...
Page 137
или когато транспортирате или прибирате инструмента ЗAPEЖДАНE/БАTEPИИ • Дръжте електроинструмента • С този инструмент използвайте за изолирани захващащи само зарядното устройство на SKIL повърхности при изпълняване 2610S00722 на операция, при която • Това зарядно скрепителният елемент може да влезе в контакт със скрито...
Page 138
- при зареждане 4...40°C и разбират - по време на работа –20...+50°C - при съхраняване –20...+50°C свързаните с АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна това опасности pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални (в противен случай допълнителни пpиспособления...
Page 139
напрежение може да предизвика - при зареждане ръкохватката на инструмента се нагрява; това е пожар и/или токов удар; увреждането на газопровод нормално - индикаторът C свети в ЗЕЛЕНО може да предизвика експлозия; засягането на водопровод може да непрекъснато, когато батерията е предизвика...
Page 140
доказателство за покупката му в инструмента, когато тъpговския обект, откъдето сте - натоварването е прекалено го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и голямо - температурата на батерията сxемата за сеpвизно обслужване е извън допустимия работен на електpоинстpумента, температурен...
Page 141
ШУМ / ВИБPAЦИИ TECHNICKÉ ÚDAJE 1 • Измерено в съответствие с EN Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie 62841 нивото на звуково налягане skrutkovania podľa ISO 5393 : 7Nm на този инструмент е <70 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB) а 2610S00722/2610S00723 вибрациите...
Page 142
kvapaliny, plyny alebo prach. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť. to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického Nepoužívajte elektrické...
Page 143
g) Ak možno namontovať zariadenie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli na odsávanie alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je negatívne ovplyvniť fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia použitím ručného elektrického a zariadenia na zachytávanie prachu náradia dajte poškodené...
Page 144
NABÍJANIE/BATÉRIÍ b) Nikdy neopravujte poškodené • S týmto nástrojom používajte len akumulátory. Akumulátory môže nabíjačku SKIL 2610S00722 • Túto nabíjačku opravovať len výrobca alebo autorizovaný servis. môžu používať deti od 8 rokov a osoby BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÝ...
Page 145
- pri nabíjaní 4...40°C vtedy, keď sú pod - pri prevádzke –20...+50°C - pri skladovaní –20...+50°C dozorom osoby PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod zodpovednej za nástroja len ak sa používa pôvodné ich bezpečnosť príslušenstvo PRED POUŽITÍM alebo ak ich táto •...
Page 146
! nepoužívajte hroty s poškodenou len prestal niekedy fungovať, treba stopkou dať opravu vykonať autorizovanej • Automatická aretácia servisnej opravovni elektrického Umožňuje ručné uťahovanie alebo náradia SKIL uvoľňovanie skrutiek, ak je to potrebné - pošlite nástroj alebo nabíjačku...
Page 147
K = 1,5 m/s²) alebo do najbližšieho servisného • Hladina emisií od vibrácií bola strediska SKIL (zoznam adries nameraná v súlade s normalizovaným servisných stredisiek a servisný testom uvedeným v norme EN 62841; diagram nástroja sú uvedené na môže sa používať...
Page 148
B Sučelje punjača izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji C Pokazivač stanja napunjenosti baterije D Prekidač za uključivanje/isključivanje su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice E Prekidač za promjenu smjera rotacije F Pokazivač odabranog smjera rotacije smanjuju opasnost od električnog G Magnetski držač...
Page 149
c) Izbjegavajte nehotično puštanje izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega djece. Ne aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod dopustite da uređaj koriste osobe nošenja električnog alata imate prst koje s njim nisu upoznate ili koje...
Page 150
PUNJENJE/AKU-BATERIJE i samo s originalnim rezervnim • S ovim uređajem koristite samo punjač dijelovima. Na taj će se način postići SKIL 2610S00722 • Ovaj punjač održanje stalne sigurnosti uređaja. b) Nikada ne servisirajte oštećene mogu koristiti komplete baterija. Servisiranje...
Page 151
- kod skladištenja –20...+50°C bateriju u potpunosti napunite PRIBOR punjačem prije prve uporabe • SKIL može osigurati besprijekoran rad električnog alata) uređaja samo ako se koristi originalni - povežite kabel punjača Ks pribor punjačem A i sučeljem punjača B PRIJE UPORABE - utaknite punjač...
Page 152
- uređaj ili punjač treba U slučaju potrebe omogućeno je nerastavljeno predati, zajedno s ručno stezanje ili otpuštanje vijaka y računom o kupnji u najbližu SKIL • Reflektor u ugovornu servisnu radionicu (popise Reflektor H automatski se pali servisa, kao i oznake rezervnih uključivanjem prekidača D, čak i kad je...
Page 153
- na to podsjeća simbol 7 kada se prethodnog bušenju u drvo javi potreba za odlaganjem • Ovaj alat nije namenjen za ! prije bacanja alata izvadite profesionalnu upotrebu baterije • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova • Vađenje/bacanje baterija y uputstva za rukovanje 3 ! baterije vadite samo ako su potpuno prazne...
Page 154
radna područja mogu voditi električnim alatom. Ne koristite električni alat dok ste umorni ili nesrećama. b) Ne koristite električni alat tamo pod uticajem narkotika, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod gde postoji opasnost od eksplozije kao npr. u prisustvu zapaljivih upotrebe električnog alata može tečnosti, gasova ili prašine.
Page 155
4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I omogućavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neočekivanim KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte električni situacijama. 5) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I alat. Koristite električni alat koji odgovara Vašoj primeni. Sa KORIŠĆENJE APARATA SA odgovarajućim električnim alatom AKUMULATOROM a) Punite akumulator samo u radite bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan.
Page 156
PUNJENJE/BATERIJA delove. Ovo će osigurati očuvanje • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL bezbednosti električnog alata. punjač 2610S00722 • Ovaj punjač mogu b) Nikada ne servisirajte oštećene akumulatorske baterije. Servisiranje da koriste deca akumulatorskih baterija treba da vrši...
Page 157
- prilikom skladištenja –20...+50°C napunite do kraja u punjaču PRIBOR baterije pre prvog korišćenja • SKIL može priznati garanciju samo električnog alata) ukoliko je korišćen originalni pribor - povežite kabl za punjenje K sa PRE UPOTREBE punjačem A i interfejsom punjača B...
Page 158
• Svetlo u vašem nabavljaču ili najbližem Svetlo H se automatski uključuje kada SKIL servisu (adrese i oznake se aktivira prekidač D, čak i kada je rezervnih delova možete naći na prekidač E u srednjoj poziciji (blokada) www.skil.com)
Page 159
• Nivo emisije vibracija izmeren je u J Shranjevalnik nastavkov skladu sa standardizovanim testom K Kabel polnilnika datim u EN 62841; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa VARNOST drugom, kao i za preliminarnu procenu SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA izloženosti vibracijama pri korišćenju ZA ELEKTRIČNA ORODJA ove alatke za pomenute namene...
Page 160
b) Izogibajte se telesnemu stiku izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali priključitev z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje nezgodo.
Page 161
varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje c) Kadar akumulatorska baterija ni v orodju, pazite, da ne pride za nenamenski zagon orodja. d) Kadar orodja ne uporabljaje ga v stik s kovinskimi predmeti kot so pisarniške sponke, kovanci, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali ključi, žeblji, vijaki ali ostalimi niso prebrale teh navodil, orodja kovinskimi predmeti, ki bi lahko...
Page 162
(zaklenjeno) POLNJENJE/AKUMULATORJI se otroci ne igrajo s • S tem orodjem uporabljajte samo polnilno napravo) polnilca SKIL 2610S00722 • Ta polnilnik lahko • Otroci ne smejo otroci, stari 8 let čistiti in vzdrževati ali več, in osebe...
Page 163
(če želite - pri skladiščenju –20...+50°C zagotoviti polno zmogljivost PRIBOR akumulatorja, ga pred prvo • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje uporabo popolnoma napolnite s orodja le z uporabo originalnega polnilnikom za akumulator) dodatnega pribora - kabel polnilnika K povežite s...
Page 164
• Reflektor u SKIL servisno delavnico (naslovi, Ko vklopite stikalo D, se samodejno kot tudi spisek rezervnih delov se prižge reflektor H, tudi če je stikalo E v nahaja na www.skil.com)
Page 165
uporabiti jo je mogoče za primerjavo H Tuli različnih orodij med seboj in za J Otsakuhoidik predhodno primerjavo izpostavljenosti K Laadija kaabel vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni OHUTUS - uporaba orodja za drugačne ÜLDISED OHUTUSNÕUDED namene ali uporaba skupaj z ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE drugimi, slabo vzdrževanimi KASUTAMISEL...
Page 166
radiaatorid, pliidid ja külmikud. tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on d) Enne seadme sisselülitamist sattunud vett, on elektrilöögi saamise eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
Page 167
d) Kasutusvälisel ajal hoidke kruvidest või teistest väikestest elektrilisi tööriistu lastele metallesemetest, mis võivad kättesaamatult. Ärge laske seadet kontaktid omavahel ühendada. kasutada isikutel, kes seda ei Akukontaktide vahel tekkiva lühise tunne või pole siintoodud juhiseid tagajärjeks võivad olla põletused või lugenud.
Page 168
E kehavigastuste ja 2 oleks keskasendis (lukustatud asendis) varalise kahju oht) LAADIMINE/AKUD • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL • Ärge jätke lapsi laadijat 2610S00722 • Üle 8 aasta järelevalveta vanused lapsed (seeläbi tagate, et...
Page 169
- töötamisel –20...+50°C kasutamist akulaadijas - säilitamisel –20...+50°C korralikult täis) TARVIKUD - ühendage laadimisjuhe K koos • SKIL tagab seadme häireteta töö laadija A ja laadimisliidesega B üksnes originaaltarvikute kasutamisel - ühendage laadija A pistikupesasse ENNE KASUTAMIST - indikaator C vilgub ROHELISELT, •...
Page 170
(teavet SKILi tööriista käivitamist, kui garantiitingimuste kohta vaadake - koormus on liiga kõrge - aku temperatuur ei ole lubatud veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt) töötemperatuuri vahemiku -20 kuni +50°C piires - liitium-ioonaku on peaaegu tühi (et KESKKOND kaitsta ülemäärase tühjenemise...
Page 171
kirjeldatud standarditud testile; F Indikators, kas norāda seda võib kasutada tööriistade izvēlēto rotācijas virzienu võrdlemiseks ja tööriista kasutamisel G Magnētisks darbinstrumenta turētājs ettenähtud töödeks esineva H Apgaismošanas spuldze vibratsiooni esialgseks hindamiseks J Uzglabāšana bitiem - tööriista kasutamisel muudeks K Uzlādes kabelis rakendusteks või teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel DROŠĪBA...
Page 172
konstrukciju nedrīkst nekādā veidā viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus un caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas darba laikā vienmēr nēsājiet konstrukcijas kontaktdakša, kas aizsargbrilles.
Page 173
strādājošās personas veselību. Rūpīgi kopti instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj h) Nepaļaujieties uz iemaņām, kas tiek iegūtas, bieži lietojot strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā un neignorējiet g) Lietojiet vienīgi tādus instrumenta drošas lietošanas elektroinstrumentus, papildpiederumus, principus.
Page 174
E 2 atrodas vidējā nevainojamu darbību bez atteikumiem. (neitrālā) stāvoklī b) Nekādā gadījumā neveiciet UZLĀDE/AKUMULATORI bojātu akumulatoru apkalpošanu. • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL Akumulatoru apkalpošanu drīkst veikt lādētājs 2610S00722 • Šo uzlādes ierīci tikai ražotājfirma vai pilnvarots servisa speciālists.
Page 175
• Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis vai kontaktdakša, zināšanām pie bet nekavējoties nomainiet bojāto daļu firmas SKIL pilnvarotā apkopes un nosacījuma, ka remonta darbnīcā darbs notiek par • Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra (instruments/lādētājs/ viņu drošību akumulators): - uzlādes laikā...
Page 176
kļūmes gadījumā nekavējoties - ja ir paredzams, ka instruments izslēdziet instrumentu vai atvienojiet ilgāku laiku netiks izmantots, uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla uzlādes ierīces elektrokabelis jāatvieno no barojošā elektrotīkla UZ INSTRUMENTA/LĀDĒTĀJA ATTĒLOTO SIMBOLU SKAIDROJUMS • Ieslēgšana/izslēgšana e 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet •...
Page 177
TROKSNIS / VIBRĀCIJA tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta • Saskaņā ar standartu EN 62841 darbnīcā noteiktais instrumenta radītā trokšņa - nogādājiet instrumentu vai skaņas spiediena līmenis ir <70...
Page 178
Terminas „elektros įrankis“ įspėjimuose reiškia jūsų iš elektros tinklo (laidais) maitinamus įrankius arba elektros įrankius, veikiančius nuo baterijų Akumuliatorinis 2636 (belaidžius). suktuvas 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS ĮVADAS a) Darbo vieta turi būti švari ir • Šis įrankis, turintis reverso funkciją, tvarkinga.
Page 179
lauko darbams. Naudojant lauko Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio ir drabužius nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus pavojus. f) Jei su elektriniu įrankiu drabužius, papuošalus bei ilgus neišvengiamai reikia dirbti plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
Page 180
suremontuotos. Daugelio nelaimingų – sukelti gaisrą, sprogimą arba traumų atsitikimų priežastis yra blogai pavojų. prižiūrimi elektriniai įrankiai. f) Saugokite akumuliatorių arba f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir įrankį nuo ugnies ir aukštos švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo temperatūros. Patekęs į ugnį arba įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis aukštesnę...
Page 181
• Vaikams sukimosi krypties perjungiklį E 2 į draudžiama vidurinę padėtį (įjungimo blokavimas) ĮKROVIMAS/AKUMULIATORIAI kroviklį valyti ir • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2610S00722 atlikti jo techninę • Šį kroviklį gali priežiūrą, jei naudoti 8 metų neprižiūri...
Page 182
NAUDOJIMAS PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo • Akumuliatoriaus įkrovimas w įtampa sutampa su įtampos dydžiu, ! pridedamas akumuliatorius nurodytu įkroviklio vardinėje lentelėje yra iš dalies įkrautas • Saugokite, kad nepažeistumėte (norėdami užtikrinti didžiausią prietaiso į ruošinyje esančius varžtus, akumuliatoriaus talpą, prieš...
Page 183
įgaliotose SKIL elektrinių atstojamasis vektorius; paklaida įrankių remonto dirbtuvėse K = 1,5 m/s²) - neišardytą prietaisą arba kroviklį • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas kartu su pirkimo čekiu siųskite pagal standarte EN 62841 išdėstytus tiekėjui į artimiausią SKIL firmos standartizuoto bandymo reikalavimus;...
Page 184
ši vertė gali būti naudojama G Магнетски држач за навртки vienam įrankiui palyginti su kitu bei H Светло išankstiniam vibracijos poveikiui J Место за чување на бургијата įvertinti, kai įrankis naudojamas K Кабел на полначот paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais БЕЗБЕДНОСТ...
Page 185
заедно со уредот кој е заштитно b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш носете заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го заштитни очила. Носењето на личната заштитна опрема, намалуваат ризикот од електричен удар. како што е маската за прашина, b) Избегнувајте...
Page 186
Невнимателно движење може да со остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата ќе предизвика сериозни повреди во дел од секунда. биде полесна. g) Електричниот алат, прибор, 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО ЕЛЕКТРИЧНИТЕ работни алати итн., треба да АЛАТИ...
Page 187
на комплети со батерии треба да позиција (заклучено) ја врши само производителот или ПОЛНЕЊЕ/АКУМУЛАТОРСКА овластен сервис. БАТЕРИЈА • Користете само полначот на SKIL 2610S00722 со овој алат БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА • Овој полнач БЕЗЖИЧНИ ШРАФЦИГЕРИ може да го • Држете го алатот за изолираните...
Page 188
- при полнење 4...40°C - при работа –20...+50°C за нивната - при складирање –20...+50°C безбедност или ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција се подучени само доколку е користен оригинален прибор за безбедно ПРЕД УПОТРЕБА • Секогаш проверувајте го напонот...
Page 189
6 Погрешниот поларитет на спојот - доколку не го користете уредот подолго време, извлечете го на полначот може да предизвика проблем (полнете ја батеријата мрежниот приклучок на полначот од приклучницата само со полначот што сте го добиле • Вклучено/Исклучено e со...
Page 190
палете ја батеријата внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора БУЧАВА / ВИБРАЦИИ да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати • Мерено во согласност со EN - испратете го алатот или полначот 62841 нивото на звучен притисок...
Page 191
до значително намалување на dhe specifikimet e dhëna me këtë нивото а изложеност mjet pune. Mosrespektimi i të gjitha ! заштитете се од ефектите на udhëzimeve të renditura më poshtë mund вибрациите преку одржување të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ на...
Page 192
e bllokuar rrisin rrezikun e goditjes Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në situata elektrike. e) Kur përdorni një vegël pune në të papritura. f) Vishuni në mënyrën e duhur. mjedise të jashtme, përdorni një kordon zgjatues të...
Page 193
Kontrolloni për mospërshtatje ose kontaktin me to. Në rast se ndodh bllokim të pjesëve lëvizëse, thyerje aksidentalisht kontakti, shpëlajeni të pjesëve dhe gjendje të tjera që me ujë. Në rast se lëngu bie në kontakt me sytë, kërkoni edhe mund të ndikojnë në funksionimin e veglës së...
Page 194
• Pastrimi dhe transportoni ose magazinoni veglën NDËRRIMI I BATERIVE mirëmbajtja • Përdorni vetëm karikuesin 2610S00722 nga SKIL për këtë vegel nga përdoruesi • Ky karikues mund për karikuesin të përdoret nga e baterisë nuk fëmijët e moshës...
Page 195
- gjatë magazinimit –20...+50°C kapacitet të plotë të baterisë, AKSESORËT karikojeni baterinë plotësisht në • SKIL mund të garantojë funksionimin karikuesin e baterisë para se ta pa probleme të veglës vetëm kur përdorni mjetin për herë të parë) përdoren aksesorët origjinalë...
Page 196
çelësi E të jetë në pozicionin e mesit e blerjes te shitësi ose qendra më (bllokues) e afërt e shërbimit e SKIL (adresat • Vendi i ruajtjes së puntos J 2 si dhe diagrami i shërbimit i veglës Siguron vende ruajtje për 2 punto në...
Page 197
62841; ajo mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me aksesorë të ndryshëm dhe të...
Page 201
ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید میزان در معرض قرارگیری را بطور قابل مالحظه ای افزایش دهد SKIL به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز خدمات رسانی مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس ابزار در...
Page 202
دهد که باتری در حال شارژ است استفاده نکنید؛ سیم یا دوشاخه های آسیب دیده را باید در طول شارژ، دسته ابزار گرم خواهد شد؛ این حالت تعویضSKIL فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی عادی است کرد...
Page 203
،استفاده بی رویه از باطری میتواند باعث خروج مایعات از آن شود ،از دست زدن به آن خود داری کنید. درصورت متاس اتفاقی با آن SKIL 2610Z07379 برای این ابزار فقط از شارژر دست خود را با آب بشوئید. درصورت آلوده شدن چشم با این...
Page 204
ایمنی ایمنی متناسب با نوع کار با ابزار الکتریکی، خطر مجرو شدن را .تقلیل می دهد راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی .مواظب باشید که ابزار الکتریکی بطور ناخواسته بکار نیفتد )ت ،قبل از وارد کردن دوشاخه دستگاه در پریز برق، اتصال آن به باطری برداشنت...
Page 205
یژراش یتشوگ چیپ إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب محطة خدمة مقدمه (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحانSKIL )؛www.skil.com على این ابزار چپ/راست گرد برای استفاده بعنوان پیچ كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و...
Page 206
شحن البطارية بالكامل يجب استبدال السلك و القابس على الفور في ي من ميكن شحن بطارية يون الليثيوم في ي وقت املسجلة رسمي ً اSKIL محطات خدمة )(فانقطاع إجراء الشحن ال يسبب تلفً ا للبطارية /درجة احلرارة احمليطة املسمو بها (األداة/الشاحن...
Page 207
شحن/البطاريات وقطع النقود املعدنية واملفاتيح واملسامير واللوالب أو غيرها من األغراض املعدنية الصغيرة التى قد تقوم بتوصيل املالمسني .U.K( 0162 ، موديلS00722 رقمSKIL استخدم شاحن ببعضهما البعض. قد يؤدى تقصير الدارة الكهربائية بني مالمسى 0162)، فقط مع هذه األداةS00723 .املركم...
Page 208
يجب أن يتالءم قابس وصل العدة الكهربائية مع املقبس. ال يجوز تغيير القابس بأي حال من األحوال. ال تستعمل القوابس املهايئة مع العدد الكهربائية املؤرضة تأريض وقائي. تخفض القوابس التي . لم يتم تغييرها واملقابس املالئمة من خطر الصدمات الكهربائية يكلسال...