Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2610S00730 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
2636 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless screwdriver conformity with the following standards. Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
2636 Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a Destornilladora sin cable continuación y están en conformidad con las siguientes normas.
Page 4
2636 Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і Бездротова викрутка розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Товарний номер Технічна документація зберігається у: Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι...
Page 5
Dosja teknike në: 2636 2006/42/EC 2014/30/EU F0152636.. 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL 17.05.2019...
Page 6
2636 4V Max Volt 2610S00722 / 2610S00723 Micro-B Micro-B...
Page 9
1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Cordless screwdriver 2636 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in INTRODUCTION the presence of flammable liquids, • This tool with left/right rotation is gases or dust.
Page 10
drugs, alcohol or medication. A b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and moment of inattention while operating power tools may result in serious off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous personal injury.
Page 11
Have your power tool serviced by a CHARGING/BATTERIES qualified repair person using only • Only use SKIL charger 2610S00722 identical replacement parts. This (U.K. 2610S00723) with this tool will ensure that the safety of the power •...
Page 12
- when charging 4...40°C - during operation –20...+50°C lack of experience - during storage –20...+50°C or knowledge ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning if a person of the tool only when original accessories are used responsible BEFORE USE for their safety •...
Page 13
- push bit to end position in bitholder testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service ! do not use bits with a damaged centre for SKIL power tools shank - send the tool or charger • Automatic spindle-lock...
Page 14
2012/19/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have Visseuse sans fil 2636 reached the end of their life must be collected separately and returned INTRODUCTION to an environmentally compatible recycling facility •...
Page 15
de toutes les instructions reprises ci- électrique augmente le risque d’un choc électrique. dessous peut provoquer un électrochoc, un incendie et/ou des blessures graves. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil Conservez tous les avertissements et électrique ou pour l’accrocher toutes les instructions pour pouvoir...
Page 16
de batteries, de le ramasser ou être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou enlevez le brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source bloc de batteries, s’il est amovible,...
Page 17
poignées et des surfaces de Une exposition au feu ou à une préhension glissantes rendent température supérieure à 130°C peut impossibles la manipulation et le provoquer une explosion. g) Suivre toutes les instructions de contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
Page 18
(sinon, il existe un qu’en transportant ou rangant l’outil RECHARGE/BATTERIES risque de blessures • Utilisez uniquement le chargeur SKIL 2610S00722 avec cet outil et d’utilisation • Ce chargeur peut inappropriée) être utilisé par les •...
Page 19
- pour le stockage –20...+50°C • Chargement de la batterie 8 ACCESSOIRES ! la batterie fournie est • SKIL ne peut se porter garant du partiellement chargée (pour bon fonctionnement de cet outil que garantir la capacité totale de la s’il a été...
Page 20
(pour connaître les autorisée de -20 à +50°C conditions de la garantie SKIL, surfez - la batterie lithium-ion est presque sur www.skil.com ou adressez-vous à déchargée (pour empêcher qu’elle votre revendeur) ne se décharge complètement)
Page 21
- protégez les bornes des piles avec une bande épaisse pour empêcher tout court-circuit - déposez les piles dans un point de Akku-Schrauber 2636 collecte officiel pour piles usagées ! la batterie explosera si elle est EINLEITUNG jetée au feu - ne la brûlez en •...
Page 22
bezieht sich auf netzbetriebene Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Schlages. e) Wenn Sie mit einem Netzkabel). Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Verlängerungskabel, die auch für a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich den Außenbereich zugelassen sauber und gut beleuchtet.
Page 23
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem vornehmen, Zubehörteile wechseln drehenden Elektrowerkzeugeteil oder das Elektrowerkzeug weglegen.
Page 24
5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND 6) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug GEBRAUCH VON AKKUGERÄTEN a) Laden Sie die Akkus nur in nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für Ersatzteilen reparieren. Damit wird ein Ladegerät, das für eine bestimmte sichergestellt, dass die Sicherheit des Art von Akkus geeignet ist, besteht...
Page 25
- beim Laden 4...40°C Person - beim Betrieb –20...+50°C - bei Lagerung –20...+50° beaufsichtigt ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie werden oder von Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet dieser im sicheren wird Umgang mit VOR DER ANWENDUNG •...
Page 26
• Beschädigungen durch Schrauben, - Ladekabel K mit dem Ladegerät A und der Ladebuchse B verbinden Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor - Ladegerät A in die Steckdose stecken Arbeitsbeginn entfernen • Sichern Sie das Werkstück - Die Anzeige C blinkt GRÜN, wenn (ein mit Spannvorrichtungen oder der Akku geladen wird - beim Ladevorgang erwärmt sich...
Page 27
- die Lithium-Ionen-Batterie oder unsachgemäßer Gebrauch ist fast leer (zum Schutz vor des Werkzeugs zum Erlöschen Tiefstentladung) der Garantie führt (die SKIL- ! nach einer automatischen Garantiebedingungen finden Sie unter Ausschaltung des Werkzeugs www.skil.com oder fragen Sie Ihren nicht weiterhin auf den Ein-/ Händler)
Page 28
Sie Ihren hebben. Arbeitsablauf Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Oplaadbare 2636 Het in de waarschuwingen gebruikte schroefmachine begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische INTRODUCTIE gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op •...
Page 29
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden ernstige verwondingen leiden.
Page 30
het gebruik van gereedschappen, ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en gereedschappen. f) Houd snijdende veiligheidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een inzetgereedschappen scherp en onoplettende handeling kan binnen schoon.
Page 31
Service van accu’s dient uitsluitend te opbergt worden uitgevoerd door de fabrikant of OPLADEN/BATTERIJEN erkende servicewerkplaatsen. • Gebruik voor deze machine uitsluitend de SKIL oplader 2610S00722 • Deze oplader kan VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN door kinderen VOOR OPLAADBARE SCHROEVENDRAAIERS vanaf 8 jaar alsook door personen met •...
Page 32
- bij het laden 4...40°C toezicht staan - bij het gebruik –20...+50°C - bij opslag –20...+50°C van een voor ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking hun veiligheid van de machine garanderen, indien verantwoordelijke originele accessoires worden gebruikt VÓÓR GEBRUIK persoon of over •...
Page 33
• Omschakelen van draairichting q te worden - als de omkeerschakelaar niet in de • Voor meer informatie zie www.skil.com uiterste stand op links/rechts staat, kan schakelaar D 2 niet ingedrukt ONDERHOUD / SERVICE...
Page 34
- gebruik van de machine voor onder de garantie vallen (voor de andere toepassingen, of met andere garantievoorwaarden van SKIL zie of slecht onderhouden accessoires, www.skil.com of raadpleeg uw dealer) kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen MILIEU - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze •...
Page 35
VERKTYGSELEMENT 2 inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans A Laddare med skyddsjordade elverktyg. B Laddningsgränssnitt Oförändrade stickproppar och C Batteriindikator passande vägguttag reducerar risken D Till/från strömbrytare för elektriskt slag. E Omkopplare för reversering b) Undvik kroppskontakt med jordade av rotationsriktningen ytor som t.
Page 36
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar stickproppen till vägguttaget och/ eller ansluter/tar bort batteriet, oavsiktlig inkoppling av elverktyget. tar upp eller bär elverktyget.
Page 37
6) SERVICE eller lagras a) Låt elverktyget repareras endast av LADDNING/BATTERIERNA kvalificerad fackpersonal och med • Använd bara SKIL-laddaren originalreservdelar. Detta garanterar 2610S00722 med det här verktyget • Denna laddare att elverktygets säkerhet upprätthålls. b) Utför aldrig service på skadade får användas av...
Page 38
är delvis laddat (i syfte att stickpropp är trasig; sladd eller garantera batteriets fulla stickpropp skall omedelbart bytas kapacitet ska det laddas helt och ut på någon av SKIL’s auktoriserade hållet i batteriladdaren innan serviceverkstäder verktyget används för första • Tillåten omgivningstemperatur gången)
Page 39
• Vid skruvning i hårt trä bör man först - om Du räknar med att ej använda förborra ett hål Ditt maskin under en lång tid är det • Besök www.skil.com för mer bäst att dra ur laddarens stickpropp information från elurtaget •...
Page 40
(med netkabel) samt batteridrevet værktøj (uden netkabel). 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN Akkuskruetrækkere 2636 a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Uorden eller uoplyste INLEDNING arbejdsområder øger faren for uheld. b) Brug ikke elværktøjet i •...
Page 41
arbejdsområdet, når el-værktøjet b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over elværktøjet. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Elværktøjets stik skal passe til beskyttelseshjelm eller høreværn kontakten.
Page 42
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. BRUG AF EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af el- 5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF AKKU-VÆRKTØJER værktøjet. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke a) Oplad kun akkuer i ladeaggregater, arbejde, der skal udføres.
Page 43
OPLADNING/BATTERIERNE • Brug kun SKIL-opladeren under opsyn 2610S00722 med dette værktøj • Denne oplader • Brug ikke opladeren, hvis ledning eller stik er beskadiget; ledning eller stik må...
Page 44
- forbind oplader A med stikkontakt TILBEHØR - indikatoren C blinker GRØNT og viser, at batteriet oplades • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt - værktøjets håndgreb bliver varmt under opladningen; dette er helt tilbehør...
Page 45
SKIL værktøjet anvendes til de nævnte form service værksted (adresser og - anvendes værktøjet til andre reservedelstegning af værktøjet formål eller med andet eller dårligt...
Page 46
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til Oppladbare 2636 ulykker. skrutrekkere b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsfarlige atmosfærer INTRODUKSJON – der det befinner seg brennbare • Dette verktøyet med høyre-/ væsker, gass eller støv.
Page 47
jordfeilbryter reduserer risikoen for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet elektriske støt. 3) PERSONSIKKERHET av et brøkdels sekund. 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du AV ELEKTROVERKTØY arbeider med et elektroverktøy.
Page 48
LADING/BATTERIENE er spesifisert i bruksanvisningen. • Bruk bare SKIL-lader 2610S00722 Feil lading eller lading ved med dette verktøyet temperaturer utenfor det spesifiserte • Denne laderen kan temperaturområdet, kan skade...
Page 49
- ved lading 4...40 °C - ved drift –20...+50 °C sensoriske evner - ved lagring –20...+50 °C eller manglende TILBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt erfaring og verktøy dersom original-tilbehør brukes kunnskap hvis FØR BRUK bruken skjer •...
Page 50
å bore et “minneeffekt" slik som i nikkel- styrehull først kadium batterier) • Se www.skil.com for mer informasjon - verktøyet kan ikke brukes under opplading; det er ikke defekt hvis det ikke fungerer i løpet av oppladingen VEDLIKEHOLD / SERVICE - dersom verktøyet ikke har vært...
Page 51
Akkuruuvinvääntimet 2636 gjenvinningsanlegg - symbolet 7 er påtrykt som en ESITTELY påminnelse når utskiftning er • Suunnanvaihdolla varustetut koneet nødvendig on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja ! fjern batteriene før du kaster...
Page 52
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet b) Älä työskentele sähkötyökalulla väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen räjähdysalttiissa ympäristössä,...
Page 53
turvallisuusmääräyksiä. tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO johtaa vaarallisiin tilanteisiin. a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä h) Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua.
Page 54
LATAAMINEN/AKKU 6) HUOLTO • Käytä vain tämän työkalun kanssa a) Anna koulutettujen SKIL-latauslaitetta 2610S00722 • Lapset 8-vuotiaat ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy ja sitä vanhemmat korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että...
Page 55
- liitä latausjohto K sekä laturiin A että - varastoinnissa –20...+50°C laturin liitäntään B VARUSTEET - liitä laturi A seinässä olevaan • SKIL pystyy takaamaan työkalun pistorasiaan moitteettoman toiminnan vain, kun - merkkivalo C vilkkuu VIHREÄNÄ, käytetään alkuperäisiä tarvikkeita kun akku latautuu ENNEN KÄYTTÖÄ...
Page 56
Voit säilyttää etuosassa 2 kärkeä käsittelystä johtuvia vahinkoja (katso • Akun suojaus SKILin takuuehdot osoitteesta Sammuu työkalun tai estää työkalun www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) kytkemisen päälle, kun - kuormitus on liian suuri YMPÄRISTÖNSUOJELU - akun lämpötila ei ole sallitulla • Älä hävitä sähkötyökalua, käyttöalueella -20 - +50°C...
Page 57
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. Destornillador sin cable 2636 El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias INTRODUCCIÓN de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con •...
Page 58
en forma alguna. No emplear b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas considerablemente si, dependiendo de corriente reducen el riesgo de una...
Page 59
la herramienta eléctrica lo deje en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El creerse seguro e ignorar las normas de seguridad. Una acción uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Page 60
RECARGA/BATERÍAS INSTRUCCIONES DE • Utilice solo el cargador 2610S00722 SEGURIDAD PARA de SKIL con esta herramienta • Este cargador ATORNILLADORES SIN CABLE puede ser • Sujete la herramienta eléctrica por utilizado por niños...
Page 61
ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar por una persona un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios responsable de originales su seguridad ANTES DEL USO • Compruebe siempre que la tensión o hayan sido de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características...
Page 62
! sólo invierta la dirección de • Si desea más información, visite giro cuando la herramienta esté www.skil.com completamente parada • Cambio de brocas w - empuje la broca hacia la posición final en el portabrocas G...
Page 63
(desviación estándar: 3 dB) y la distribuidor o a la estación de vibración a <2,5 m/s² (suma vectorial servicio más cercana de SKIL (los de tres direcciones; incertidumbre nombres así como el despiece de K = 1,5 m/s²) piezas de la herramienta figuran en •...
Page 64
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com Aparafusadora sem fio 2636 cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo INTRODUÇÃO de rede).
Page 65
cantos afiados ou partes em se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões. movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre risco de choques eléctricos. e) Ao trabalhar com a ferramenta o equilíbrio.
Page 66
não estiverem sendo utilizadas, previstos. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho riscos de incêndio. c) Quando o acumulador não estiver seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo em uso, mantenha-o afastado de ou que não tenham lido estas...
Page 67
CARGA/BATERIAS assistência autorizados. • Utilize apenas o carregador SKIL 2610S00722 com esta ferramenta • Este carregador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA pode ser utilizado PARA APARAFUSADORAS SEM por crianças a...
Page 68
(para assegurar –20...+50°C a capacidade total da bateria, ACESSÓRIOS carregue completamente a • A SKIL só pode garantir um bateria no carregador antes de funcionamento perfeito da ferramenta, usar a sua ferramenta elétrica quando utilizada com os acessórios...
Page 69
(para mais informações sobre entre -20 e +50°C as condições da garantia da SKIL, - a bateria de iões de lítio está quase consulte www.skil.com ou pergunte ao descarregada (para proteger contra...
Page 70
Avvitatore a batteria 2636 ecológica INTRODUZIONE - símbolo 7 lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las • L’utensile con funzionamento ! remova as baterias antes de reversibile è...
Page 71
Conservare tutte le avvertenze di d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. di trasportare o appendere l’elettroutensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Il termine “elettroutensile”...
Page 72
l’elettroutensile sia spento. c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull’elettroutensile, Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si l’elettroutensile al termine di un vengono a creare situazioni pericolose lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o...
Page 73
5) MANEGGIO ED IMPIEGO temperatura indicato, può comportare ACCURATO DI ACCUMULATORI danni alla batteria ed aumentare il a) Caricare l’accumulatore solo ed pericolo di incendio. 6) ASSISTENZA esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. a) Fare riparare l’elettroutensile solo Per un dispositivo di carica ed esclusivamente da personale previsto per un determinato tipo...
Page 74
- in fase d’esercizio –20...+50°C - in fase di stoccaggio –20...+50°C da una persona ACCESSORI responsabile della • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto loro sicurezza se vengono utilizzati accessori originali o siano stati PRIMA DELL’USO •...
Page 75
• Fissare il pezzo da lavorare (un - l’indicatore C lampeggia in VERDE per indicare che la batteria è in pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza carica - durante l’operazione di ricarica se fissato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non l’impugnatura dell’utensile si tenendolo con la mano)
Page 76
- la batteria agli ioni di litio è quasi verranno esclusi dalla garanzia (per scarica (per proteggere contro la la condizioni di garanzia SKIL, visitare scarica profonda) il sito www.skil.com o contattare il ! non continuare a premere proprio rivenditore) l’interruttore on/off dopo...
Page 77
Az alább alkalmazott “elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros Akkumulátoros 2636 elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja rúdcsavarozó magában. BEVEZETÉS 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG •...
Page 78
Védőföldeléssel ellátott pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok védőszemüveget. A személyi csökkentik az áramütés kockázatát. védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka b) Ne érjen hozzá...
Page 79
munka során keletkező por veszélyes működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e hatását. h) Ne hagyja, hogy az elektromos eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok olyan hatással lehetnek az elektromos önelégültté tegyék, hogy figyelmen kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a kívül hagyja az idevonatkozó...
Page 80
áthidalhatják az érintkezőket. az erre feljogosított szolgáltatóknak Az akkumulátor érintkezői közötti szabad szervizelniük. rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK d) Hibás alkalmazás esetén az AKKUMULÁTOROS akkumulátorból folyadék léphet RÚDCSAVAROZÓKHOZ ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott •...
Page 81
(ellenkező esetben beállításokat végez vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet szállítja fennáll a hibás vagy tárolja TÖLTÉS/AKKUMULÁTOR működés és a • A szerszámmal csak a SKIL sérülés veszélye) 2610S00722 töltő készüléket használja • Ügyeljen a • Ezt a gyerekekre (ez töltőkészüléket...
Page 82
befogott munkadarabot sokkal - a C jelzőfény folyamatosan ZÖLDEN világít, jelezve, hogy az biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat) akkumulátor teljesen feltöltődött - a lítium-ion akkumulátort bármikor • A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső fel lehet tölteni (a töltési folyamat készüléket, vagy kérje ki a helyi megszakítása nem károsítja az akkumulátort)
Page 83
<70 dB(A) (normál eltérés: gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére 3 dB) a rezgésszám <2,5 m/s² (a egyszer mégis meghibásodna, három irány vektorösszege; szórás akkor a javítással csak SKIL K = 1,5 m/s²) elektromos kéziszerszám-műhely • A rezgés-kibocsátási szint mérése ügyfélszolgálatát szabad megbízni az EN 62841 szabványban...
Page 84
“elektronářadí” se vztahuje na magát a rezgések hatásaitól elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu). Akumulátorový 2636 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO šroubovák MÍSTA a) Udržujte Vaše pracovní místo ÚVOD čisté a uklizené. Nepořádek nebo neosvětlené...
Page 85
zavěšení stroje nebo vytažení žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené...
Page 86
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. g) Dodržujte všechny pokyny pro g) Používejte elektronářadí, nabíjení a nenabíjejte akumulátor příslušenství, nasazovací nebo nářadí mimo teplotní rozsah uvedený v pokynech. Nesprávné nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom nabíjení nebo nabíjení při teplotách pracovní...
Page 87
- při nabíjení 4...40°C - při provozu –20...+50°C zkušenostmi - při skladování –20...+50°C PŘÍSLUŠENSTVÍ a vědomostmi • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, pouze tehdy, používáte-li původní značkové pokud na ně PŘED POUŽITÍM • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí...
Page 88
• Pro optimální využití přístroje je nutno zvolit odpovídající tlak na šroub, - pokud nářadí dlouho nepoužíváte, můžete zástrčku nabíječe ze zvláště při vyšroubování zásuvky vytáhnout • Při šroubování do tvrdého dřeva, je • Zapnuto/vypnuto 9 nutno díru předvrtat • Další informace najdete na www.skil.com...
Page 89
(záruční podmínky úroveň vystavení se vibracím společnosti SKIL najdete na adrese ! chraňte se před následky www.skil.com nebo se obraťte na vibrací tak, že budete dbát na prodejce) údržbu přístroje a příslušenství,...
Page 90
E Dönüş yönü değiştirme düğmesi prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. F Seçilen dönüş yönü göstergesi G Manyetik uç tutucu b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış H Spot ışık yüzeylerle bedensel temasa J Uç deposu K Şarj cihazı kablosu geçmekten kaçının.
Page 91
alıp taşımadan önce elektrikli önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. el aletinin kapalı durumda olduğundan emin olun. Elektrikli d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların ulaşamayacağı el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı fişi prize sokarsanız kazalara neden bilmeyen veya bu güvenlik talimatını...
Page 92
şarj aküye zarar vererek yangın riskini olduğuna emin olun yükseltebilir. ŞARJ/BATARYALAR 6) SERVİS • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj a) Aleti sadece uzman bir elemana cihazını 2610S00722 kullanın • Bu şarj cihazı 8 ve orijinal yedek parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle yaşından itibaren...
Page 93
AKSESUARLAR • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kişiler tarafından kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder ancak denetim KULLANMADAN ÖNCE altında veya şarj • Güç geriliminin, şarj cihazının özellik plakasında belirtilen voltaj değeriyle cihazının güvenli aynı olduğunu sık sık kontrol edin •...
Page 94
• Sert tahtaya vidalama yapmadan (nikel cadmium piller gibi “hafıza önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır etkisi" yoktur) • Daha fazla bilgi için www.skil.com - aleti şarj işlemi esnasında adresine bakın kullanılamaz; şarj işlemi esnasında işlev görmeyen aleti arızalı değildir - aletinizi uzun süre...
Page 95
2012/19/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı Akumulatorowa 2636 ve çevre şartlarına uygun bir wkrętarka şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir WSTĘP - sembol 7 size bunu anımsatmalıdır • Narzędzie z obrotami lewo/prawo to ! aleti atmadan önce pilleri çıkarın...
Page 96
Użyte w poniższym tekście pojęcie oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi e) W przypadku, kiedy zasilanych akumulatorami (bez przewodu elektronarzędziem pracuje się...
Page 97
d) Zanim urządzenie zostanie c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą wtyczkę z gniazda sieciowego doprowadzić...
Page 98
5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE poza zakresem sprecyzowanym NARZĘDZI ZASILANYCH w niniejszej instrukcji. Niezgodne AKUMULATORAMI z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze nie mieszczącej a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które się w zalecanym zakresie może polecił producent. W ładowarce, spowodować...
Page 99
ładowarką i jakie upewnić się czy przełącznik E 2 ewentualne znajduje się w środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) niebezpieczeństwa ŁADOWANIE/AKUMULATORY • Należy stosować ładowarki SKIL związane są z jej 2610S00722 z tym narzędziem • Niniejsza użytkowaniem ładowarka może (w przeciwnym być użytkowana...
Page 100
7 Nie wyrzucaj elektronarzędzi i baterie - podczas przechowywania wraz z odpadami z gospodarstwa –20...+50°C domowego AKCESORIA • SKIL może zagwarantować UŻYTKOWANIE bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Ładowanie akumulatora 8 wyposażenia dodatkowego ! dostarczany akumulator jest PRZED UŻYCIEM...
Page 101
-20 do +50°C lub niewłaściwym użytkowaniem - bateria litowo-jonowa jest bliska narzędzia nie podlegają gwarancji stanu całkowitego rozładowania (warunki gwarancji SKIL znajdują się (w celu ochrony przed zbytnim na www.skil.com lub pytać swojego rozładowaniem) dealera) ! po automatycznym wyłączeniu narzędzia nie naciskaj przycisku...
Page 102
Аккумуляторный 2636 należy posegregować i zutylizować шуруповерт w sposób przyjazny dla środowiska В состав эксплуатационных - w przypadku potrzeby pozbycia się документов, предусмотренных narzędzia, akcesoriów i opakowania изготовителем для продукции, могут...
Page 103
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 - необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ солнечных лучей Сделано в Китае - при хранении необходимо избегать резкого перепада Mакс. крутящий момент завинчивания температур при соединении жестких - хранение без упаковки не конструкционных...
Page 104
электросети) и на аккумуляторный c) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и электроинструмент (без кабеля питания от электросети). влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара. 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО d) Используйте кабель строго по МЕСТА назначению. Не допускается a) Соблюдайте чистоту и тянуть...
Page 105
применяются в соответствующих и игнорированию техники безопасности обращения с условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность электроинструментами. Одно небрежное действие за долю получения травм. c) Предотвращайте секунды может привести к непреднамеренное включение серьезным травмам. 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА электроинструмента. Перед подключением ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ...
Page 106
повреждений сдайте инструмент c) Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом с в ремонт. Большое число несчастных случаев связано с металлическими предметами – канцелярскими скрепками, неудовлетворительным уходом за электроинструментом. монетами, ключами, f) Режущие части инструмента гвоздями, винтами и другими металлическими предметами, необходимо поддерживать в заточенном...
Page 107
ЗАРЯДКА/АККУМУЛЯТОРЫ задеть скрытую проводку, • Используйте для данного инструмент следует держать за инструмента только зарядное изолированные поверхности устройство SKIL 2610S00722 (контакт крепежа с находящейся • Пользоваться под напряжением проводкой может привести к подаче напряжения на этим зарядным металлические части инструмента...
Page 108
зарядное устройство/аккумулятор): на предмет - при зарядке 4...40°C надежного - при эксплуатации –20...+50°C - при хранении –20...+50°C использования ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • SKIL обеспечивает надёжную зарядного pаботу инстpумента только пpи устройства использовании соответствующиx пpиспособлений и понимают, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Обязательно убедитесь, что...
Page 109
ознакомьтесь с руководством по работает во время зарядки, это не является свидетельством его эксплуатации 4 Используйте зарядное устройство неисправности - если ожидаются длительные только в помещении 5 Двойная изоляция (заземляющий периоды, в течение которых провод не требуется) инструмент не будет 6 Неправильная...
Page 110
СОВЕТЫ ПО обращения с инструментом не будут включены в гарантию ИСПОЛЬЗОВАНИЮ (условия гарантии SKIL см. на сайте • Используйте только надлежащие www.skil.com или узнайте у дилера биты t в Вашем регионе) ! не используйте повреждённые биты ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ ! не исрользуйте биты с...
Page 111
серйозну травму. процесс Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям “електроприлад” в Бездротова викрутка 2636 цих попередженнях мається на ВСТУП увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) • Цей інструмент з правим/лівим або від акумуляторної батареї (без...
Page 112
b) Не працюйте з приладом у використовуйте пристрій захисту від витоку в землю. середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть удару електричним струмом. породжувати іскри, від яких може 3) БЕЗПЕКА...
Page 113
прикраси та довге волосся можуть e) Старанно доглядайте за електроінструментами попадати в деталі, що рухаються. g) Якщо існує можливість і приладдям. Перевірте, щоб рухомі деталі приладу монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні бездоганно працювали та не пристрої, переконайтеся, щоб заїдали, не були поламаними або...
Page 114
b) Використовуйте в використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить електроприладах лише рекомендовані акумуляторні безпечність приладу на довгий час. b) Ніколи не обслуговуйте батареї. Використання інших акумуляторних батарей може пошкоджені акумулятори. призводити до травм та пожежі. Обслуговувати акумулятори c) Не зберігайте акумуляторну дозволяється...
Page 115
наглядом пристроєем лише під наглядом • Не використовуйте зарядний пристрій коли пошкоджені дріт або або якщо вони вилка; вони мають бути негайно замінені в SKIL сервіс центрі отримали • Дозволена температура довкілля відповідні (інструмент/зарядний пристрій/ акумулятор): вказівки щодо - під час зарядження 4...40°C - під...
Page 116
• Не допускайте пошкоджень, які першим використанням свого електроінструменту, щоб можуть нанести шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу; видаліть забезпечити повну потужність акумулятора) їх перед початком роботи • Зафіксуйте оброблювану деталь - приєднайте кабель зарядного (оброблювана деталь, зафіксована пристрою K як до зарядного пристрою...
Page 117
автоматичного вимкнення внаслідок перевантаження або інструмента; такими діями неналежного поводження з можна пошкодити батарею інструментом не будуть включені в гарантію (умови гарантії SKIL ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому • Використовуйте відповідні насадки регіоні) ! не...
Page 118
• Виймання/викидання батарей y ! виймайте батареї тільки, якщо вони повністю розряджені - покрийте клеми батарей щільною Επαναφορτιζόμενο 2636 ізоляційною стрічкою для κατσάβιδο запобігання короткого замикання - викидайте батареї в офіційному ΕΙΣΑΓΩΓΗ пункті збору батарей • Το εργαλείο αυτό με δεξιο- ! при...
Page 119
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ασφαλείας και τις οδηγίες για το μέλλον. c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον χρησιμοποιείται...
Page 120
προσωπίδα προστασίας από σκόνη, ασφάλεια και μην αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο τα ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από συχνή κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη χρήση είστε εξοικειωμένοι με εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το...
Page 121
έχουν σπάσει ή φθαρεί τυχόν τα οποία θα μπορούσαν να επιγεφυρώσουν τις διάφορες εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας του μεμονωμπνες επαφπς. Μια επιγεφύρωση από μεταλλικά ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα χαλασμένα αντικείμενα μπορεί να προκαλπσει εξαρτήματα για επισκευή πριν βραχυκύκλωμα, σπινθηρισμό...
Page 122
μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦOΡTIΣH/MΠATAΡIEΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ • Να χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ SKIL 2610S00722 με αυτό το εργαλείο • Αυτός ο • Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες φορτιστής συγκράτησης, κατά την εκτέλεση...
Page 123
- κατά τη φόρτιση 4...40°C που παρέχεται) - κατά τη λειτουργία –20...+50°C 7 Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία - κατά την αποθήκευση –20...+50°C και µπαταρίες στον κάδο οικιακών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ απορριμμάτων • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
Page 124
XΡHΣH το εργαλείο είναι τελείως σταματημένο • Φόρτιση της μπαταρίας 8 • Αλλαγή μύτων w ! Η παρεχόμενη μπαταρία είναι - σπρώξτε τη μύτη μέχρι το τέρμα μερικώς φορτισμένη (για να στη θέση συγκράτησης G εξασφαλιστεί ότι η μπαταρία ! μη χρησιμοποιείτε μύτη με αποκτά...
Page 125
αγοράσατε ή στον πλησιέστερο του εργαλείου ανέρχεται σε <70 σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB) και ο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις κραδασµός σε <2,5 m/s² (άθροισμα και το διάγραμμα συντήρησης ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων - του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
Page 126
în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de Maşină de înşurubat cu 2636 alimentare). acumulatori 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ INTRODUCERE a) Păstraţi-vă...
Page 127
Un cordon de alimentare deteriorat e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi- vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare. întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, folosiţi numai situaţii neaşteptate.
Page 128
Sculele electrice sunt periculoase monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă. pot produce o punte metalică între contactele acumulatorului. e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Controlaţi Un scurtcircuit între polii de contact dacă...
Page 129
înlocui accesoriile voie să cureţe precum şi în cazul de transport sau depozitare a sculei electrice şi să întreţină ÎNCĂRCAREA/BATERIILOR • Utilizaţi numai încărcătorul SKIL încărcătorul fără a 2610S00722 cu acest instrument • Acest încărcător fi supravegheaţi...
Page 130
• Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu 7 Nu aruncaţi sculele electrice și sau fişa sînt deteriorate, adresaţi-vă bateriile direct la pubelele de gunoi la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – UTILIZAREA pentru verificările de rigoare •...
Page 131
în totalitatea lui cu bonul de 2 biţi în faţă cumpărare la distribuitorul sau la • Protecţia bateriei centrul de service SKIL cel mai Opreşte instrumentul sau previne apropiat (adrese şi diagrame pornirea a instrumentul, atunci când de service se găseasca la - sarcina este prea mare www.skil.com)
Page 132
и/или тежко нараняване. mâinile calde şi organizând procesele de lucru Запазете всички предупреждения и указания за ползване в бъдеще. Използваният по-долу термин Акумулаторен 2636 “електроинструмент” се отнася винтоверт до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със УВОД захранващ кабел) и до захранвани...
Page 133
Безпорядъкът или недостатъчното Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на осветление могат да спомогнат за възникването на трудова токов удар. e) Когато работите с злополука. b) Не работете с електроинструмент навън, електроинструмента в среда използвайте само удължителни кабели, предназначени за с...
Page 134
пръста си върху пусковия предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на когато използвате подходящия електроинструмент в зададения електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от от производителя диапазон на възникване на трудова злополука. натоварване. b) Не използвайте d) Преди...
Page 135
инструменти винаги добре кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като заточени и чисти. Добре поддържаните режещи те могат да предизвикат късо съединение. Последствията от инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и късото съединение могат да бъдат се водят по-леко. изгаряния...
Page 136
прибирате инструмента за изолирани захващащи ЗAPEЖДАНE/БАTEPИИ повърхности при изпълняване • С този инструмент използвайте на операция, при която само зарядното устройство на SKIL скрепителният елемент може 2610S00722 да влезе в контакт със скрито • Това зарядно окабеляване (скрепителни елементи в контакт с „жив“...
Page 137
свързаните с АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна това опасности pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални (в противен случай допълнителни пpиспособления съществува ПРЕДИ УПОТРЕБА • Преди включване на зарядното опасност от устройство в контакта се уверете, че мрежовото напрежение отговаря...
Page 138
акумулатора само с предоставеното • Обръщане на посоката на въртене зарядно устройство) 7 Не изхвърляйте електроуредите и - ако лостът не е точно в батерии заедно с битови отпадъци положение включване/ изключване, спусъкът D 2 не може да бъде активиpан УПОТРЕБА...
Page 139
тъpговския обект, откъдето сте • Измерено в съответствие с го закупили, или в най-близкия EN 62841 нивото на звуково сеpвиз на SKIL (адpесите, както и налягане на този инструмент е <70 сxемата за сеpвизно обслужване dB(A) (стандартно отклонение: на електpоинстpумента, 3 dB) а...
Page 140
(s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Akumulátorový 2636 skrutkovač 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a) Udržiavajte svoje pracovisko ÚVOD čisté a upratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené...
Page 141
vešanie, ani za ňu nevyťahujte náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, nehodu. d) Skôr ako ručné elektrické náradie olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia. zapnete, odstráňte nastavovacie Poškodené...
Page 142
vymieňať príslušenstvo alebo 5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM ako odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej NAPÁJANÝM AKUMULÁTOROM A JEHO POUŽÍVANIE šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak sa dá vybrať. Toto a) Akumulátory nabíjajte len preventívne opatrenie zabraňuje v takých nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca.
Page 143
Nikdy neopravujte poškodené NABÍJANIE/BATÉRIÍ akumulátory. Akumulátory môže • S týmto nástrojom používajte len opravovať len výrobca alebo nabíjačku SKIL 2610S00722 • Túto nabíjačku autorizovaný servis. môžu používať deti BEZPEČNOSTNÉ POKYNY od 8 rokov a osoby PRE AKUMULÁTOROVÝ...
Page 144
čiastočne nabitá (na zaručenie - pri skladovaní –20...+50°C plnej kapacity batérie ju pred PRÍSLUŠENSTVO prvým zapnutím prístroja úplne • SKIL zabezpečí hladký chod nabite v nabíjačke) nástroja len ak sa používa pôvodné - pripojte nabíjací kábel K k nabíjačke príslušenstvo A aj k rozhraniu nabíjačky B...
Page 145
Bodové svetlo H sa zapne alebo do najbližšieho servisného automaticky po stlačení vypínača strediska SKIL (zoznam adries D, aj ak je prepínač E bol v strednej servisných stredisiek a servisný (uzamknutej) polohe diagram nástroja sú uvedené na •...
Page 146
- pripomenie vám to symbol 7 , keď ju bude treba likvidovať ! počas likvidácie nástroja vyberte z neho batérie Akumulatorski odvijać 2636 • Vybratie / likvidácia batérií y ! batérie vyberte iba ak sú úplne UVOD vybité • Alat je s rotacijom lijevo/desno - aby ste zabránili skratu, zakryte póly...
Page 147
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. Nered ili električnog udara. 3) SIGURNOST LJUDI neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda. a) Budite oprezni, pazite što činite b) S uređajem ne radite u okolini i postupajte razumno kod rada s električnim alatom.
Page 148
Samo jedan trenutak nepažnje Skliske drške i zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alat dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA 5) BRIŽLJIVA UPORABA a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite AKUMULATORSKIH UREÐAJA a) Aku-baterije punite samo s za vaše radove za to predviđen električni alat.
Page 149
PUNJENJE/AKU-BATERIJE i samo s originalnim rezervnim • S ovim uređajem koristite samo punjač dijelovima. Na taj će se način postići SKIL 2610S00722 • Ovaj punjač održanje stalne sigurnosti uređaja. b) Nikada ne servisirajte oštećene mogu koristiti komplete baterija. Servisiranje...
Page 150
- kod skladištenja –20...+50°C - pokazivač C treperi ZELENO što PRIBOR znači da se baterija puni • SKIL može osigurati besprijekoran rad - kod postupka punjenja zagrijava se uređaja samo ako se koristi originalni ručka alata; to je normalno pribor - pokazivač...
Page 151
• Zaštita baterije preopterećenja ili nepravilnog Isključuje alat ili sprječava uključivanje rukovanja alatom (za uvjete iz SKIL alat, kad jamstva, posjetite www.skil.com ili - je punjenje previsoko upitajte svog prodavača) - temperatura baterije nije u okvirima dopuštenog radnog raspona ZAŠTITA OKOLIŠA temperature od -20 do +50°C...
Page 152
(bez mrežnog kabla). 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. Nered ili neosvetljena Akumulatorska uvrtač 2636 radna područja mogu voditi nesrećama. UPUTSTVO b) Ne koristite električni alat tamo gde postoji opasnost od eksplozije •...
Page 153
samo produžne kablove koji su g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašine i uredjaji za dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog kabla pogodnog hvatanje prašine, uverite se da li su priključeni i ispravno koriste. za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara.
Page 154
sečenje sa oštrim sečivima manje rezultirati požarom, eksplozijom ili slepljuju i lakše se vode. povredom. g) Upotrebljavajte električne alate, f) Ne izlažite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ili visokim pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite temperaturama. Izlaganje vatri ili pažnju pritom na uputstva za temperaturama iznad 130°C može rad i posao koji treba izvesti.
Page 155
, menjate pribor ili nosite alat • Čišćenje i PUNJENJE/BATERIJA održavanje • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL punjač 2610S00722 punjača ne smeju • Ovaj punjač mogu da obavljaju deca da koriste deca bez kontrole...
Page 156
• Koristite odgovarajuće aparate za - alat za vreme radnje punjenja ne proveru dali se u zidu koji bušimo može da se koristi; nije defektan nalaze skrivene instalacije, ili za ako za vreme radnje punjenja ne funkcioniše taj posao nađite odgovarajuće preduzeće (kontakt sa električnim - ako nastupi duži period mirovanja vodovima može izazvati požar ili...
Page 157
SKIL servisu (adrese i oznake - vreme kada je alatka isključena ili rezervnih delova možete naći na kada je uključena, ali se njome ne www.skil.com) radi, može značajno smanjiti nivo...
Page 158
DELI ORODJA 2 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni A Polnilnik vtičnici in ga pod nobenim B Vmesnik polnilnika pogojem ne smete spreminjati. C Indikator stanja akumulatorja Uporaba adapterskih vtičev v D Stikalo vklopi/izklopi kombinaciji z ozemljena orodja E Stikalo za preklop smeri vrtenja ni dovoljena.
Page 159
nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je čelade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, potrebno popraviti. c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. c) Izogibajte se nenamernemu odstranite akumulatorsko baterijo, zagonu.
Page 160
E 2 v vmesni a) Popravilo orodja lahko opravi poziciji (zaklenjeno) samo usposobljena strokovna POLNJENJE/AKUMULATORJI oseba in to izključno z originalnimi • S tem orodjem uporabljajte samo nadomestnimi deli. Le tako bo polnilca SKIL 2610S00722 ohranjena nadaljnja varnost orodja.
Page 161
- pri polnjenju 4...40°C - pri delu –20...+50°C pomanjkljivim - pri skladiščenju –20...+50°C znanjem PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje uporabljajo orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora pod nadzorom PRED UPORABO • Vedno preverite, če je napetost odgovorne osebe, omrežja enaka napetosti, ki je...
Page 162
če med postopkom • Za več informacij obiščite spletno polnjena ne deluje stran www.skil.com - če predvidevate, da orodja ne boste uporabljali dlje časa, izključite vtikač polnilca iz vtičnice VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE •...
Page 163
SKIL servisno delavnico (naslovi, - uporaba orodja za drugačne kot tudi spisek rezervnih delov se namene ali uporaba skupaj z nahaja na www.skil.com)
Page 164
OHUTUS eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise ÜLDISED OHUTUSNÕUDED risk suurem. ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE d) Ärge kasutage toitejuhet selleks KASUTAMISEL mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks HOIATUS Lugege kõiki ega pistiku pistikupesast hoiatusi, juhiseid, kirjeldusi ja väljatõmbamiseks. Hoidke spetsifikatsioone, mis käivad toitejuhet kuumuse, õli, teravate tööriistaga kaasas.
Page 165
d) Enne seadme sisselülitamist kasutada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad elektrilised tööriistad Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib ohtu. põhjustada vigastusi. e) Hoolitsege elektriliste tööriistade ja tarvikute eest korralikult.
Page 166
2 oleks keskasendis (lukustatud 6) TEENINDUS asendis) a) Laske seadet parandada ainult LAADIMINE/AKUD kvalifitseeritud spetsialistidel ja • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL ainult originaalvaruosadega. Nii laadijat 2610S00722 • Üle 8 aasta tagate seadme püsimise turvalisena. b) Ärge kunagi käidelge kahjustada vanused lapsed saanud akusid.
Page 167
- laadimisel 4...40°C - töötamisel –20...+50°C üle teostatakse - säilitamisel –20...+50°C järelevalvet või TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö kui neile on antud üksnes originaaltarvikute kasutamisel ENNE KASUTAMIST täpsed juhised • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib laadija andesildil toodud pingega laadimisseadme •...
Page 168
- kui Te tööriista pikemat aega ei • Lisateavet lugege aadressilt kasuta, on soovitav tõmmata laadija www.skil.com pistik pistikupesast välja • Sisse/välja 9 HOOLDUS/TEENINDUS • Pöörlemissuuna ümberlülitamine q - kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud •...
Page 169
- tööriista kasutamisel muudeks tulenevaid kahjustusi (teavet SKILi rakendusteks või teiste/halvasti garantiitingimuste kohta vaadake hooldatud tarvikute kasutamisel veebilehelt www.skil.com või küsige võib vibratsioon märkimisväärselt kohalikult müügiesindajalt) suureneda - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult KESKKOND seda ei kasutata, võib vibratsioon...
Page 170
DROŠĪBA samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI b) Darba laikā nepieskarieties ELEKTROINSTRUMENTU DROŠAI sazemētiem priekšmetiem, LIETOŠANAI piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. BRĪDINĀJUMS Iepazīstieties Pieskaroties sazemētām virsmām, ar visiem šī elektroinstrumenta pieaug risks saņemt elektrisko drošas lietošanas noteikumiem, triecienu. norādījumiem, attēliem un c) Nelietojiet elektroinstrumentu specifikācijām.
Page 171
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvēlieties savainojumiem. c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta piemērotu instrumentu. patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora b) Nelietojiet elektroinstrumentu,...
Page 172
veidam. Bez tam jāņem vērā elektroinstrumentu, ja tas ir bojāts arī konkrētie darba apstākļi vai modificēts. Bojāti vai modificēti un pielietojuma īpatnības. akumulatori var radīt neparedzētas Elektroinstrumentu lietošana citiem situācijas, kuru rezultātā var notikt mērķiem, nekā to ir paredzējusi aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var ražotājfirma, ir bīstama un var novest rasties savainojuma risks.
Page 173
E 2 atrodas vidējā nepareizas (neitrālā) stāvoklī UZLĀDE/AKUMULATORI lietošanas dēļ) • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL lādētājs 2610S00722 • Uzraugiet bērnus • Šo uzlādes ierīci (tas ļaus nodrošināt, var lietot bērni no lai bērni nerotaļātos 8 gadu vecuma ar uzlādes ierīci)
Page 174
4 Uzlādes ierīci drīkst lietot tikai telpās tās elektrokabelis vai kontaktdakša, 5 Divkārša izolācija (nav jālieto bet nekavējoties nomainiet bojāto daļu zemējuma vads) firmas SKIL pilnvarotā apkopes un 6 Lādētāja savienojuma nepareiza remonta darbnīcā polaritāte var nodarīt kaitējumu • Pieļaujamā apkārtējā gaisa (lādējiet akumulatoru tikai ar...
Page 175
• Apgaismošanas spuldze r tas jānogādā remontam firmas SKIL Apgaismošanas spuldze H pilnvarotā elektroinstrumentu remonta automātiski iedegas, pārvietojot darbnīcā ieslēdzēju D, pat tad, ja pārslēdzējs E - nogādājiet instrumentu vai...
Page 176
įrankius arba elektros įrankius, veikiančius nuo baterijų (belaidžius). 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS Akumuliatorinis 2636 a) Darbo vieta turi būti švari ir suktuvas tvarkinga. Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti ĮVADAS nelaimingų atsitikimų priežastimi.
Page 177
nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su garai gali užsidegti. c) Dirbdami su elektriniu įrankiu prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę ar medikamentus. Akimirksnio dėmesį į kitus asmenis galite neatidumas naudojant prietaisą...
Page 178
h) Dažnai naudodami įrankį ir gerai ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. su juo susipažinę pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite h) Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, ant jų neturi būti nepaisyti įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sunkią alyvos ir tepalų.
Page 179
įgaliotasis techninės priežiūros sandėliuojant, būtina nustatyti atstovas. sukimosi krypties perjungiklį E 2 į vidurinę padėtį (įjungimo blokavimas) ĮKROVIMAS/AKUMULIATORIAI DARBŲ SAUGOS • Šiame prietaise naudokite tik SKIL NUORODOS DIRBANTIEMS kroviklio 2610S00722 • Šį kroviklį gali SU AKUMULIATORINIAIS SUKTUVAIS naudoti 8 metų...
Page 180
• Jei elektros laidas arba kištukas (akumuliatorių kraukite tik patiektu yra pažeisti, nenaudokite kroviklio, įkrovikliu) bet pakeiskite laidą ar kištuką, arba 7 Nemeskite elektrinių įrankių ir baterijos kreipkitės į SKIL įgaliotą įrankių į buitinių atliekų konteinerius taisyklą • Leidžiamoji aplinkos temperatūra (prietaiso/kroviklio/akumuliatorių): NAUDOJIMAS - įkraunant 4...40°C...
Page 181
- neišardytą prietaisą arba kroviklį Prožektorius H įsižiebia savaime, kartu su pirkimo čekiu siųskite kai nuspaudžiamas jungiklis D, net tiekėjui į artimiausią SKIL firmos jei perjungiklį E yra į vidurinę padėtį įgaliotą elektros prietaisų techninio (įjungimo blokavimas) aptarnavimo tarnybą (adresus bei •...
Page 182
įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, Безжичен шрафцигер 2636 kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu УПАТСТВО būdu • Овој алат со ротација налево/ - apie tai primins simbolis 7 , kai надесно...
Page 183
Поимот “електричен алат”, кој се движат. Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат опасноста од користи во понатамошниот текст, се однесува на вашиот електричен алат струен удар. e) Кога го употребувате полначот (со приклучен кабел) и на електрични алати со погон на батерии (без надвор, користете...
Page 184
навртување. Алатот или клучот менувате дополнителна опрема или да го складирате кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, може да предизвика електричниот алат. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне незгода. e) Не ги преценувајте своите невнимателното вклучување на способности.
Page 185
5) ВНИМАТЕЛНО РАКУВАЊЕ И опсег наведен во инструкциите. КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТ СО Неправилното полнење или на АКУМУЛАТОР температура надвор од наведениот опсег може да ја оштети батеријата a) Полнете го акумулаторот само во апаратите за полнење кои и да ја зголеми опасноста од пожар. се...
Page 186
го прекинувачот E 2 во средна • Не ги оставајте позиција (заклучено) ПОЛНЕЊЕ/АКУМУЛАТОРСКА децата без БАТЕРИЈА надзор (така • Користете само полначот на SKIL 2610S00722 со овој алат ќе се осигурате • Овој полнач дека децата нема може да го да си играат со...
Page 187
• Избегнувајте оштетувања од - приклучете го кабелот за полнење K со полначот A и со штрафови, шајки и други предмети во местото каде работите; тргнете полначот на интерфејсот B - приклучете го полначот A на ги пред да почнете со работа •...
Page 188
прекинувачот D, дури и кога некогаш откаже, поправката мора прекинувачот E во средна позиција да ја изврши некој овластен SKIL (заклучено) сервис за електрични алати - испратете го алатот или полначот • Место за чување на бургијата J 2 Овозможува простор за 2 бургии...
Page 189
(me kabllo) ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS a) Mbajeni zonën e punës të pastër Kaçavida me bateri 2636 dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë HYRJE për aksidente.
Page 190
2) SIGURIA ELEKTRIKE për mbrojtjen e syve. Pajisjet mbrojtëse si maska kundër pluhurit, a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos këpucët që nuk rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve për modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë.
Page 191
duhur për përdorimin tuaj. Vegla e 5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN ME BATERI punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe më të sigurt dhe me a) Karikojeni vetëm me karikuesin e përcaktuar nga prodhuesi. Një shpejtësinë...
Page 192
NDËRRIMI I BATERIVE për pakot e baterive. Shërbimi • Përdorni vetëm karikuesin për pakot e baterive duhet të kryhet 2610S00722 nga SKIL për këtë vegel • Ky karikues mund vetëm nga prodhuesi ose ofruesit e autorizuar të shërbimit. të përdoret nga fëmijët e moshës...
Page 193
- gjatë magazinimit –20...+50°C karikuesin e baterisë para se ta AKSESORËT përdorni mjetin për herë të parë) • SKIL mund të garantojë funksionimin - lidhni kabllin e karikimit K me pa probleme të veglës vetëm kur karikuesin A dhe ndërfaqen e përdoren aksesorët origjinalë...
Page 194
çelësin D, edhe kur e blerjes te shitësi ose qendra më çelësi E të jetë në pozicionin e mesit e afërt e shërbimit e SKIL (adresat (bllokues) si dhe diagrami i shërbimit i veglës • Vendi i ruajtjes së puntos J 2 janë...
Page 195
- simboli 7 do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur ! hiqeni bateritë para hedhjes së veglës • Heqja/hedhja e baterive y ! hiqini bateritë vetëm nëse janë plotësisht bosh - mbroni terminalet e baterisë me ngjitës të...
Page 197
ملتعلحقاتی که بد نگهداری شده اند، می تواند ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید میزان در معرض قرارگیری را بطور قابل مالحظه ای SKIL به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز خدمات رسانی افزایش دهد بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس ابزار در...
Page 198
ابزار در طول شارژ قابل استفاده نیست؛ اگر ابزار در متعلقات طول شارژ کار نکرد به منزله اشکال نیست در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنیدSKIL اگر منی خواهید برای مدتی طوالنی از ابزار استفاده عملکرد بدون مشکل ابزار را تضمین می مناید...
Page 199
از مقررات ملی مربوط به گرد و خاک موادی که می استفاده نکنید؛ سیم یا دوشاخه های آسیب دیده را باید خواهید با آنها کار کنید پیروی منایید تعویضSKIL فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی ابزار/شارژر نباید در معرض باران قرار داده شود کرد...
Page 200
کننده و آچار ها را از روی دستگاه بردارید. ابزارو آچارهائی که روی همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی بخش های چرخنده دستگاه قرار دارند، می توانند باعث ایجاد .نگهداری کنید .جراحت شوند بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای )ج...
Page 201
یژراش یتشوگ چیپ إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب محطة خدمة مقدمه (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحانSKIL )؛www.skil.com على این ابزار چپ/راست گرد برای استفاده بعنوان پیچ كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و...
Page 202
شحن البطارية بالكامل يجب استبدال السلك و القابس على الفور في ي من ميكن شحن بطارية يون الليثيوم في ي وقت املسجلة رسمي ً اSKIL محطات خدمة )(فانقطاع إجراء الشحن ال يسبب تلفً ا للبطارية /درجة احلرارة احمليطة املسمو بها (األداة/الشاحن...
Page 203
وقطع النقود املعدنية واملفاتيح واملسامير واللوالب أو غيرها من شحن/البطاريات األغراض املعدنية الصغيرة التى قد تقوم بتوصيل املالمسني .U.K( 0162 ، موديلS00722 رقمSKIL استخدم شاحن ببعضهما البعض. قد يؤدى تقصير الدارة الكهربائية بني مالمسى .املركم على اإلحتراق و إلى إندالع النار...
Page 204
. لم يتم تغييرها واملقابس املالئمة من خطر الصدمات الكهربائية جتنب مالمسة السطوح املؤرضة كاألنابيب ورادياتورات التدفئة )ب واملدافئ أو البرادات بواسطة جسمك. يزداد خطر الصدمات .الكهربائية عندما يكون جسمك مؤرض يكلسال بلاول كفم أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد خطر )ت...