Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 036863
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
VW Tiguan
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2007
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99.4085-1554
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3644
Type number: 031186
!
125 Nm
68
!
125 Nm
100
2240 kg
2665 kg
(c) BOSAL Plant 34
Date: 04-01-2010
110 kg
11,94 kN
Rev. nr. 02
1(10)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 036863

  • Page 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje VW Tiguan Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3644 Monteringshandledning 2007 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 04-01-2010 Instrukcja montażu 2240 kg Ball code: 99.4085-1554 2665 kg 110 kg 11,94 kN Rev.
  • Page 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M10x32 10.9 10 mm -1Nm- M12x110 10.9...
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Page 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Page 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Page 7 7. Schuif de trekhaak in de chassisbalken. Monteer 4 bouten M10x32(10,9) t.p.v. de gaten “A”. 8. Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 9. Monteer de kogelbehuizing en stekkerdoosplaat t.p.v. de gaten “B” met 2 bouten akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Page 8 036863 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 036863 FITTING INSTRUCTIONS 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Page 9 11. Fjern den markerte delen for demonterbare tilhengerfester som er i midten på undersiden av støtfangeren. 12. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2, 3 og 4 tilbake på plass. 036863 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 036863 MONTERINGSINSTRUKTION 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco 1.
  • Page 10 036863 INSTRUKCJA MONTAŻU 036863 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.