Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . .
F
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . .
D
ORIGINALBETRIEBS-
ANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . .
ORIGINELE
NL
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI
H
UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZ
PÒVODNÍM NÁVODEM
K POUÎÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . .
TR
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . .
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SCREWDRIVER
2148 (F0152148 . . )
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
4
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . .
7
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. . . . . . . . . . . . .
12
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ
ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
RO
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . .
BG
25
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . .
29
SK
PÔVODN¯ NÁVOD
32
NA POUÎITIE . . . . . . . . . . . . . . .
HR
36
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . .
41
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO
ZA RAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
SLO
IZVIRNA NAVODILA . . . . . . . . .
50
EST
ALGUPÄRANE
KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . .
54
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS
PAMÅC±BA . . . . . . . . . . . . . . . .
58
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . .
62
www.skileurope.com
11/08
ME77
66
72
77
82
86
92
96
100
104
108
111
116
2610396335

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 2148

  • Page 1 CORDLESS SCREWDRIVER 2148 (F0152148 . . ) ME77 ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ORIGINAL INSTRUCTIONS ..ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..NOTICE ORIGINALE ...
  • Page 2 2148 (NiMH) hours 0,4 kg Volt 5 mm EPTA 01/2003...
  • Page 3 NiMH PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX...
  • Page 4 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the Cordless screwdriver 2148 outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs INTRODUCTION with earthed (grounded) power tools. Unmodifi ed plugs and matching • This tool with left/right rotation is...
  • Page 5 c) Prevent unintentional starting. e) Maintain power tools. Check for Carrying power tools with your fi nger misalignment or binding of moving on the switch or energising power parts, breakage of parts and any tools that have the switch on invites other condition that may affect the accidents.
  • Page 6 • SKIL can assure fl awless functioning IMPORTANT: of the tool only when original - while charging, the charger and the accessories are used battery may become warm to touch;...
  • Page 7 • If the tool/charger should fail despite A Interrupteur pour mise en marche/arrêt the care taken in manufacturing and B Commutateur pour inverser le sens de testing procedures, repair should be rotation carried out by an after-sales service C Porte-embout centre for SKIL power tools...
  • Page 8 SECURITE b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que INSTRUCTIONS GENERALES DE tuyaux, radiateurs, fours et SECURITE réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre ATTENTION! Lisez tous les corps serait relié...
  • Page 9 b) Portez des équipements de b) N’utilisez pas un outil électroportatif protection. Portez toujours des dont l’interrupteur est défectueux. lunettes de protection. Le fait de Un outil électroportatif qui ne peut porter des équipements de protection plus être mis en ou hors personnels tels que masque anti- fonctionnement est dangereux et doit poussières, chaussures de sécurité...
  • Page 10 - dans les outils neufs la batterie n’est secteur pas complètement chargée • SKIL ne peut se porter garant du bon - au bout d’environ 5 heures la fonctionnement de cet outil que s’il a batterie est complètement chargée été...
  • Page 11 IMPORTANT: • Blocage automatique de l’arbre - en chargeant, le chargeur et la Vous permet de visser ou dévisser batterie peuvent devenir chaud au manuellement lorsque c’est toucher; cette situation est tout à fait nécessaire 0 normale et n’indique pas un CONSEILS D’UTILISATION problème - ne jamais rechargez à...
  • Page 12 - retournez l’outil ou le chargeur non Sicherheitshinweise und Anweisungen. démonté au vendeur ou au centre Versäumnisse bei der Einhaltung der de service après-vente SKIL le plus Sicherheitshinweise und Anweisungen proche, en joignant la preuve können elektrischen Schlag, Brand und/ d’achat (les adresses ainsi que la...
  • Page 13 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Der Anschlussstecker des Gerätes a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie muss in die Steckdose passen. darauf, was Sie tun, und gehen Sie Der Stecker darf in keiner Weise mit Vernunft an die Arbeit mit einem verändert werden.
  • Page 14 g) Wenn Staubabsaug- und - f) Halten Sie Schneidwerkzeuge auffangeinrichtungen montiert scharf und sauber. Sorgfältig werden können, vergewissern Sie gepfl egte Schneidwerkzeuge mit sich, dass diese angeschlossen sind scharfen Schneidkanten verklemmen und richtig verwendet werden. sich weniger und sind leichter zu Verwendung einer Staubabsaugung führen.
  • Page 15 Werkzeug sofort aus oder ziehen BEDIENUNG Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose • Aufl aden der Batterie 5 • SKIL kann nur dann die einwandfreie - neue Werkzeuge sind nicht Funktion des Werkzeuges zusichern, aufgeladen wenn Original-Zubehör verwendet wird - nach ungefähr 5 Stunden Ladezeit...
  • Page 16 Spalten des Holzes zu vermeiden Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die • Für einen optimalen Gebrauch des Reparatur von einer autorisierten Werkzeuges ist ein ständiger Druck Kundendienststelle für SKIL- auf die Schraube notwendig, Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen besonders während des - das Werkzeug oder Ladegerät...
  • Page 17 Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het Oplaadbare 2148 elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt schroevendraaier u de controle over het gereedschap INTRODUCTIE verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID • Deze machine met links-/...
  • Page 18 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN g) Wanneer stofafzuigings- of a) Wees alert, let goed op wat u doet stofopvang-voorzieningen kunnen en ga met verstand te werk bij het worden gemonteerd, dient u zich gebruik van het elektrische ervan te verzekeren dat deze zijn gereedschap.
  • Page 19 Let daarbij op de arbeids- • SKIL kan alleen een correcte werking omstandigheden en de uit te voeren van de machine garanderen, indien werkzaamheden. Het gebruik van originele accessoires worden gebruikt elektrische gereedschappen voor •...
  • Page 20 - als de omkeerschakelaar niet in de is; laat snoer of stekker onmiddellijk bij uiterste stand op links/rechts staat, één van de offi cieel aangestelde SKIL kan schakelaar A 2 niet ingedrukt Service Stations vervangen worden •...
  • Page 21 ALLMÄNNA de reparatie te worden uitgevoerd SÄKERHETSINSTRUKTIONER door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen OBS! Läs noga igenom alla - stuur de machine of het anvisningar. Fel som uppstår till följd av oplaadapparaat ongedemonteerd, att anvisningarna nedan inte följts kan...
  • Page 22 2) ELEKTRISK SÄKERHET b) Bär alltid personlig a) Elverktygets stickpropp måste skyddsutrustning och passa till vägguttaget. Stickproppen skyddsglasögon. Användning av får absolut inte förändras. personlig skyddsutrustning som t. ex. Använd inte adapterkontakter dammfi ltermask, halkfria tillsammans med skyddsjordade säkerhetsskor, skyddshjälm och elverktyg.
  • Page 23 Låt skadade delar maskinen eller dra ur laddarens repareras innan elverktyget stickpropp från elurtaget återanvänds. Många olyckor orsakas • SKIL kan endast garantera att av dåligt skötta elverktyg. maskinen fungerar felfritt om f) Håll skärverktygen skarpa och rena. originaltillbehör används Omsorgsfullt skötta skärverktyg med...
  • Page 24 är trasig; sladd eller maskinen är helt stilla stickpropp skall omedelbart bytas ut • Byte av bits 9 på någon av SKIL’s auktoriserade - sätt in bitsen ordentligt i bitshållaren serviceverkstäder ! använd aldrig bits med trasig axel • Försök ej ta isär laddaren eller •...
  • Page 25 I tilfælde af manglende overholdelse af med inköpsbevis till försäljaren eller advarselshenvisningerne og instrukserne till närmaste SKIL serviceverkstad er der risiko for elektrisk stød, brand og/ (adresser till servicestationer och eller alvorlige kvæstelser. sprängskisser av maskiner fi nns på...
  • Page 26 d) Brug ikke ledningen til formål, den e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at ikke er beregnet til (f.eks. må man stå sikkert, mens der arbejdes, og aldrig bære maskinen i ledningen, kom ikke ud af balance. Det er hænge maskinen op i ledningen derved nemmere at kontrollere eller rykke i ledningen for at trække...
  • Page 27 Sørg for, at skæreværktøjer er • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion skarpe og rene. Omhyggeligt af værktøjet, hvis der benyttes originalt vedligeholdte skæreværktøjer med tilbehør skarpe skærekanter sætter sig ikke så • Værktøj/oplader er ikke beregnet til hurtigt fast og er nemmere at føre.
  • Page 28 Gør det muligt at løsne og stramme eller oplader sammen med et køb- skruer manuelt, når nødvendigt 0 bevis til Deres værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL GODE RÅD service værksted (adresser og • Brug rigtige bits ! reservedelstegning af værktøjet ! brug ikke beskadiget bits fi...
  • Page 29 Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen Oppladbare skrutrekkere 2148 med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og INTRODUKSJON passende stikkontakter reduserer •...
  • Page 30 3) PERSONSIKKERHET b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt a) Vær oppmerksom, pass på hva du på-/avbryter. Et elektroverktøy som gjør, gå fornuftig frem når du ikke lenger kan slås av eller på, er arbeider med et elektroverktøy. Ikke farlig og må repareres. bruk maskinen når du er trett eller c) Sørg for at maskinen er slått av før er påvirket av narkotika, alkohol...
  • Page 31 øyeblikkelig av bryteren - opplading må ikke foregå ved eller ta ut laderen fra stikkontakten temperaturer lavere enn 0°C og over • SKIL kan kun garantere et feilfritt 45°C; dette vil forårsake alvorlig verktøy dersom original-tilbehør skade på batteriet og laderen...
  • Page 32 ! bruk aldri bit med skadet tange kontrollmetoder en gang skulle svikte, • Automatisk spindellås må reparasjonen utføres av et Tillater deg å skru eller løsne skruer autorisert serviceverksted for SKIL- manuelt, når nødvendig 0 elektroverktøy - send verktøyet eller laderen i BRUKER TIPS montert tilstand med kjøpsbevis til...
  • Page 33 LAITTEEN OSAT 2 d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun A Käynnistyskytkin kantamiseen, vetämiseen tai B Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi pistotulpan irrottamiseen C Kärjenpidike pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä TURVALLISUUS reunoista ja liikkuvista osista. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
  • Page 34 f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia f) Pidä leikkausterät terävinä ja vaatteita. Älä käytä löysiä puhtaina. Huolellisesti hoidetut työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat vaatteet ja käsineet loitolla ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni liikkuvista osista. Väljät vaatteet, ja niitä on helpompi hallita. korut ja pitkät hiukset voivat takertua g) Käytä...
  • Page 35 • SKIL pystyy takaamaan työkalun - älä lataa alle 0°C:n tai yli 45°C:n moitteettoman toiminnan vain, kun lämpötiloissa; akun ja latauslaite käytetään alkuperäisiä tarvikkeit vaurioituvat siitä • Työkalua/latauslaite ei ole tarkoitettu ! uusi tai kauan käyttämättä ollut henkilöiden käyttöön (mukaan lukien akku saavuttaa täyden tehonsa...
  • Page 36 • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, SEGURIDAD huolellisesta valmistuksesta ja INSTRUCCIONES GENERALES DE koestusmenettelystä huolimatta SEGURIDAD esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente - toimita työkalu tai latauslaite sitä estas advertencias de peligro e osiin purkamatta lähimpään SKIL- instrucciones. En caso de no atenerse a huoltoon (osoitteet ja työkalun...
  • Page 37 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE e) Al trabajar con la herramienta TRABAJO eléctrica en la intemperie utilice a) Mantenga limpia y bien iluminada su solamente cables de prolongación área de trabajo. El desorden o una homologados para su uso en iluminación defi...
  • Page 38 f) Lleve puesta una vestimenta de f) Mantenga los útiles limpios y trabajo adecuada. No utilice afilados. Los útiles mantenidos vestimenta amplia ni joyas. correctamente se dejan guiar y Mantenga su pelo, vestimenta y controlar mejor. guantes alejados de las piezas g) Utilice herramientas eléctricas, móviles.
  • Page 39 - la batería de herramientas nuevas desenchufar el cargador de la red no está completamente cargada • SKIL únicamente puede garantizar un - despues de aproximadamente funcionamiento correcto de la 5 horas la batería estará cargada...
  • Page 40 • Para más consejos vea www.skileurope.com distribuidor o a la estación de • Nivel de vibración servicio más cercana de SKIL El nivel de emisión de vibraciones (los nombres así como el despiece indicado en la parte posterior de este de piezas de la herramienta fi...
  • Page 41 Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta Aparafusadora sem fio 2148 eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar INTRODUÇÃO a falta de controle sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA • A ferramenta com marcha a direita/ a) A ficha da ferramentas eléctricas...
  • Page 42 3) SEGURANÇA DE PESSOAS 4) USO E TRATAMENTO DE a) Esteja alerta, observe o que está a FERRAMENTAS ELÉCTRICAS fazer, e tenha prudencia ao a) Não sobrecarregue a ferramenta trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a eléctrica.
  • Page 43 Use a ferramenta eléctrica, os • A SKIL só pode garantir um acessórios os bits da ferramenta funcionamento perfeito da ferramenta, etc., de acordo com estas quando utilizada com os acessórios instruções. Considere também as originais condições de trabalho e o trabalho •...
  • Page 44 MANUSEAMENTO • Substituição de pontas 9 - empurre a ponta a fundo no suporte • Recarga da bateria 5 das pontas - a bateria das ferramentas novas não ! não utilize pontas com está totalmente carregada encabadouros danificados - após aproximadamente 5 horas a •...
  • Page 45 SICUREZZA revendedor ou para o centro de ISTRUZIONI GENERALI DI assistência SKIL mais próximo (os SICUREZZA endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão ATTENZIONE! Leggere tutte le mencionados no www.skileurope.
  • Page 46 b) Evitare d’impiegare l’utensile in f) Qualora non fosse possibile evitare ambienti soggetti al rischio di di utilizzare l’utensile in ambiente esplosioni nei quali si trovino liquidi, umido, utilizzare un interruttore di gas o polveri infiammabili. Gli utensili messa a terra. L’uso di un interruttore elettrici producono scintille che di messa a terra riduce il rischio di una possono far infi...
  • Page 47 f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di Far riparare le parti danneggiate indossare vestiti lenti o gioielli. prima d’impiegare l’utensile. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti Numerosi incidenti vengono causati da lontani da pezzi in movimento. utensili elettrici la cui manutenzione è Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi stata effettuata poco accuratamente.
  • Page 48 IMPORTANTE: • La SKIL garantisce un perfetto - durante la carica il caricatore e la funzionamento dell’utensile soltanto se batteria possono riscaldarsi; il vengono utilizzati accessori originali fenomeno è...
  • Page 49 • Quando avvitate una vite su legno acquisto al rivenditore oppure al più duro, è preferibile forare un foro vicino posto di assistenza SKIL precedentemente (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati •...
  • Page 50 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, Akkumulátoros 2148 ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a rúdcsavarozó munkától, könnyen elvesztheti az BEVEZETÉS uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI • Az irányváltó kapcsolóval felszerelt ELŐÍRÁSOK...
  • Page 51 f) Ha nem lehet elkerülni az f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen elektromos kéziszerszám nedves bő ruhát vagy ékszereket. környezetben való használatát, Tartsa távol a haját, a ruháját és a alkalmazzon egy földzárlat kesztyűjét a mozgó részektől. megszakítót. Egy földzárlat A bő...
  • Page 52 Vegye figyelembe a töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a munkafeltételeket és a kivitelezendő konnektorból munka sajátosságait. Az elektromos • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek kéziszerszám eredeti rendeltetésétől és kiegészítők alkalmazása esetén eltérő célokra való alkalmazása tudja garantálni a gép veszélyes helyzetekhez vezethet.
  • Page 53 - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló sérült, a kábelt vagy a hálózati nem kattan tökéletesen a helyére ne csatlakozót azonnal hivatalos SKIL kapcsolja be gépét szakszervizben ki kell cserélni ! a forgásirány kizárólag a gép •...
  • Page 54 # - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez munkát, jelentősen csökkentheti a Akumulátorový šroubovák 2148 kitettség szintjét ! az eszköz és tartozékai ÚVOD karbantartásával, kezének • Nářadí s chodem vpravo/vlevo je melegen tartásával, és...
  • Page 55 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA 3) BEZPEČNOST OSOB a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, a uklizené. Nepořádek nebo co děláte a přistupujte k práci s neosvětlené pracovní oblasti mohou elektronářadím rozumně. vést k úrazům. Stroj nepoužívejte pokud jste b) Se strojem nepracujte v prostředích unaveni nebo pod vlivem drog,...
  • Page 56 Řezné nástroje udržujte ostré a nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky čisté. Pečlivě ošetřované řezné • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí nástroje s ostrými řeznými hranami se pouze tehdy, používáte-li původní méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
  • Page 57 šroubováku pro nahraďte novými z naší oficiální manuální dotažení či uvolnění šroubů, pokud je to nutné 0 odborné dílny SKIL • Nabíječ nebo nářadí nikdy NÁVOD K POUŽITÍ nerozebírejte • Baterie, které nejsou určeny k •...
  • Page 58 GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ nabíječe, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat pro elektronářadí firmy SKIL hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara - zašlete nástroj nebo nabíječ ve talimat hükümlerine uyulmadığı nerozebraný spolu s potvrzením o takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara...
  • Page 59 d) Kabloyu kendi amacı dışında e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. kullanmayın; örneğin aleti kablodan Duruşunuzun güvenli olmasına tutarak taşımayın, aleti kablo ile dikkat edin ve daima dengenizi asmayın veya kablodan çekerek fişi koruyun. Bu sayede aletinizi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı beklenmedik durumlarda daha iyi sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı...
  • Page 60 şarj cihazın fişini prizden onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü çekin ve yetersiz bakımından kaynaklanır. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. kullanıldığında aletin düzgün İyi bakım görmüş kesici uçlar daha çalışmasını garanti eder ender sıkışırlar ve daha iyi...
  • Page 61 • Otomatik elle sıkıştırılabilen mandren test yöntemlerine rağmen aleti/şarj Gerektiğinde uçları el ile sıkma veya cihazı arıza yapacak olursa, onarım gevşetme özelliğidir 0 SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır UYGULAMA - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla • Uygun uçları kullanın ! birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 62 ! aleti atmadan önce pilleri elektryczną z sieci (z przewodem çıkarın # zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Akumulatorowa wkrętarka 2148 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY WSTĘP a) Miejsce pracy należy utrzymywać w • Narzędzie z kierunkiem obrotów w czystości i dobrze oświetlone.
  • Page 63 c) Urządzenie należy przechowywać c) Należy unikać niezamierzonego zabezpieczone przed deszczem i uruchomienia narzędzia. wilgocią. Wniknięcie wody do Trzymanie palca na wyłączniku elektronarzędzia podwyższa ryzyko podczas przenoszenia porażenia prądem. elektronarzędzia lub podłączenie d) Nigdy nie należy używać kabla do do prądu włączonego narzędzia, innych czynności.
  • Page 64 ładowarce wyjąć wtyczkę z gniazda tych przepisów. Uwzględnić należy sieciowego przy tym warunki pracy i czynność • SKIL może zagwarantować do wykonania. Użycie elektronarzędzi bezawaryjne działanie narzędzia tylko do innych niż przewidziane prace przy korzystaniu z oryginalnego może doprowadzić...
  • Page 65 ładowarkę - w przypakdu niewlaściwej pozycji należy dostarczyć do autoryzowanego przelącznika w lewo/prawo przycisk punktu serwisowego elektronarzędzi włącznika/wyłącznika A 2 jest firmy SKIL zablokowany • Nigdy nie demontować ładowarki czy ! kierunek obrotów zmieniać tylko narzędzie wtedy, gdy narzędzie jest •...
  • Page 66 ładowarki, wraz z dowodem zakupu, • W celu uniknięcia rozwarstwiania do dealera lub do najbliższego przedmiotów drewnianych przy punktu usługowego SKIL (adresy wkręcaniu wkrętów na brzegu należy oraz diagram serwisowy narzędzenia otwór odpowiednio nawiercić znajdują się na stronach • Przy wkręcaniu, a szczególnie www.skileurope.com)
  • Page 67 БЕЗОПАСНОСТЬ 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО a) Штепсельная вилка кабеля ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ питания электроинструмента должна соответствовать розетке ВНИМАНИЕ! Прочтите все электросети. Не вносите никаких указания и инструкции по технике изменений в конструкцию вилки. безопасности. Упущения, допущенные Не используйте адапторы для при...
  • Page 68 f) Если невозможно избежать f) Используйте подходящую применения электроинструмента рабочую одежду. Не надевайте в сыром помещении, то свободную одежду и украшения. устанавливайте устройство Волосы, одежда и перчатки защиты от утечки в землю. должны находиться подальше от Использование устройства защиты движущихся частей от...
  • Page 69 немедленно выключите инструмент не по назначению может привести к или отсоедините зарядное опасным последствиям. устройство от источника питания 5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА • SKIL обеспечивает надёжную АККУМУЛЯТОРНЫМ pаботу инстpумента только пpи ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ использовании соответствующиx a) Зарядка аккумуляторной батареи пpиспособлений...
  • Page 70 немедленно замените шнур или их на утилизацию, изолируйте вилку в одном из официально клеммы аккумуляторов зарегистрированных центров прочной изоляционной лентой обслуживания SKIL для исключения короткого • Запрещается разбирать зарядное замыкания устройство или инструмент - если ожидаются длительные • Не подзаряжайте аккумуляторов...
  • Page 71 ремонт следует производить просверлите отверстие для винта силами авторизованной сервисной • См дополнительную инфоpмацию мастерской для на сайте www.skileurope.com электроинструментов фирмы SKIL • Уровень вибрации - отпpавьте неpазобpанный Уровень вибрации, указанный в инстpумент или зарядное конце данного руководства по устройство со свидетельством...
  • Page 72 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ a) Примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте його. Безлад або погане освітлення на Бездротова викрутка 2148 робочому місці можуть призводити до нещасних випадків. ВСТУП b) Не працюйте з приладом у • Цей інструмент, що має праве/ліве...
  • Page 73 c) Захищайте прилад від дощу та d) Перед тим, як вмикати прилад, вологи. Попадання води в приберіть налагоджувальні електроінструмент збільшує ризик інструменти та гайковий ключ. удару електричним струмом. Знаходження налагоджувального d) Не використовуйте кабель для інструмента або ключа в деталі, що перенесення...
  • Page 74 механічної несправності негайно виконуваної роботи. вимкніть інструмент або відключіть Використання електроприладів для зарядний пристрій від електросіті робіт, для яких вони не передбачені, • SKIL гарантує надійну роботу може призводити до небезпечних інструмента тільки при використанні ситуацій. відповідного приладдя 5) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА...
  • Page 75 пристрій коли пошкоджені дріт або клейкою стрічкою клеми, щоб вилка; вони мають бути негайно запобігти короткому замиканню замінені в SKIL сервіс центрі - якщо ви не будете користуватись • Не розбирайте інструмент чи інструментом довгий час, то зарядний пристрій самостійно...
  • Page 76 • Див додаткову інформацію на разом з доказом покупки дилеру www.skileurope.com або в найближчий відділ • Рівень вібрації обслуговування SKIL (адреси та Рівень вібрації, зазначений в кінці схема обслуговування інструмента даного посібника з експлуатації, приводяться в було виміряно у відповідності зі...
  • Page 77 Μην εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο σε περιβάλλον που Επαναφορτιζ µενο 2148 υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, κατσάβιδο αέρια ή σκ νη. Τα ηλεκτρικά ΕΙΣΑΓΩΓΗ εργαλεία µπορεί να δηµιουργήσουν σπινθηρισµ ο οποίος µπορεί να • Το εργαλείο αυτ µε δεξιο- αναφλέξει...
  • Page 78 e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλείο στο ύπαιθρο εργαλεία πριν τα θέσετε σε χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια λειτουργία τυχ ν συναρµολογηµένα επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που χρησιµοποιήσιµα εργαλεία ή έχουν εγκριθεί για χρήση σε κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί εξωτερικούς...
  • Page 79 c) Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης ON/ 5) XΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ XΕΙΡΙΣΜΟΣ OFF βρίσκεται στη θπση OFF, πριν ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ διεξάγετε κάποια εργασία ρύθµισης a) Φορτίζετε µ νο µε φορτιστπς που στο ηλεκτρικ εργαλείο, πριν προβλππει ο κατασκευαστής. αντικαταστήσετε/ αλλάξετε κάποιο Η...
  • Page 80 • Η SKIL εγγυάται την τέλεια • Mην επιχειρήσετε να λειτουργία του εργαλείου µ νο επαναφορτίσετε µπαταρίες, οι ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά οποιες δεν επαναφορτίζονται εξαρτήµατα XΡHΣH • Το εργαλείο/ο φορτιστής αυτ δεν προορίζεται για χρήση απ άτοµα • Φ ρτιση της µπαταρίας 5 (συµπεριλαµβανοµένων...
  • Page 81 πρέπει πρώτα να έχετε κάνει µία µεθ δους κατασκευής κι ελέγχου ανάλογη τρύπα το εργαλείο/ο φορτιστής • Για περισσ τερες συµβουλές δείτε σταµατήσει κάποτε να λειτουργεί, www.skileurope.com τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL...
  • Page 82 απ δειξη αγοράς στο κατάστηµα απ το οποίο το αγοράσατε ή ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de στον πλησιέστερο σταθµ avertizare şi instrucţiunile. τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το a instrucţiunilor poate provoca διάγραµµα συντήρησης του...
  • Page 83 d) Nu trageţi niciodată maşina de d) Înainte de a pune maşina în cordonul de alimentare pentru a o funcţiune scoateţi afară cheile transporta, a o atârna sau a scoate reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau ştecherul din priza de curent. fixă, aflată...
  • Page 84 încărcătorul Întrebuinţarea unor scule electrice de la sursa de energie destinate altor utilizări decât cele • SKIL garantează funcţionarea perfectă preconizate, poate duce la situaţii a aparatului numai dacă sunt folosite periculoase. accesoriile originale 5) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ...
  • Page 85 • Schimbarea direcţiei de rotaţie 8 fişa sînt deteriorate, adresaţi-vă la una - dacă pârghia nu se aşa în poziţia din Staţiile de Deservire SKIL – corectă stânga/dreapta, întrerupător reprezentantul oficial înregistrat – A 2 nu va putea fi acţionat pentru verificările de rigoare...
  • Page 86 SKIL - trimiteţi scula sau încărcătorul în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasca la www.skileurope.com) MEDIUL • Nu aruncaţi sculele electrice,...
  • Page 87 БЕЗОПАСНОСТ 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА a) Щепселът на електроинструмента БЕЗОПАСНОСТ трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв ВНИМАНИЕ! Прочетете случай не се допуска изменяне на внимателно всички указания. конструкцията на щепсела. Неспазването на приведените по долу Когато...
  • Page 88 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА f) Работете с подходящо облекло. a) Бъдете концентрирани, следете Не работете с широки дрехи или внимателно действията си и украшения. Дръжте косата си, постъпвайте предпазливо и дрехите и ръкавици на безопасно разумно. Не използвайте разстояние от въртящи се звена електроинструмента, когато...
  • Page 89 d) Съхранявайте електро- 5) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ инструментите на места, където АКУМУЛАТОРНИ не могат да бъдат достигнати от ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ деца. Не допускайте те да бъдат a) За зареждането на използвани от лица, които не са акумулаторните батерии запознати с начина на работа с използвайте...
  • Page 90 • SKIL може да осигуpи безаваpийна • Не разглобявайте зарядното pабота на електpоинстpумента само устройство или инструмент ако се използват оpигинални • Не правете опит за зареждане на допълнителни пpиспособления батерии, които не могат да бъдат • Инструмент/зарядното устройство презареждани...
  • Page 91 • За повече полезни указания вж. тъpговския обект, откъдето сте го www.skileurope.com закупили, или в най-близкия • Ниво на вибрации сеpвиз на SKIL (адpесите, както и Нивото на предадените вибрации, сxемата за сеpвизно обслужване отбелязано на гърба на това на електpоинстpумента, можете...
  • Page 92 Pojem ručné “elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou Akumulátorový skrutkovač 2148 šnúrou) a na ručné elektrické náradie ÚVOD napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
  • Page 93 c) Chráňte ručné elektrické náradie c) Vyhýbajte sa neúmyselnému pred dažďom a vlhkom. uvedeniu ručného elektrického Vniknutie vody do ručného náradia do činnosti. Ak budete mať elektrického náradia zvyšuje riziko pri prenášaní ručného elektrického zásahu elektrickým prúdom. náradia prst na vypínači, alebo ak d) Nepoužívajte prívodnú...
  • Page 94 ľahšie. nástroje vypnite, alebo vytiahnite g) Používajte ručné elektrické náradie, nabíjačku zo zásuvky príslušenstvo, pracovné nástroje a • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja pod. podľa týchto pokynov. len ak sa používa pôvodné Zohľadnite pritom konkrétne príslušenstvo pracovné podmienky a činnosť, •...
  • Page 95 ! zmeňte smer otáčania len keď je oficiálne registrovanych servisnych nástroj úplne nečinný staníc firmy SKIL • Ako vymeniť hroty 9 • Nabíjačku alebo nástroj nedemontujte - vložte hrot nadoraz do držiaka • Nepokúšajte sa dobíjať nenabíjateľné...
  • Page 96 PAŽNJA! Treba pročitati sve opravu vykonať autorizovanej servisnej napomene o sigurnosti i upute. Ako se opravovni elektrického náradia SKIL ne bi poštivale napomene o sigurnosti i - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, rozmontovania spolu s dôkazom o...
  • Page 97 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU f) Ako se ne može izbjeći uporaba a) Vaše radno područje održavajte električnog alata u vlažnoj okolini, čisto i uredno. Nered ili neosvijetljeno upotrijebite sigurnosna sklopka za radno područje mogu doći do propuštanje u zemlju. nezgoda.
  • Page 98 • SKIL može osigurati besprijekoran rad negativno djeluju na funkciju uređaja samo ako se koristi originalni uređaja. Popravite oštećene dijelove pribor prije uporabe uređaja.
  • Page 99 • Uređaj/punjač nikada ne izlagati - ako uređaj nećete dulje vrijeme djelovanju kiše koristiti, izvucite mrežni utikač • Bateriju ne punite nikada na punjača iz utičnice otvorenom 4 • Uključivanje/isključivanje 7 • Uređaj/punjač spremajte uvijek kod • Promjena smjera rotacije 8 temperatura prostorije nižih od 40°C i - ako položaj lijevo/desno nije viših od 0°C...
  • Page 100 Propusti kod pridržavanja prestao raditi, popravak treba upozorenja i uputstava mogu imati za prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL posledicu električni udar, požar i/ili teške električne alate povrede. Čuvajte sva upozorenja i - uređaj ili punjač treba nerastavljeno uputstva za budućnost.
  • Page 101 c) Držite aparat podalje od kiše ili f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite vlage. Prodiranje vode u električni široko odelo ili nakit. Držite kosu, aparat povećava rizik od električnog odelo i rukavice podalje od udara. pokretnih delova. Opušteno odelo, d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni obesili ili ga izvlačili iz utičnice.
  • Page 102 • SKIL može priznati garanciju samo - nemojte puniti bateriju iznad 45°C ukoliko je korišćen originalni pribor niti ispod 0°C; to bi ozbiljno oštetilo...
  • Page 103 - pošaljite nerastavljeni alat i punjač ! koristiti samo bitseve sa zajedno sa potvrdom o kupovini heksagonskim prihvatom vašem nabavljaču ili najbližem SKIL • Pri uvrtanju šrafova na krajevima servisu (adrese i oznake rezervnih drveta prvo treba izbušiti malu rupu da delova možete naći na...
  • Page 104 Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST Akumulatorski vijačnik 2148 a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne UVOD smete spreminjati. Uporaba • To orodje z levo/desno smerjo vrtenja adapterskih vtičev v kombinaciji z...
  • Page 105 b) Uporabljajte osebna zaščitna c) Pred nastavitvijo orodja, zamenjavo sredstva in vedno nosite zaščitna pribora ali odlaganjem orodja vedno očala. Uporaba osebnih zaščitnih izvlecite vtič iz električne vtičnice. sredstev, na primer maske proti prahu, Ta previdnostni ukrep onemogoča nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne nepredviden zagon orodja.
  • Page 106 življenjsko dobo motenj takoj izključite orodje ali akumulatorja izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice POMEMBNO: • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje - pri polnjenju se tako polnilec kot tudi orodja le z uporabo originalnega akumulator lahko segrejeta; to je dodatnega pribora sicer normalen pojav in ni vzrok •...
  • Page 107 UPORABNI NASVETI polnilec skupaj s potrdilom o nakupu • Uporabljajte ustrezne nastavke ! pri vašemu prodajalcu v najbližjo ! ne uporabljajte poškodovanih SKIL servisno delavnico (naslovi, kot nastavkov tudi spisek rezervnih delov se nahaja ! vedno uporabljajte šestrobne na www.skileurope.com)
  • Page 108 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa Akukruvikeeraja 2148 sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage SISSEJUHATUS kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud • Parema ja vasaku käiguga tööriist on ja sobivad pistikupesad vähendavad ettenähtud kruvide sisse- ja elektrilöögi saamise riski.
  • Page 109 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati c) Veenduge, et seade on väljalülitatud kaitseprille. Isikukaitsevahendite, enne seadme reguleerimist, nagu tolmumask, libisemiskindlad tarvikute vahetamist ja seadme turvajalatsid, kaitsekiiver või ärapanemist. See ettevaatusabinõu kuulmiskaitsevahendid, kandmine – väldib seadme tahtmatut käivitamist. sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja d) Hoidke kasutusel mitteolevaid kasutusalast –...
  • Page 110 - tuleks vältida laadimist • SKIL tagab seadme häireteta töö temperatuuridel alla 0° ja üle 45°, üksnes originaaltarvikute kasutamisel sest see võib laadijat ja akut oluliselt • Seade/laadija ei ole mõeldud...
  • Page 111 # - tööriista kasutamine muudeks rakendusteks või teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib ekspositsioonitase märkimisväärselt Akumulatora skrūvgriezis 2148 suureneda - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või IEVADS on küll sisselülitatud, kuid tegelikult • Šis instruments ar pārslēdzamu seda ei kasutata, võib darbvārpstas griešanās virzienu ir...
  • Page 112 JŪSU DROŠĪBAI b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus Pieskaroties sazemētām virsmām, drošības noteikumus. Šeit sniegto pieaug risks saņemt elektrisko drošības noteikumu un norādījumu triecienu. neievērošana var izraisīt aizdegšanos un c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus būt par cēloni elektriskajam triecienam vai laikā, neturiet to mitrumā.
  • Page 113 b) Izmantojiet individuālos darba 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE aizsardzības līdzekĮus un darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvēlieties Individuālo darba aizsardzības līdzekĮu (putekĮu maskas, neslīdošu apavu un piemērotu instrumentu. aizsargķiveres vai ausu aizsargu) Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
  • Page 114 5) AKUMULATORA ELEKTRO- izslēdziet instrumentu vai atvienojiet INSTRUMENTU LIETOŠANA uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla a) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai • Firma SKIL garantē instrumenta tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek elektroinstrumenta ražotājfirma. lietoti oriģinālie papildpiederumi Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai...
  • Page 115 • Nemēģiniet izjaukt uzlādes ierīci vai ! pārslēdziet instrumentas rotācijas virzienu tikai tad, kad instruments instrumentu • Nemēģiniet uzlādēt akumulatoru, kuri ir pilnībā apstājies • Darbinstrumentu nomaiņa 9 nav paredzēti atkārtotai uzlādēšanai - iebīdiet darbinstrumenta kātu līdz DARBS galam darbinstrumenta turētājā ! neizmantojiet darbinstrumentus ar •...
  • Page 116 - nogādājiet instrumentu vai uzlādes ierīci neizjauktā veidā kopā ar DĖMESIO! Perskaitykite visas šias iegādes dokumentiem tuvākajā saugos nuorodas ir reikalavimus. tirdzniecības vietā vai firmas SKIL Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti un remontu iestādē (adreses un elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite...
  • Page 117 2) ELEKTROSAUGA b) Naudokite asmenines apsaugos a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti priemones ir visuomet užsidėkite tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu apsauginius akinius. būdu negalima modifikuoti. Naudojant asmenines apsaugos Nenaudokite jokių kištuko adapterių priemones, pvz., respiratorių ar su įžemintais prietaisais. apsauginę...
  • Page 118 Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo lizdo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą briaunomis mažiau stringa ir juos yra prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei lengviau valdyti. naudojama originali papildoma įranga g) Elektrinį...
  • Page 119 • Antgalių pakeitimas 9 pažeisti, nenaudokite kroviklio, bet - antgalį įstatykite į laikiklio įvorę pakeiskite laidą ar kištuką, arba ! nenaudokite antgalių su pažeistu kreipkitės į SKIL įgaliotą įrankių kotu taisyklą • Automatinis suklio blokavimas • Nemėginkite ardyti įrankio ar kroviklio Jei reikia, galima užveržti arba...
  • Page 120 įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skileurope.com) APLINKOSAUGA •...
  • Page 121 ✎...
  • Page 122 < 2,5 m/s (hand-arm method; uncertainty K = 1,5 m/s Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, conforme...
  • Page 123 (hånd- arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
  • Page 124 < 2,5 m/s (metodo mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE MINÖSÉGI TANUSÍTVÁNY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, a 2006/95/EK,...
  • Page 125 (µεθοδος χειρ ς/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s Τεχνικ ς φάκελος απ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile...
  • Page 126 отклонение: 3 dB) а вибрациите са < 2,5 m/s (метод ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 m/s Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, v súlade s...
  • Page 127 3 dB) un vibrÇcijas intensitÇte ir < 2,5 m/s (strÇdÇjot rokas reÏ¥mÇ; izkliede K = 1,5 m/s TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014 pagal reglament˜...

Ce manuel est également adapté pour:

F0152148 serie