Télécharger Imprimer la page
Trix MINITRIX BR 103 Manuel D'instructions
Trix MINITRIX BR 103 Manuel D'instructions

Trix MINITRIX BR 103 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MINITRIX BR 103:

Publicité

Liens rapides

Modell der
BR 103 / E 03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix MINITRIX BR 103

  • Page 1 Modell der BR 103 / E 03...
  • Page 2 Informationen zum Vorbild Information about the prototype Als neues Paradepferd von der Deutschen Bundesbahn The newly disignet class E 03 was presented in 1965 to wurde 1965 bei der internationalen Verkehrsausstellung the public at the International Transportation Exhibition in Münschen die neukonstruierte Baureihe E 03 der in Munich as the new fl...
  • Page 3 Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld Le nouveau cheval de trait de la Deutsche Bundesba- Als het nieuwe paradepaard van de Deutsche Bundes- hn, la locomotive série E 03, a été présentée au public bahn, zo werd in 1965 op de internationale verkeers- en 1965 lors de la Foire internationale du Transport à...
  • Page 4 Funktionen Fonctionnement • Dieses Trix-Modell ist entsprechend den gesetzli- • Ce modèle Trix est protégé l‘émission de parasites chen Vorschriften voll funk- und fernsehentstört. radio et de télévision conformément aux prescripti- ons légales. • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Über- lastsicherung eingebaut.
  • Page 5 Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de foncti- onnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren 66625 66626 Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc 66623...
  • Page 6 Gehäuse abnehmen Drehgestelle auswechseln Removing the locomotive body Removing the trucks Enlever la caisse de locomotive Remplacer le bogie Loc-kap verwijderen Draaistellen vervangen...
  • Page 7 Umschalten auf Oberleitungsbetrieb Switsching to catenary operation Commutation sur caténaire Omschakelen op bovenleidingsbedrijf Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung 1 (Führerstand 1) mit den linken Rädern auf die mit dem blauen Kabel verbundene Schiene stellen. Please note the following when operating from catena- ry: Place locomotive in direction of travel 1 (engineer‘s cab 1) with the left wheels on the rail connected to the blue wire.
  • Page 8 Motor ausbauen Removing the motor Enlever le moteur Motor uitbouwen 15 0250 00 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Verwisselen van lampen 15 0250 00...
  • Page 9 Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen Verguss- masse nach oben. Installation of the locomotive decoder with the black sealing compount facing up. Montage du décodeur de locomotive avec la masse de scellement noire vers le haut. Inbouwen van de loc-decoder met de zwarte ingegoten zijde naar boven.
  • Page 10 • Locomotive controllers with pulse width control. • Het gebruik met rijregelaars met impuls-breedtestu- • Continuous train lighting on analog layouts. ring. • Trix ems. • Het gebruik op analoge banen met continuetreinver- lichting. • Het Trix-ems systeem.
  • Page 11 Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile approved by Trix have been installed in Trix products or eingebaut werden und/oder Trix-Produkte umgebaut where Trix products have been converted in such a way werden und die eingebauten Fremdteile bzw.
  • Page 12 Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is tractuelle ou à une demande de dommages-intérêt uitgesloten, wanneer in Trix-producten niet door Trix est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en/of intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde sont transformés et que les pièces d‘autres fabricants...

Ce manuel est également adapté pour:

Minitrix e 03