Skil Masters 2248 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Masters 2248:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
11
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
17
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
22
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
25
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
28
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
31
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
34
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
40
LV
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
43
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
46
www.skileurope.com
www.skileurope.com
03/08
CORDLESS
SCREWDRIVER
2248 (F0152248 . . )
ME77
49
53
56
60
63
66
69
72
75
77
80
83
2610397611

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil Masters 2248

  • Page 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA ... . . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com www.skileurope.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/08 2610397611 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 2248 EPTA 01/2003 Volt 0,5 kg 220 / min 6 mm 3-5 HOURS NiCd...
  • Page 4 NiCd...
  • Page 5: Cordless Screwdriver

    b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing Cordless screwdriver 2248 protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. INTRODUCTION c) Prevent unintentional starting. Carrying power tools with your fi...
  • Page 6 4 Double insulation (no earth wire required) power source 5 Incorrect polarity of the charger connection could • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only cause a hazard (only charge the battery with the when the correct accessories are used which can be...
  • Page 7: Maintenance / Service

    - send the tool or charger undismantled together with disposed of as normal domestic waste (symbol 7 proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL will remind you of this when the need for disposing service station (addresses as well as the service...
  • Page 8: Securite De La Zone De Travail

    1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations le risque d’accidents.
  • Page 9: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    • N’utilisez jamais de chargeur avec un câble ou une fi che • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement endommagé; remplacez le câble ou la fi che au plus vite de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires dans l’une des stations-service agréées SKIL...
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au ! ne pas utilisez des embouts endommagés vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le ! ne pas utilisez des embouts avec une queue plus proche, en joignant la preuve d’achat (les endommagée...
  • Page 11 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Akku-Schrauber 2248 Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel EINLEITUNG erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Sie den Netzstecker des Ladegeräts Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den aus der Steckdose unbeabsichtigten Start des Geräts. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Zubehör verwendet wird, welches bei ihren...
  • Page 13: Bedienung

    • Beschädigte Werkzeug/Ladegerät nicht in Betrieb • Zwei Griff-Positionen @ nehmen; bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung 1 - zum Normal-Schrauben stets zu einer unserer offi ziellen SKIL- 2 - zum Schrauben in schwer zugänglichen Stellen Vertragswerkstätten - für optimale Ergebnisse beim manuellen Anziehen/ •...
  • Page 14 UMWELT 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht stopcontact passen. De stekker mag in geen geval in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über combinatie met geaarde gereedschappen.
  • Page 15 Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk oplaadapparaat uit het stopcontact halen wanneer deze door onervaren personen worden • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gebruikt. garanderen, indien de juiste accessoires worden e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of...
  • Page 16 1 - voor normaal schroeven stekker beschadigd is; laat snoer of stekker onmiddellijk 2 - voor schroeven in moeilijk bereikbare plaatsen bij één van de offi cieel aangestelde SKIL Service - voor optimale resultaten bij het met de hand los-/ Stations vervangen vastdraaien van schroeven •...
  • Page 17 - stuur de machine of het oplaadapparaat Om du störs av obehöriga personer kan du förlora ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, kontrollen över elverktyget. naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL 2) ELEKTRISK SÄKERHET service-station (de adressen evenals de a) Elverktygets stickpropp måste passa till onderdelentekening van de machine vindt u op vägguttaget.
  • Page 18: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    AV ELVERKTYG laddarens stickpropp från elurtaget a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan om rätt tillbehör används som du kan köpa hos du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
  • Page 19 - nickel-kadmium batteriet måste hållas ifrån vår miljö sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation och får således inte kastas som vanligt hushållsavfall utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL (symbolen 7 kommer att påminna om detta när elverktyg batteriet är slut) - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick...
  • Page 20 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke Akkuskruetrækkere 2248 bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende INLEDNING stoffer.
  • Page 21 6 Opladeren må ikke bortskaffes som almindeligt affald • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, 7 Batteriet må ikke bortskaffes som almindeligt affald hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL-forhandleren BETJENING •...
  • Page 22 De gør dette, kan resultatet blive en reduktion af sammen med et køb-bevis til Deres arbedjstiden og batteriet kapacitet værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL - nickel-cadmium batteriet kan forurene naturen og må service værksted (adresser og reservedelstegning af ikke blandes med almindeligt affald (symbolet 7 værktøjet fi...
  • Page 23 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV stikkontakten ELEKTROVERKTØY • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
  • Page 24 • Bruk ikke verktøy/lader når den er skadet; ta den med til • To innstillinger av handtåk @ et autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk 1 - for normal skruing • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Page 25 Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut serviceverksted (adresser liksom service diagram av ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty verktøyet fi...
  • Page 26 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta c) Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun jotka ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Page 27 • Älä käytä vahingoittunutta konettasi/latauslaitetta; vaan VINKKEJÄ toimita se SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi • Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen vioittunut;...
  • Page 28 SKIL sopimushuollon Las herramientas eléctricas producen chispas que tehtäväksi pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o - toimita työkalu tai latauslaite sitä...
  • Page 29 Esta medida preventiva reduce el riesgo • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento de conectar accidentalmente la herramienta. correcto de la herramienta, cuando se utilicen los d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los accesorios adecuados que podrá...
  • Page 30: Consejos De Aplicación

    ! nunca utilice brocas más cortas que 30 mm SKIL para hacer el examen de seguridad ! no utilice brocas dañadas • No utilice el cargador cuando el cable o la clavija estén ! no utilice brocas con un mago deteriorado dañados;...
  • Page 31: Mantenimiento / Servicio

    SKIL(los (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas nombres así como el despiece de piezas de la com acumulador (sem cabo de rede).
  • Page 32: Segurança De Pessoas

    d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o c) Assegure-se que o aparelho esteja desligado, transporte, para pendurar o aparelho, nem para antes de efectuar ajustes no aparelho, substituir puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica.
  • Page 33 • Explicação dos símbolos do carregador carregador da fonte de corrente 2 Leia o manual de instruções antes de utilizar o • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da equipamento ferramenta, quando utilizada com os acessórios 3 Utilize apenas o carregador dentro de casa adequados que poderá...
  • Page 34 Gli utensili elettrici producono revendedor ou para o centro de assistência SKIL scintille che possono far infi ammare la polvere o i gas. mais próximo (os endereços assim como a mapa de c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Page 35: Sicurezza Delle Persone

    c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori dall’umidità. L’eventuale infi ltrazione di acqua in un difettosi. Un utensile elettrico che non si può più utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza accendere o spegnere è...
  • Page 36 SKIL per il controllo • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori sono danneggiati; cavo o spina possono essere...
  • Page 37: Tutela Dell'ambiente

    è opportuno staccare il caricatore dalla rete assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure • Acceso/spento & Inversione del senso di rotazione 9 al più vicino posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il • Cambio delle punte 0 disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono - spingere la punta verso la posizione fi...
  • Page 38 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen kesztyűjét a mozgó...
  • Page 39 SKIL szakszervizben ki • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kell cserélni alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • A töltőkészüléket vagy a gépet tilos szétszedni problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Page 40: Technické Údaje

    - amennyiben a gépet hosszabb idön keresztül nem vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a használjuk, akkor a töltőkészülek hálózati címlista és a gép szervizdiagramja a csatlakozóját a dugaszolóaljzatból húzzuk ki www.skileurope.com címen található)
  • Page 41 BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY může vést k úrazům. POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje pokyny.
  • Page 42 4 Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát) vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky 5 Nesprávná polarita zapojení nabíječky by mohla • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, způsobit nebezpečí (baterii nabíjejte pouze pomocí používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u přiložené...
  • Page 43: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s olabilir. potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK servisu značky SKIL (adresy a servisní schema a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir nástroje najdete na www.skileurope.com) şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı...
  • Page 44 şarj cihazın fişini değiştirmeden veya aleti elinizden bırakmadan önce prizden çekin aletin kapalı olduğundan emin olun.Bu önlem, aletin • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun kontrolünüz dışında ve istenmeden çalışmasını önler. aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder •...
  • Page 45 üzere sözleşmeli bir SKIL servisinde getirin delik açın • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, • Aletin optimal kullanımı için vidanın uzerine sürekli baskı hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde uygulanmalıdır yeniletin • Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz •...
  • Page 46: Parametry Techniczne

    Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma b) Nie należy pracować...
  • Page 47 ładowarce wyjąć poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać wtyczkę z gniazda sieciowego narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie przeczytały tych przepisów. Używane przez narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego niedoświadczone osoby elektronarzędzia są...
  • Page 48 1 - do prostego wkręcania • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia 2 - do wkręcania w przestrzeniach trudnodostępnych uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę - do optymalnej pracy przy dokręcaniu/odkręcaniu należy dostarczyć do autoryzowanego punktu wkrętów ręcznie serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL...
  • Page 49 взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego близости от легковоспламеняющихся punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram жидкостей, газов или пыли. В процессе работы serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach электроинструмент искрит и искры могут...
  • Page 50: Личная Безопасность

    b) Избегайте механических контактов с такими g) При наличии пылеотсасывающих и заземленными поверхностями, как пылесборных приспособлений убедитесь в том, трубопроводы, системы отопления, плиты и что они подсоединены и используются холодильники. При соприкосновении человека с надлежащим образом. Применение пылеотсоса заземленными предметами во время работы может...
  • Page 51: Сервисное Обслуживание

    или отсоедините зарядное устройство от источника • При попадании в огонь батареи взрываются, питания поэтому ни в коем случае не сжигайте батареи • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Запрещается использовать поврежденное только пpи использовании соответствующей инструмент/зарядное устройство; отвезите его в...
  • Page 52 зарядное устройство со свидетельством покупки • Две позиции рукоятки @ Вашему дилеpу или в ближайшую станцию 1 - дия обычной работы обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема 2 - дия работы в труднодоступных местах обслуживания инстpумента пpиведены в - дия достижения оптимальных результатов при...
  • Page 53: Охрана Окружающей Среды

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. • Не выкидывайте электроинструмент, Ви можете втратити контроль над приладом, якщо принадлежности и упаковку вместе с бытовым Ваша увага буде відвернута. мусором (только для стран ЕС) 2) ЕЛЕКТРИЧНА...
  • Page 54 користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте зарядний пристрій від електросіті користуватися електроприладом особам, що не • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при знайомі з його роботою або не читали ці використанні відповідного приладдя, які можна вказівки. У разі застосування недосвідченими...
  • Page 55 • Не використовуйте пошкоджені інструмент/ довгий час, то від’єднайте зарядний пристрій від зарядний пристрій; віднесіть їх до сертифікованого джерела електроенергії SKIL сервісного центру для безпечної починки • Вмикання/вимикання та зміна напрямку • Не використовуйте зарядний пристрій коли обертання 9 пошкоджені дріт або вилка; вони мають бути...
  • Page 56 пристрій все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ сервісній майстерні для електроприладів SKIL a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά - відішліть інструмент або зарядний пристрій у φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή µη...
  • Page 57 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικ εργαλείο στη βροχή ή 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικ ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικ εργαλείο. d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή Xρησιµοποιείτε...
  • Page 58 • Mην χρησιµοποιείτε το εργαλείο/τον φορτιστή ταν αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος έχει βλάβη - δώστε το για έλεγχο σε ένα απ τα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εξουσιοδοτηµένα συνεργεία της SKIL εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά...
  • Page 59 εργαλείο, είναι καλύτερα να έχετε του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο αποσυνδεδεµένο τον φορτιστή απ το δίκτυο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL ρεύµατος - στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή χωρίς να το • Eκκίνησης/Στάσης & Αλλαγή της κατεύθυνσης...
  • Page 60 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Maşină de înşurubat 2248 Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a cu acumulatori medicamentelor.
  • Page 61 Staţiile de Deservire sursa de energie SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – pentru • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice verificările de rigoare numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi • Nu dezasamblaţi încărcătorul sau instrumentul obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Page 62 - trimiteţi scula sau încărcătorul în totalitatea lui cu lucru) bonul de cumpărare la dealer sau la centru de ! înainte aruncare protejaţi terminalele bateriei cu service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de lentă protectoare pentru a preîntâmpina service se găseasca la www.skileurope.com) scurtcircuitul - dacă...
  • Page 63 c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. Акумулаторен винтоверт 2248 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите УВОД електроинструмента за кабела или да извадите щепсела...
  • Page 64 изключете зарядното устройство от захранващата Много от трудовите злополуки се дължат на мрежа недобре поддържани електроинструменти и уреди. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на f) Поддържайте режещите инструменти винаги електpоинстpумента само ако се използват добре заточени и чисти. Добре поддържаните...
  • Page 65 това указва символът 7) зарядно устройство; занесете го в някой от ! преди да изхвърлите батерията, защитете оторизираните сервизи на SKIL за проверка изводите й с дебела лепенка, за да няма • Не използвайте зарядното устройство при повреден опасност от възникване на късо съединение...
  • Page 66: Опазване На Околната Среда

    ! не използвайте бит по-къс от 30 мм покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го ! не използвайте повpедени бит закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL ! не използвайте бит с повpедена опашка (адpесите, както и сxемата за сеpвизно...
  • Page 67 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. neprestajne udržiavajte rovnováhu. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti Takto budete môcť ručné elektrické náradie v pracoviska môžu viesť k úrazom. neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
  • Page 68 • Nabíjačku alebo nástroj nedemontujte zásuvky • Vysvetlenie symbolov na nabíjačke • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa 2 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od 3 Nabíjačku používajte iba vo vnútri vášho dílera SKIL...
  • Page 69: Životné Prostredie

    Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa adries servisných stredisiek a servisný diagram uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem.
  • Page 70 ćete bolje i sigurnije, u mrežne utičnice navedenom području učinka. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
  • Page 71 • Oštećene uređaje/punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis SAVJETI ZA PRIMJENU • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, •...
  • Page 72: Zaštita Okoliša

    Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno nesrećama. s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,...
  • Page 73 Električni alat koji više ne može da se uključi ili • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen isključi je opasan i mora da se popravi. odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog c) Uverite se da li je aparat uključen, pre nego što...
  • Page 74: Zaštita Okoline

    • Nemojte koristiti alat/punjač ako su oštećeni; odnesite • Za optimalno korišćenje alata potreban je stalan pritisak ih ovlašćeni SKIL servis da ih pregledaju na šraf, posebno pri odstranjivanju istih • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili •...
  • Page 75 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte Akumulatorski vijačnik 2248 orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri UVOD uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe.
  • Page 76 • Ne razstavljajte polnilca ali oradja izključite orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice • Razlaga oznak na polnilniku • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo 2 Pred uporabo preberite navodila za uporabo pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih...
  • Page 77: Uporabni Nasveti

    (na to naj vas spomni simbol 7) SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek ! preden akumulator zavržete, prilepite kontakte z rezervnih delov se nahaja na www.skileurope.com) debelejšim izolirnim trakom, da preprečite kratek...
  • Page 78 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada need oleksid seadmega ühendatud ja et neid õnnetusi. kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
  • Page 79 4 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) pistikupesast välja 5 Laadija valede pooluste ühendamine on ohtlik • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate (kasutage aku laadimiseks ainult kaasasolevat tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie laadijat) edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Page 80 TÖÖJUHISED • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk ette puurida, et vältida puidu lõhenemist Akumulatora skrūvgriezis 2248 • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev surve kruvile, eriti kruvi väljakeeramisel IEVADS • Kruvi keeramisel kõvasse puitu on soovitav auk ette •...
  • Page 81 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz c) Pirms apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta elektrokabeĮa. Neraujiet aiz kabeĮa, ja vēlaties nomaiņas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Šādi atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eĮĮas, asām ieslēgšanās risku.
  • Page 82 SKIL pilnvarotā apkopes un remonta • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, darbnīcā ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas • Nemēģiniet izjaukt uzlādes ierīci vai instrumentu iegādāti pie SKIL oficiālā...
  • Page 83: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un jāaplīmē ar izolācijas lenti, lai nepieĮautu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments/lādētājs īssavienojuma rašanos starp tiem tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL - ja ir paredzams, ka instruments ilgu laika periodu pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā netiks izmantots, uzlādes ierīces elektrokabelis - nogādājiet izstrādājumu kopā...
  • Page 84 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. nelaimingų atsitikimų priežastimi. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių...
  • Page 85 žemesnė, nei 0°C ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • Įmesti į ugnį akumuliatoriai sprogsta, jų nedeginkite • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik jokiais sumetimais tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir • Nenaudokite pažeistų prietaiso ar sugedusių kroviklių;...
  • Page 86 ! prieš išmesdami bateriją apvyniokite jos galus, - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo kad netyčia nekiltų paviršinio nuotėkio srovė čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos - jei ilgą laiką nenaudojate prietaiso, ištraukite baterijos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo kroviklio kištuką...
  • Page 87 ✎...
  • Page 88 ✎...
  • Page 89 < 2,5 m/s (méthode main-bras; incertitude K = < 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Page 90 < 2,5 m/s (kézre-ható érték; szórás K = < 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Page 91 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = < 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).

Ce manuel est également adapté pour:

Masters 2248 maMasters 2248 mbF0152248maF0152248mb

Table des Matières