Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ABSCHLAGNETZ
GOLF NET
FILET D'ENTRAÎNEMENT
ABSCHLAGNETZ
Gebrauchsanweisung
FILET D'ENTRAÎNEMENT
Notice d'utilisation
TRÉNINKOVÁ SÍŤ
Návod k obsluze
REDE DE GOLFE
Manual de instruções
IAN 294706
GOLF NET
Instructions for use
AFSLAGNET
Gebruiksaanwijzing
RED DE PRÁCTICAS
Instrucciones de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit 294706

  • Page 1 ABSCHLAGNETZ GOLF NET FILET D’ENTRAÎNEMENT GOLF NET ABSCHLAGNETZ Instructions for use Gebrauchsanweisung FILET D’ENTRAÎNEMENT AFSLAGNET Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing TRÉNINKOVÁ SÍŤ RED DE PRÁCTICAS Návod k obsluze Instrucciones de uso REDE DE GOLFE Manual de instruções IAN 294706...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Verwenden Sie den Artikel ausschließlich für wertigen Artikel entschieden. seinen bestimmungsgemäßen Zweck. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit • Der Artikel darf nur von Personen verwendet dem Artikel vertraut.
  • Page 5 Achtung: Verwenden Sie den Artikel auf 9. Falten Sie die Zielmarkierung (2) auseinander einem Untergrund, der frei von gefähr- und halten Sie sie an die obere Befestigung lichen und spitzen Gegenständen ist. (1d) des Abschlagnetzes (1) (Abb. D). • Den Artikel nicht dauerhaft der Sonne aus- 10.
  • Page 6 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara- turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge- währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 294706 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 7 • Check the product for damage and wear Congratulations! before each use. The product may only be With your purchase you have decided on a used while in perfect condition! Do not use high-quality product. Get to know the product the product in case of visible or suspected before you start to use it.
  • Page 8 Assembly Using the golf practice mat Warning! We recommend that two The golf practice mat has two different grass persons assemble the product. The pro- heights: You can practise with high grass (rough) duct is under spring tension. In fixing (4a) or low grass (fairway).
  • Page 9 IAN: 294706 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
  • Page 10 • Ne pas laisser les enfants utiliser cet article Félicitations ! sans surveillance ! N‘autoriser l‘utilisation de Vous avez acquis un produit de haute qualité. l‘article que si le développement intellectuel Apprenez à connaître le produit avant sa premi- et physique des enfants le permet ! ère utilisation.
  • Page 11 Montage 13.Attachez les bandes autoagrippantes inférieures (2b) de la cible aux brides inféri Attention ! Nous recommandons eures (1e) du filet d‘entraînement. d‘effectuer le montage à deux perso- 14.Comme montré sur la figure E, placez le nnes. L‘article est maintenu sous tension tee souhaité...
  • Page 12 Indications concernant la Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de garantie et le service conformité du bien et des vices rédhibitoires après-vente dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux Le produit a été...
  • Page 13 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 294706 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.
  • Page 14 • Het artikel uitsluitend door volwassenen Hartelijk gefeliciteerd! laten monteren. Met de aankoop hebt u gekozen voor een • Laat kinderen dit artikel niet zonder toezicht hoogwaardig product. Maak u daarom voor gebruiken. Sta het gebruik alleen toe indien de eerste ingebruikname vertrouwd met het de mentale en lichamelijke ontwikkeling van product.
  • Page 15 Montage 14.Steek, zoals in afbeelding E weergegeven, de gewenste tee (8) (9) in het gat (4c) van Let op! Wij adviseren, de montage door de afslagmat (4). twee personen te laten uitvoeren. Het artikel staat onder veerspanning. Demontage Let bij de bevestiging van de grondpen- Ga zoals bij de montage, maar in omgekeerde nen op een passende ondergrond.
  • Page 16 Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 294706 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be...
  • Page 17 • Před každým použitím výrobek kontrolujte, Srdečně blahopřejeme! zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. se smí používat pouze v dokonalém stavu! Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte Výrobek nepoužívejte při viditelných nebo s celým produktem.
  • Page 18 (1e) tréninkové sítě. náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po 14.Zastrčte požadované týčko (8) (9) tak, jak vypršení záruční lhůty se platí. je znázorněno na vyobrazení E, do otvoru IAN: 294706 (4c) odpalovací rohože (4). Servis Česko Demontáž Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 19 • El artículo debe ser montado siempre por ¡Enhorabuena! personas adultas. Con la compra de este artículo ha adquirido un • No deje que los niños usen este artículo producto de excelente calidad. sin vigilancia. Permita su uso únicamente si Antes de utilizarlo por primera vez, fa- lo permite el desarrollo físico y mental de miliarícese con él leyendo atentamente...
  • Page 20 Atención: Emplee el artículo sobre una 10.Coloque las cintas de velcro (2a) de la base libre de objetos peligrosos y pun- diana alrededor de la fijación (1d) y tiagudos. péguelas. • No coloque el artículo al sol de forma 11.Introduzca la cinta de fijación (2c) por los ojetes (1f) de la red de prácticas y tense la permanente.
  • Page 21 Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar. IAN: 294706 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min.
  • Page 22 • Não permita que as crianças usem este Muitos Parabéns! artigo sem supervisão. Apenas permita a Com a sua compra optou por um produto de utilização por parte de crianças com um alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira desenvolvimento intelectual e físico vez, familiarize-se o com o produto.
  • Page 23 Montagem 14.Encaixe, tal como indicado na figura E, o Tee desejado (8) (9) no buraco (4c) do Atenção! Recomendamos que a mon- tapete de golfe (4). tagem seja feita por duas pessoas. O artigo encontra-se sob tensão de mola. Desmontagem Certifique-se de que as estacas são Para desmontar, proceda na sequência inversa espetadas numa superfície adequada.
  • Page 24 Segundo a DL 67/2003, com a troca do apa- relho dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais repa- rações implicam o pagamento de custos. IAN: 294706 Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2018 Delta-Sport-Nr.: GA-4742 IAN 294706...