Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
GB
Modell des Hochgeschwindigkeitszugs ICE 3, BR 403
USA
22784
NL
F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix CE 3 Serie

  • Page 1 Modell des Hochgeschwindigkeitszugs ICE 3, BR 403 22784...
  • Page 3 Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina...
  • Page 5 3 . 3 .
  • Page 6 Hinweise zur Inbetriebnahme: • für den Fahrbetrieb werden mindestens die beiden Steuerwagen und der Mittelwagen benötigt. Notes about using this model for the first time: • At least both control cars and the center motor car must be used for operation. Indications relatives à...
  • Page 7 Schleiferumschaltung Pickup shoe changeover Inversion des patins de prise de courant Sleper omschakeling...
  • Page 8 Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das werden. höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Protokolle ist in der Wertung fallend: Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 1: mfx • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 2: DCC Garantieurkunde.
  • Page 9 Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am mfx-Protokoll Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Adressierung höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 •...
  • Page 10 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden.
  • Page 11 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Multihaltestellenansage Fernlicht Geräusch: Lüfter Betriebsgeräusch Geräusch: Zugdurchsage Geräusch: Signalhorn lang Geräusch: Warnmeldung Sifa ABV, aus Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Bremsenquietschen aus Innenbeleuchtung Zug (ohne Speise- wagen) Innenbeleuchtung Speisewagen links Innenbeleuchtung Speisewagen rechts Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Bahnhofsansage...
  • Page 12 Bedeutung Wert DCC ab Werk 1 - 127 Adresse 0 - 255 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 71 PoM Anfahrverzögerung 0 - 71 PoM Bremsverzögerung PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb CV 29, Bit 5 =1...
  • Page 13 Priority 1: mfx well as transferred along with the product to others. Priority 2: DCC • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Priority 3: MM spare parts. Note: If two or more digital protocols are recognized in the •...
  • Page 14 protocols can be deactivated with Parameter CV 50. mfx Protocol Note: Please note that not all functions are possible in all Addresses digital protocols. Several settings for functions, which are • No address is required; each decoder is given a one- supposed to be active in analog operation, can be done time, unique identifier (UID).
  • Page 15 DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) •...
  • Page 16 Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Multi-stop announcement F16 Long distance headlights Sound effect: Blower Operating sounds Sound effect: Train announcement Sound effect: Long horn blast Sound effect: Sifa warning Sound effect: Rail joints ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Train interior lighting (without dining car)
  • Page 17 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 71 PoM Braking delay 0 - 71 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Page 18 échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 2 : DCC sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : MM • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
  • Page 19 Indication : Si deux ou plus de deux protocoles numériques Protocole mfx sont reconnus sur la voie, le décodeur choisit automatique- Adressage ment le protocole numérique le plus significatif. Entre les • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- protocoles mfx &...
  • Page 20 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
  • Page 21 Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce multiple en gare Phares à longue portée Bruitage : Ventilateur Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce en train Bruitage : trompe, signal long Bruitage : Avertissement Sifa ABV, désactivé...
  • Page 22 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 71 PoM Temporisation de freinage 0 - 71 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 23 Prioriteit 1: mfx • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix Prioriteit 2: DCC handelaar wenden. Prioriteit 3: MM • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op garantiebewijs.
  • Page 24 parameter CV 50 gedeactiveerd worden. mfx-protocol Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- Adressering protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, en éénduidig kenmerk (UID).
  • Page 25 DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 –...
  • Page 26 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: diverse stationsomroepen Schijnwerper Geluid: ventilator Bedrijfsgeluiden Geluid: treinomroep Geluid: signaalhoorn lang Geluid: Waarschuwingsmeld. Sifa ABV, uit Geluid: raillassen Geluid: piepende remmen uit Binnenverlichting trein (zonder restauratie) Binnenverlichting restauratiewagen links Binnenverlichting restauratiewagen rechts Cabineverlichting Geluid: rangeerfluit...
  • Page 27 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 71 PoM Afremvertraging 0 - 71 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Page 34 Endwagen Trafowagen Speise- Trafowagen Endwagen 1. Klasse 1.Klasse wagen 2. Klasse 2. Klasse 1 Antenne E559 160 — E559 160 — E559 160 2 Beleuchtungseinheit E123 346 — — — E123 346 3 Kupplung W E368 288 E368 288 E368 288 E368 288 —...
  • Page 35 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repara- finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att tur-Service repariert werden.
  • Page 36 - rail contact van het voertuig parts. noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe- rende delen. La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 369809/0922/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Page 37 Modell des Hochgeschwindigkeitszugs ICE 3, BR 403 22784...
  • Page 39 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto...
  • Page 41 3 . 3 .
  • Page 42 Notas para la puesta en servicio: • Para el servicio de circulación se necesitan al menos ambos coches piloto y el coche intermedio. Avvertenza per la messa in esercizio: • Per l’esercizio di marcia risultano necessarie come minimo entrambe le carrozze pilota e la carrozza centrale.
  • Page 43 Efecto del cambio de sentido por el patín toma corriente en cabeza Commutazione del pattino Omkoppling av släpsko Omskiftning af slæbesko...
  • Page 44 Prioridad 1: mfx • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, Prioridad 2: DCC rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Prioridad 3: MM • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
  • Page 45 Nota: Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digi- Protocolo mfx tales, el decoder asume automáticamente el protocolo digi- Direccionamiento tal de mayor valor; p. ej., si se detecta mfx y DCC, el decoder • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- asume el protocolo digital mfx.
  • Page 46 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
  • Page 47 Funciones conmutables Funciones conmutables Ruido: Locución para múltiples Señal de cabeza / Luces de cola rojas F0 paradas Faros de largo alcance Ruido: Ventilador Ruido de explotación Ruido: Locución en tren Ruido: Bocina de aviso, señal larga Ruido: Mensaje advertencia sistema Sifa ABV, apagado Ruido: Juntas de carriles...
  • Page 48 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 71 PoM Frenado progresivo 0 - 71 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
  • Page 49 Digital, con valori decrescenti, è: ulteriore cessione del prodotto. Priorità 1: mfx • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Priorità 2: DCC rivenditore Trix. Priorità 3: MM • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia.
  • Page 50 Avvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o Protocollo mfx più protocolli digitali, il Decoder assume automaticamente Indirizzamento il protocollo digitale con il valore più elevato; ad es. se • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una viene riconosciuto mfx & DCC, viene assunto dal Decoder sua identificazione irripetibile e univoca (UID).
  • Page 51 Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
  • Page 52 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: annunci multipli di fermata Faro di profondità Rumore: Ventilatori Rumori di esercizio Rumore: Annuncio al treno Rumore: Tromba di segnalazione lunga F3 Rumore: messaggio avviso Sifa ABV, spente Rumore: Giunzioni delle rotaie Rumore: Stridore dei freni escluso...
  • Page 53 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 71 PoM Ritardo di frenatura 0 - 71 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Page 54 Prioritet 1: mfx produkten. Prioritet 2: DCC • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Prioritet 3: MM delar. Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
  • Page 55 Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ mfx-protokoll aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa Adressering funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och aktiva vid analog körning. entydig adress (UID).
  • Page 56 DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
  • Page 57 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Allmänt stationsutrop Fjärrljus Ljud: Fläktar Trafikljud Ljud: Tågutrop Ljud: Varningsmeddelande Sifa (auto- Ljud: Signalhorn långt matiskt tågstopp mm) ABV, från Ljud: Rälsskarvar Ljud: Bromsgnissel, från Vagnsbelysning i tåget (utan matvagn) Interiörbelysning matvagn vänster Interiörbelysning matvagn höger Förarhyttsbelysning Ljud: Rangervissla...
  • Page 58 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 71 PoM Bromsfördröjning 0 - 71 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Page 59 Prioritet 2: DCC • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 3: MM henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den •...
  • Page 60 Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er mfx-protokol mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der Adressering foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og effekt ved analogdrift. entydig identitet (UID).
  • Page 61 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
  • Page 62 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Lyd: Multistationsmeddelelse Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Blæser Fjernlys Lyd: Togmeddelelse Driftslyd Lyd: Advarsel Sifa Lyd: Signalhorn langt Lyd: Skinnestød ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Indebelysning tog (uden Spisevogn) Indvendig belysning spisevogn til venstre Indvendig belysning spisevogn til højre Kabinebelysning Lyd: Rangerfløjt...
  • Page 63 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 71 PoM Bremseforsinkelse 0 - 71 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Page 68 Non eseguite alcuna modificazione foretage ændringer på strømførende dele. ai componenti conduttori di corrente. La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 369812/0922/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

403 serie22784