Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Édition
11/2023
Manuel de l'appareil
SIMATIC NET
Commutateurs Ethernet robustes
RUGGEDCOM RSG2488
https://www.siemens.com/ruggedcom

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2488

  • Page 1 Édition 11/2023 Manuel de l'appareil SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2488 https://www.siemens.com/ruggedcom...
  • Page 2 Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2488 Modules Caractéristiques techniques Manuel de l'appareil Certification 11/2023 C79000-G8977-1048-13...
  • Page 3 Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
  • Page 4 Glossaire SIMATIC NET ......................vi Marques déposées ........................vi Garantie ..........................vii Formation ..........................vii Support client ........................viii Contacter Siemens ........................ viii Introduction ........................... 1 Caractéristiques essentielles .................. 1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................4 Mise hors service et mise au rebut ................ 4 Recommandations concernant le câblage ..............
  • Page 5 Table des matières Modules ..........................25 Modules disponibles .................... 26 Installation/désinstallation de Line Modules ............26 Installation/désinstallation de modules d'alimentation .......... 28 Caractéristiques techniques ....................31 Caractéristiques générales ................... 31 Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique ........31 Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité ........31 Normes réseau prises en charge ................
  • Page 6 L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces de nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity à l’adresse suivante https://www.siemens.com/cert.
  • Page 7 Le glossaire est disponible en ligne via Siemens Industry Online Support (SIOS) à l'adresse : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/50305045 Marques déposées Les noms suivants ainsi que d'autres noms n'étant peut-être pas identifiés par le signe de marque déposée ® sont des marques déposées de Siemens Canada Ltd. : RUGGEDCOM RSG2488 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1048-13...
  • Page 8 Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
  • Page 9 Web https://w3.siemens.com/aspa_app/? lang=fr. Appli mobile Installez l'appli Industry Online Support de Siemens AG sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : • Accédez à toute la bibliothèque de documentation d'aide de Siemens, y compris aux FAQ et manuels •...
  • Page 10 Introduction RUGGEDCOM RSG2488 est un commutateur Ethernet industriel utilitaire entièrement managé conçu pour fonctionner avec fiabilité dans des conditions environnementales sévères. Muni d'un boîtier métallique robuste et, en option, d'un vernis (conformal coating), le RUGGEDCOM RSG2488 affiche une grande immunité face aux perturbations électromagnétiques et aux pics de tension et peut résister à...
  • Page 11 • Immunité au brouillage électromagnétique et aux surtensions électriques élevées • Technologie zéro perte de paquets • Prise en charge du système de câblage RJ-45 FastConnect Siemens • Température de fonctionnement de -40 à 85 °C (-40 °F à 185 °F) (sans ventilation) •...
  • Page 12 Introduction 1.2 Description LED d'état de l'alimentation Elles signalent l'état des modules d'alimentation. Description Le module d'alimentation reçoit de l'énergie électrique. Le module d'alimentation fournit de l'énergie électrique. Port de console RS-232 Le port console série sert d'interface directe avec l'appareil et d'accès aux fonctions de gestion initiales.
  • Page 13 N'éliminez pas des appareils dans des décharges publiques. Pour un recyclage et une mise au rebut respectueux de l'environnement d'appareils, veuillez vous adresser à une société agréée de recyclage de déchets électroniques ou à votre interlocuteur Siemens. Pour plus d'informations, voir https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/109479891.
  • Page 14 événement électrique transitoire, mais la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à 2 500 V) en présence de défauts phase-terre.
  • Page 15 Introduction 1.5.3 Câbles à fibres optiques pris en charge Catégorie Conformité Action requise de câblage 1000Base-TX Vérifier la conformité à TIA/EIA-568-A Aucune action requise. De nouvelles installations de catégorie 5 ou supérieure doivent être conçues. Aucune action requise. > 6 Normes de connecteurs et câblage à déterminer. Suivez ces recommandations pour le câblage cuivre destiné...
  • Page 16 Installation de l'appareil Ce chapitre décrit comment installer l'appareil, notamment le montage de l'appareil, l'installation/le retrait de modules, la connexion de l'alimentation et la connexion de l'appareil au réseau. DANGER Risque d'électrocution – risque de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil Assurez-vous que l'appareil est bien hors tension et attendez environ deux minutes que toute énergie résiduelle se dissipe avant d'effectuer des opérations de...
  • Page 17 Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil.
  • Page 18 Examinez chaque article dans le colis pour détecter d'éventuels dommages matériels visibles. Vérifiez que tous les articles sont présents. Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RSG2488 est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale.
  • Page 19 Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un rail DIN Remarque Le boîtier présente de nombreux trous de montage permettant d'installer les adaptateurs pour châssis jusqu'à 25 mm (1 in) de l'avant de l'appareil. Arrière Avant Adaptateur pour châssis Figure 2.1 Adaptateurs pour châssis Insérez l'appareil dans le châssis.
  • Page 20 Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un rail DIN Rail DIN Adaptateur de rail DIN Figure 2.2 Montage de l'appareil sur un rail DIN Poussez l'appareil contre le bas du rail DIN. Fixez l’appareil au rail DIN à l’aide d’au moins une vis (fournie). Appliquez des vis sur les adaptateurs de chaque côté...
  • Page 21 Installation de l'appareil 2.3.3 Montage de l'appareil sur un panneau Figure 2.3 Désinstallation de l'appareil d'un rail DIN Faites basculer la partie inférieure de l'appareil pour l'éloigner du rail DIN. Soulevez l'appareil pour le détacher du rail DIN. 2.3.3 Montage de l'appareil sur un panneau Pour les installations sur panneau, il est possible de commander le RUGGEDCOM RSG2488 avec des adaptateurs pour panneau/rail DIN préinstallés sur chaque côté...
  • Page 22 Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Connexion du relais d'alarme de sécurité Le relais de sécurité peut être configuré pour s'enclencher en fonction de conditions d'alarme. Le contact NO (contact à fermeture) est fermé lorsque l'appareil est sous tension et en l'absence d'alarme.
  • Page 23 Installation de l'appareil 2.5 Connexion de l'alimentation DANGER Risque d'électrocution – risques de blessures graves ou de mort L'appareil peut être équipé de deux alimentations électriques qui peuvent être connectées pour séparer les sources d'alimentation. Assurez-vous que toutes les sources d'alimentation électrique sont coupées avant d'effectuer la maintenance des bornes des alimentations électriques.
  • Page 24 Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA/CC haute tension 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA/CC haute tension Pour connecter une alimentation CA/CC haute tension à l'appareil, procédez comme suit : DANGER Risque d'électrocution – danger de mort, risques de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil Assurez-vous que le couvercle fourni recouvre toujours les borniers à...
  • Page 25 Installation de l'appareil 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension Connectez la borne de terre de la source d'alimentation à la borne de terre de l'appareil. Pour plus d'informations, voir "Mise à la terre de l'appareil" (Page 17). 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension Pour connecter une alimentation électrique CC basse tension à...
  • Page 26 Installation de l'appareil 2.5.3 Mise à la terre de l'appareil 2.5.3 Mise à la terre de l'appareil La borne de terre du châssis du RUGGEDCOM RSG2488 utilise une vis M3. Il est recommandé de terminer la connexion à la terre avec une languette annulaire M3 et de serrer la vis à...
  • Page 27 Installation de l'appareil 2.5.4 Exemples de câblage Figure 2.10 Alimentation électrique CC basse tension simple Figure 2.11 Alimentation électrique CA/CC haute tension double RUGGEDCOM RSG2488 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1048-13...
  • Page 28 Installation de l'appareil 2.5.4 Exemples de câblage Figure 2.12 Alimentation électrique CC basse tension double Figure 2.13 Alimentation électrique CA/CC haute tension et alimentation électrique CC basse tension RUGGEDCOM RSG2488 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1048-13...
  • Page 29 Installation de l'appareil 2.5.4 Exemples de câblage RUGGEDCOM RSG2488 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1048-13...
  • Page 30 Gestion de l'appareil Cette section décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RSG2488 sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le "RUGGEDCOM ROS Manuel de configuration"...
  • Page 31 Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Broche Description Réservé (ne pas connecter) Le port de gestion est un port Ethernet 10/100Base-TX en cuivre doté d'un connecteur RJ45. La figure suivante présente le brochage du port de gestion : Figure 3.2 Port de gestion RJ45 Broche Description Données du transmetteur+...
  • Page 32 Gestion de l'appareil 3.3 Insertion/retrait de la carte MicroSD Insertion/retrait de la carte MicroSD Le produit RUGGEDCOM RSG2488 peut accueillir une carte microSD pour stocker les fichiers de configuration et/ou les mises à jour du logiciel. REMARQUE Risque pour la configuration – risque de perte de données. La carte microSD ne doit pas être retirée ou remplacée pendant le fonctionnement normal de l'appareil.
  • Page 33 Gestion de l'appareil 3.3 Insertion/retrait de la carte MicroSD RUGGEDCOM RSG2488 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1048-13...
  • Page 34 Modules Le RUGGEDCOM RSG2488 comporte des emplacements pour au plus huit Line Modules remplaçables sur site, qui peuvent être utilisés pour l'extension et l'adaptation des capacités de l'appareil à des applications spécifiques. Divers modules sont disponibles, chacun présentant un type de port de communication spécifique : Ethernet cuivre, Ethernet fibre optique et SFP (Small Form-factor Pluggable).
  • Page 35 Une variété de modules sont disponibles pour une utilisation avec le RUGGEDCOM RSG2488. Pour plus d'informations, voir le "RUGGEDCOM manuel de référence Modules [https:// support.industry.siemens.com/cs/us/en/view/109757282]" pour le RUGGEDCOM RSG2488. Installation/désinstallation de Line Modules L'installation d'un nouveau Line Module dans l'appareil entraîne la mise à disposition de toutes les fonctions associées à...
  • Page 36 Modules 4.2 Installation/désinstallation de Line Modules Retrait d'un module Procédez comme suit pour retirer un Line Module : Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil a été coupée et attendez environ deux minutes que toute énergie résiduelle se dissipe. [Facultatif] Si l'appareil est installé dans un châssis, retirez-le du châssis. Desserrez les vis de fixation du module.
  • Page 37 Modules 4.3 Installation/désinstallation de modules d'alimentation Module Boîtier Figure 4.3 Installation d'un module Serrez les vis pour fixer le module. [Facultatif] Si nécessaire, installez l'appareil dans le châssis. Raccordez l'alimentation à l'appareil. Installation/désinstallation de modules d'alimentation Le RUGGEDCOM RSG2488 prend en charge les modules d'alimentation redondants doubles.
  • Page 38 Modules 4.3 Installation/désinstallation de modules d'alimentation REMARQUE Risque de contamination – risque d'endommagement de l'appareil Empêchez l'entrée d'eau, de saleté et autres débris pouvant provoquer une défaillance prématurée de l'appareil. Assurez-vous toujours qu'aucun emplacement ne reste vide. Remarque Les modules d'alimentation peuvent être remplacés à chaud. Lors de l'installation/ de la désinstallation d'un module d'alimentation, il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation de l'appareil.
  • Page 39 Modules 4.3 Installation/désinstallation de modules d'alimentation Alimentation Boîtier Figure 4.6 Installation d'un module d'alimentation Serrez à la main les vis pour fixer le module d'alimentation au boîtier. Mettez l'appareil sous tension et vérifiez que le module reçoit et fournit de l'énergie électrique grâce aux indications des LED sur le module. État Description Vert...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Cette section présente les caractéristiques techniques importantes de l'appareil. Caractéristiques générales Isolation Classe I Catégorie de surtension OVC II Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Remarque Utilisez la valeur du fusible interne pour déterminer la taille du disjoncteur/fusible du circuit externe.
  • Page 41 Caractéristiques techniques 5.4 Normes réseau prises en charge Paramètre Valeur (charge résistive) 2 A @ 250 VCA Courant nominal de commutation 2 A @ 30 VCC 0,15 A @ 125 VCC 150 W Capacité maximale de commutation 500 VA Normes réseau prises en charge 1 000 Norme 10 Mbit/s 100 Mbit/s Remarques Mbit/s IEEE 802.1AB Link Layer Discovery Protocol (LLDP)
  • Page 42 Caractéristiques techniques 5.7 Dessins cotés Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres sauf mention contraire. 442.4 Figure 5.1 Dimensions totales RUGGEDCOM RSG2488 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1048-13...
  • Page 43 Caractéristiques techniques 5.7 Dessins cotés 483.5 465.2 21.1 Figure 5.2 Dimensions pour le montage en châssis RUGGEDCOM RSG2488 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1048-13...
  • Page 44 Caractéristiques techniques 5.7 Dessins cotés 480.5 490.6 Ligne médiane du rail DIN symétrique Figure 5.3 Dimensions pour le montage sur panneau et sur rail DIN 110.0 21.8 Figure 5.4 Dimensions des Line Modules à 4 ports RUGGEDCOM RSG2488 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1048-13...
  • Page 45 Caractéristiques techniques 5.7 Dessins cotés 49.8 21.8 Figure 5.5 Dimensions des Line Modules à 2 ports 43.9 129.8 Figure 5.6 Dimensions des modules d'alimentation RUGGEDCOM RSG2488 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1048-13...
  • Page 46 Ce paragraphe détaille les normes auxquelles le RUGGEDCOM RSG2488 est conforme. Remarque Tous les certificats et relevés de contrôle pertinents sont disponibles sur le Siemens Industry Online Support [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16008/ cert]. 6.1.1 UKCA Cet appareil est certifié pour l'utilisation en Grande-Bretagne et porte le marquage United Kingdom Certified Assessed (UKCA).
  • Page 47 Certification 6.1.3 Union européenne (UE) 6.1.3 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : • EN 62368-1 Matériels de traitement de l'information – Sécurité – Partie 1 : Exigences générales...
  • Page 48 Certification 6.1.5 ISDE 6.1.5 ISDE Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : • CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A) 6.1.6 Cet appareil a été homologué par l'agence RRA (Radio Research Agency) coréenne en vertu de la clause 3, article 58-2 de la loi Radio Waves Act.
  • Page 49 Industry Online Support de Siemens à la page https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89855782. 6.1.9 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques : •...
  • Page 50 Certification 6.1.10 Autres homologations 6.1.10 Autres homologations Cet appareil est conforme aux exigences des autres normes suivantes : • IEEE 1613 Exigences de test et exigences environnementales standard de l'IEEE pour les appareils de réseaux de communication dans des sous-stations électriques • IEC 61850-3 Exigences générales IEC 61000-6-2...
  • Page 51 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité IEC 61000-4-5 Surtension Ports de signal ± 4 kV phase à terre ± 2 kV phase à phase Ports ±...
  • Page 52 5 kV d'alimentation CC Ports d'alimentation CA Degrés de sévérité spécifiés par Siemens Essais de type d'immunité CEM selon IEEE 1613 Remarque Les produitsRUGGEDCOM répondent aux exigences de classe 1 pour les configurations Ethernet cuivre et de classe 2 pour les configurations Ethernet fibre.
  • Page 53 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Description Niveaux de test Ports d'alimentation CC Mode commun 2,5 kV Ports d'alimentation CA Mode différentiel 1 kV à 1 MHz RFI émise Ports du boîtier 35 V/m Contact boîtier ±...
  • Page 54 Pour plus d'informations Siemens RUGGEDCOM https://www.siemens.com/ruggedcom Industry Online Support (service et assistance) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens Canada Ltd. Digital Industries Process Automation 300 Applewood Crescent Concord, Ontario, L4K 4E5 Canada © 2023 Siemens Canada Ltd. Modifications possibles...