NORDAC FLEX (SK 200E ... SK 235E) – Manuel pour variateurs de fréquence
Pos : 383 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/5. Par ameter/Par ameter auflistung (P000 ...)/P300- P399/Parameter P316 – Fel dstr omregler I @ 0\mod_1327592705182_530.doc x @ 8681 @ @ 1
Rég. I courant magnét.
P316
(Régulateur I courant magnétique)
0 à 800 % / ms
Pourcentage I du régulateur de courant du champ. Voir aussi P315 >Régulateur P de courant
magnétique<
{ 50 }
Pos : 384 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/5. Par ameter/Par ameter auflistung (P000 ...)/P300- P399/Parameter P317 – Gr enz e F el dstromr egl @ 0\mod_1327592747463_530.doc x @ 8704 @ @ 1
Limit. courant magnét.
P317
(Limite de courant magnétique)
0 à 400 V
Définit la plage de tension maximale du régulateur du courant du champ. Plus la valeur est
élevée, plus l'effet maximal possible du régulateur du courant du champ est important. Des
{ 400 }
valeurs trop élevées de P317 peuvent entraîner des instabilités lors du passage dans la plage
d'affaiblissement du champ (voir P320). La valeur de P314 et P317 doit toujours être réglée de
manière semblable pour que les régulateurs de champ et du courant de couple soient au même
niveau.
Pos : 385 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/5. Par ameter/Par ameter auflistung (P000 ...)/P300- P399/Parameter P318 – Fel dsc hwächr egler P @ 0\mod_1327592793650_530.doc x @ 8727 @ @ 1
P Faible
P318
(P Faible)
0 à 800 %
Le régulateur d'affaiblissement du champ permet de réduire la valeur de consigne du champ lors
du dépassement de la vitesse de rotation synchrone. Dans la plage de base des vitesses de
{ 150 }
rotation, le régulateur d'affaiblissement du champ n'a pas de fonction. Il ne doit donc être réglé
que lorsque la vitesse de rotation souhaitée est supérieure à la valeur de rotation nominale du
moteur. Des valeurs trop élevées dans P318 / P319 provoquent des oscillations du régulateur.
Avec des valeurs trop faibles et des temps d'accélération ou de temporisation dynamiques, le
champ n'est pas assez affaibli. Le régulateur de courant en aval ne peut plus mémoriser la valeur
de consigne du courant.
Pos : 386 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/5. Par ameter/Par ameter auflistung (P000 ...)/P300- P399/Parameter P319 – Fel dsc hwächr egler I @ 0\mod_1327677030485_530.doc x @ 8755 @ @ 1
I Faible
P319
(I Faible)
0 à 800 % / ms
Influence uniquement dans la plage d'affaiblissement du champ, voir P318 >P Faible<
{ 20 }
Pos : 387 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/5. Par ameter/Par ameter auflistung (P000 ...)/P300- P399/Parameter P320 – Gr enz e F el dsc hwäc hregl er @ 0\mod_1327677173911_530.doc x @ 8778 @ @ 1
Limite de faiblesse
P320
(Limite de faiblesse)
0 à 110 %
La limite d'affaiblissement du champ définit à partir de quelle vitesse de rotation / tension des
régulateurs le champ commence à diminuer. Avec une valeur réglée à 100%, le régulateur
{ 100 }
commence à affaiblir le champ environ au niveau de la vitesse de rotation synchrone.
Si des valeurs beaucoup plus élevées que les valeurs standard sont réglées sur P314 et/ou
P317, réduire la limite d'affaiblissement du champ en conséquence pour que la plage de
régulation soit effectivement à disposition du régulateur.
Pos : 388 /Anleitungen/El ektr oni k/FU und Starter/5. Par ameter/Par ameter auflistung (P000 ...)/P300- P399/Parameter P321 – Drehz ahlregl er I Lüftz eit @ 0\mod_1327677231913_530.doc x @ 8801 @ @ 1
Rég. coura.I freinage
P321
(Régulateur courant d'intensité de freinage)
0 ... 4
Pendant la durée de ventilation d'un frein (P107/P114), la composante I du régulateur de vitesse
de rotation est accrue. Il en résulte une meilleure assimilation de la charge, en particulier dans les
{ 0 }
mouvements verticaux.
0 = P311 Rég.coura.I *1
1 = P311 Rég.coura.I *2
2 = P311 Rég.coura.I *4
Pos : 389 /Allgemein/Allgemeingültig e Module/---------Seitenumbr uc h kompakt --------- @ 13\mod_1476369695906_0.doc x @ 2265500 @ @ 1
158
3 = P311 Rég.coura.I *8
4 = P311 Rég.coura.I *16
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
BU 0200 fr-3118