Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................9 6. TIPS EN ADVIES.....................10 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 11 8.
Page 3
uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan •...
Page 4
WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
Page 5
2.2 Elektrische aansluiting • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste verboden. WAARSCHUWING! • Zet geen elektrische apparaten (bijv. Gevaar voor brand en elektrische ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van schokken. toepassing is op de fabrikant. •...
Page 6
personen mogen de eenheid onderhouden alle reserveonderdelen relevant zijn voor en herladen. alle modellen. • Controleer regelmatig de afvoer van het • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar apparaat en reinig het indien nodig. Indien nadat het model is stopgezet. de afvoer verstopt is, zal er water op de 2.7 Verwijdering bodem van het apparaat liggen.
Page 7
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1218 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren (8 mm)
Page 8
ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker koellucht, plus de ruimte die nodig is om de van de voedingskabel is hiervoor voorzien deur te openen tot de minimale hoek waarbij van een contact.
Page 9
4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Inschakelen • de omgevingstemperatuur; • hoe vaak de deur wordt geopend; 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. • de hoeveelheid voedsel die wordt 2. Draai de thermostaatknop op een bewaard; gemiddelde stand. • de locatie van het apparaat. Een gemiddelde instelling is over het 4.2 Uitschakelen algemeen optimaal.
Page 10
temperatuurindicator. Het symbool aan de zijwand van het apparaat duidt de koudste zone in de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), breng dan vers voedsel naar een zone die is aangegeven met een symbool, zo niet (B), wacht dan ten minste 12 uur en controleer of het OK (A) is.
Page 11
6.3 Tips voor het koelen van voedsel • Groenten zoals tomaten, aardappelen, uien en knoflook mogen niet in de koelkast • Het vak voor vers voedsel is het vak met worden bewaard. de markering (op het typeplaatje) met • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje leggen of in aluminiumfolie of plastic •...
Page 12
1. Koppel het apparaat los van de 4. Laat de deur geopend om onaangename stroomtoevoer. luchtjes te voorkomen. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
Page 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Het deurrubber is vervormd of Raadpleeg het gedeelte "De deur vuil. sluiten". De voedingsproducten is niet Verpak de voedingsproducten goed verpakt.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingsproduc‐ Berg minder voedingsproducten ten in een keer opgeborgen. in een keer op. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat no‐ dig is. Er wordt geen koude lucht gecir‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in culeerd in het apparaat.
Page 15
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
Page 16
aan de voorschriften van deze contact op met de fabrikant voor verdere gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem informatie, inclusief laadplannen. 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
Page 17
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................19 3. INSTALLATION....................21 4.
Page 18
8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
Page 19
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit • réfrigérant. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Page 20
• N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. L'appareil contient un gaz inflammable, • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un le soulever par l’avant pour éviter d’érafler niveau élevé de compatibilité le sol.
Page 21
ne conviennent pas à l’éclairage des sources lumineuses, poignées de portes, pièces d’un logement. charnières de portes, plaques et balconnets. Veuillez noter que certaines 2.5 Entretien et nettoyage de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs AVERTISSEMENT! professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à...
Page 22
3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1218 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
Page 23
pour la libre circulation de l’air de • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche refroidissement, plus l’espace nécessaire du câble d’alimentation est munie d’un pour autoriser l’ouverture de la porte à l’angle contact à cet effet. Si la prise minimal permettant le retrait de tous les d’alimentation électrique domestique n’est équipements internes...
Page 24
4.2 Mise à l'arrêt • la fréquence d’ouverture de la porte ; • la quantité de denrées entreposées ; Pour éteindre l'appareil, tournez le thermostat • l’emplacement de l’appareil. sur la position « O ». Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué.
Page 25
température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide dans le réfrigérateur. Si OK est affiché (A), mettez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Dans le cas contraire (B), attendez au moins 12 heures et vérifiez si c’est OK (A).
Page 26
couvrez les aliments cuits et séparez-les • Fruits et légumes : nettoyez des aliments crus. soigneusement (retirez la terre) et placez- • Il est conseillé de décongeler les aliments les dans un bac spécial (bac à légumes). à l’intérieur du réfrigérateur. •...
Page 27
7.4 Période de non-utilisation Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie avec l’appareil. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3.
Page 28
Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement Reportez-vous à la section « Fer‐ fermée. meture de la porte ». La porte est mal alignée ou inter‐ L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions d’ins‐ fère avec le gril de ventilation. tallation.
Page 29
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de dégi‐ n’est pas raccordée au bac vrage au plateau d’évaporation. d’évaporation situé au-dessus du compresseur. La température à l’intérieur de La température n’est pas réglée Sélectionnez une température l’appareil est trop basse/élevée.
Page 30
2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez 3. Si nécessaire, remplacer les joints de les instructions d’installation. porte défectueux. Veuillez contacter le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à...
Page 31
11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...